Metabo Power 160-5 18 LTX BL OF (601521850) [9/64] Overview
![Metabo Power 160-5 18 LTX BL OF (601521850) [9/64] Overview](/views2/1629974/page9/bg9.png)
ENGLISH en
9
– Ensure that all compressed air tools and
accessories used are designed for the working
pressure or can be connected via a pressure
reducer.
– When loosening the quick coupling pay
attention that the compressed air contained in
the compressed air hose escapes suddenly.
Therefore get a firm grip of the end of the
compressed air hose to be loosened.
– Ensure that all screwed connections are always
tightened properly.
– Do not attempt to repair the pump yourself! Only
professionals may carry out repairs on
compressors, compressed containers and
compressed air tools.
4.2 Risk of burns at the surfaces of the
parts bearing compressed air!
– Let the tool cool down prior to the servicing
work.
4.3 Risk of personal injury and
crushing by moving parts!
– Do not operate the tool without installed guards.
– Keep in mind that the tool starts up
automatically when the minimum pressure is
reached! – Ensure the tool is disconnected from
power before servicing.
– Ensure that when switching on (e.g. after
servicing) no tools or loose parts are left on or in
the tool.
4.4 Hazard generated by insufficient
personal protection gear!
– Wear hearing protection.
– Wear safety glasses.
– Wear a breathing mask for applications
generating dust or when harmful gases, mist or
vapours are generated.
– Wear suitable work clothes.
– Wear non-slip footwear.
4.5 Hazard generated by machine
defects!
– Keep tool and accessories in good repair.
Observe the maintenance instructions.
– Before every use check tthe machine for
possible damage: before operating the machine
all safety devices, protective guards or slightly
damaged parts need to be checked for proper
function as specified. A damaged device must
only be reused after it has been correctly
repaired.
– Check to see that all moving parts work properly
and do not jam. All parts must be correctly
installed and fulfil all conditions necessary to
ensure perfect operation of the unit.
– Damaged protection devices or parts must be
repaired or replaced by a qualified specialist.
4.6 Specialised safety instructions for
cordless devices
– Remove the battery pack from the device before
making any adjustments, changing tools,
maintaining or cleaning.
Protect battery packs from water and
moisture!
Do not expose battery packs to fire!
– Do not use faulty or deformed battery packs!
– Do not open battery packs!
– Do not touch or short circuit battery pack
contacts!
A slightly acidic, flammable fluid may leak
from defective Li-ion battery packs!
If battery fluid leaks out and comes into
contact with your skin, rinse immediately
with plenty of water. If battery fluid leaks
out and comes into contact with your eyes, wash
them with clean water and seek medical attention
immediately!
– If the machine is defective, remove the battery
pack from the machine.
Transport of li-ion battery packs:
– The shipping of li-ion battery pack is subject to
laws related to the carriage of hazardous goods
(UN 3480 and UN 3481). Inform yourself of the
currently valid specifications when shipping li-
ion battery packs. If necessary, consult your
freight forwarder. Certified packaging is
available from Metabo.
– Only send the battery pack if the housing is
intact and no fluid is leaking. Remove the
battery pack from the machine for sending.
Prevent the contacts from short-circuiting (e.g.
by protecting them with adhesive tape).
4.7 Additional Safety Instructions
– Please also observe the special safety
instructions in the respective chapters.
– Observe any particular health and safety or
accident prevention regulations governing the
use of compressors and compressed air tools.
– Observe the legal provisions for the operation of
systems requiring monitoring.
– Keep in mind that escaping condensate and
other consumables contaminate the
surrounding area and may trigger damage to the
environment during operation and storage of the
tool.
– Consider environmental conditions:
4.8 Symbols on the machine (depends
on model)
Read instructions.
Warning of personal injury by touching hot
parts.
Wear eye goggles
Wear ear protectors.
Warning of automatic startup.
Danger - electrical voltage.
Guaranteed sound power level.
4.9 Safety Devices
Safety valve
The spring-loaded valve (8) reacts if the permitted
maximum pressure is exceeded.
See page 2.
1 connection for compressed air (quick
coupling), regulated compressed air
2pressure regulator
3 manometer boiler pressure
4 manometer control pressure
5 Capacity indicator button *
6 Capacity and signal indicator *
7ON/OFF Switch
8 safety valve
9 pressure vessel
10 condensate outlet
11 Battery pack mount (for storing a replacement
battery pack)
12 Battery pack release button
13 Battery pack *
14 Transportation handle
* depending on model/equipment/not in scope of
delivery
6.1 Check condensate outlet
Ensure that the condensate outlet (10) is closed.
6.2 Installation
The positioning site of the device has to meet the
following requirements:
– Dry, protected from frost
– Stable, horizontal and even surface
Danger!
Wrong positioning might cause serious accidents.
– Secure the device against rolling away, tilting
and slipping.
– Safety installations and operating elements
have to be easily accessible at any time.
6.3 Transport
– Do not pull the device from the hose. Transport
the device at the transport handle (14).
7.1 Battery pack
Charge the battery pack before use.
Recharge the battery pack if performance
diminishes.
Instructions on charging the battery pack can be
found in the operating instructions of the Metabo
charger.
In case of Li-Ion battery packs with capacity and
signal display (6) (equipment-specific):
– Press the button (5), the LEDs indicate the
charge level.
– The battery pack is almost flat and must be
recharged if one LED is flashing.
Removing and inserting the battery pack
Danger!
Make sure that the tool is switched off before
fitting the battery pack.
Removal:
Press the button to unlock the battery
pack (12) and pull out the battery pack (13) to the
rear.
To insert:
Slide the battery pack (13) in until it
engages.
Note:
You can store a replacement battery pack
(11) on the battery pack storage mount.
7.2 Generate compressed air
1. Switch on the device using the ON/OFF switch
(7) and wait, until the maximum boiler
pressure has been reached (compressor
switches off). The boiler pressure is shown at
the boiler pressure manometer (3) .
Set the control pressure at the pressure reducer
(2) . The current control pressure is shown at the
control pressure manometer (4).
Attention!
The set control pressure must not exceed the
maximum operating pressure of the connected
compressed air tools!
2. Connect the compressed air hose at the
compressed air inlet (1) .
3. Connect the compressed air tool. Now you
can work with the compressed air tool.
4. Switch off the device if you will not be
continuing work immediately. Then remove
the battery pack as well.
5. Drain the condensed water of the pressure
vessel at the condensate outlet (10) on a daily
basis.
Danger!
Prior to all servicing:
switch machine OFF; Remove battery pack. Wait
until the device has stopped. Ensure that there is
no more pressure on the device and all used
compressed air tools and accessories.
5. Overview
6. Commissioning
7. Operation
8. Care And Maintenance
Содержание
- Power 160 5 18 ltx bl of 1
- Www metabo com 1
- Power 160 5 18 ltx bl of 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Arbeitsplatzsicherheit 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch de 4
- Elektrische sicherheit 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Konformitätserklärung 4
- Originalbetriebsanleitung 4
- Service 4
- Sicherheit von personen 4
- Verwendung und behandlung des akkugeräts 4
- Verwendung und behandlung des geräts 4
- Akkupack 5
- Aufstellung 5
- Betrieb 5
- Deutsch de 5
- Gefahr durch mängel am gerät 5
- Gefahr durch unzureichende persönliche schutzausrüstung 5
- Inbetriebnahme 5
- Kondensat ablass überprüfen 5
- Sicherheitseinrichtungen 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Spezielle sicherheitshinweise für akkugeräte 5
- Symbole auf dem gerät modellabhängig 5
- Transport 5
- Verbrennungsgefahr an den oberflächen der druckluftführenden teile 5
- Verletzungs und quetschgefahr an beweglichen teilen 5
- Verletzungsgefahr durch austretende druckluft und teile die durch druckluft mitgerissen werden 5
- Weitere sicherheitshinweise 5
- Überblick 5
- Deutsch de 6
- Druckluft erzeugen 6
- Gerät aufbewahren 6
- Probleme und störungen 6
- Regelmäßige wartung 6
- Reparatur 6
- Technische daten 6
- Umweltschutz 6
- Wartung und pflege 6
- Wichtige informationen 6
- Zubehör 6
- Basic 250 24 w of 7
- C d e f g h 7
- Deutsch de 7
- K l m n o 7
- Additional safety instructions 8
- Danger of injury due to escaping compressed air and parts which are carried along by compressed air 8
- Declaration of conformity 8
- Electrical safety 8
- English en 8
- General safety instructions 8
- Original instructions 8
- Personal safety 8
- Service 8
- Special safety instructions 8
- Specified conditions of use 8
- Table of contents 8
- Tool use and care 8
- Use and handling of the cordless device 8
- Work area safety 8
- Additional safety instructions 9
- Battery pack 9
- Care and maintenance 9
- Check condensate outlet 9
- Commissioning 9
- English en 9
- Generate compressed air 9
- Hazard generated by insufficient personal protection gear 9
- Hazard generated by machine defects 9
- Installation 9
- Operation 9
- Overview 9
- Risk of burns at the surfaces of the parts bearing compressed air 9
- Risk of personal injury and crushing by moving parts 9
- Safety devices 9
- Specialised safety instructions for cordless devices 9
- Symbols on the machine depends on model 9
- Transport 9
- Accessories 10
- Basic 250 24 w of 10
- C d e f g h 10
- English en 10
- Environmental protection 10
- Important information 10
- K l m n o 10
- Regular maintenance 10
- Repairs 10
- Storage of device 10
- Technical specifications 10
- Troubleshooting guide 10
- Consignes générales de sécurité 11
- Déclaration de conformité 11
- Français fr 11
- Notice originale 11
- Réparations 11
- Sécurité de la zone de travail 11
- Sécurité des personnes 11
- Sécurité électrique 11
- Table des matières 11
- Utilisation conforme à l usage 11
- Utilisation et entretien de l appareil 11
- Utilisation et entretien de l appareil à batterie 11
- Autres consignes de sécurité 12
- Batterie 12
- Consignes de sécurité particulières 12
- Consignes de sécurité spéciales pour les appareils à batterie 12
- Danger dû à un défaut de l appareil 12
- Danger dû à un équipement de protection personnel insuffisant 12
- Dispositifs de sécurité 12
- Fonctionnement 12
- Français fr 12
- Installation 12
- Mise en service 12
- Risque de blessure par la sortie d air comprimé et par les pièces emportées par l air comprimé 12
- Risque de blessures ou d écrasement au niveau des pièces mobiles 12
- Risque de brûlure sur les surfaces des pièces conduisant l air comprimé 12
- Symboles sur l appareil en fonction du modèle 12
- Transport 12
- Vue d ensemble 12
- Vérifier la sortie de condensat 12
- Accessoires 13
- Caractéristiques techniques 13
- Français fr 13
- Informations importantes 13
- Maintenance et entretien 13
- Maintenance régulière 13
- Problèmes et dérangements 13
- Produire de l air comprimé 13
- Protection de l environnement 13
- Réparations 13
- Stockage de l appareil 13
- Basic 250 24 w of 14
- C d e f g h 14
- Français fr 14
- K l m n o 14
- Algemene veiligheidsvoorschriften 15
- Conformiteitsverklaring 15
- Doelmatig gebruik 15
- Elektrische veiligheid 15
- Gebruik van en omgang met het accugereedschap 15
- Gebruik van en omgang met het gereedschap 15
- Inhoudsopgave 15
- Nederlands nl 15
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 15
- Service 15
- Veiligheid op de werkplek 15
- Veiligheid van personen 15
- Accupack 16
- Condensventiel controleren 16
- Gebruik 16
- Gevaar door gebreken aan het apparaat 16
- Gevaar door onvoldoende persoonlijke veiligheidsuitrusting 16
- Gevaar voor brandwonden aan de oppervlakken van de persluchtvoerende onderdelen 16
- Gevaar voor verwondingen en kneuzingen aan bewegende delen 16
- Ingebruikname 16
- Letselgevaar door vrijkomende perslucht en onderdelen die door de perslucht worden meegesleurd 16
- Nederlands nl 16
- Opstelling 16
- Overige veiligheidsvoorschriften 16
- Overzicht 16
- Speciale veiligheidsvoorschriften 16
- Speciale veiligheidsvoorschriften voor accugereedschap 16
- Symbolen op het apparaat afhankelijk van het model 16
- Transport 16
- Veiligheidsvoorzieningen 16
- Belangrijke informatie 17
- Gereedschap bewaren 17
- Milieubescherming 17
- Nederlands nl 17
- Perslucht genereren 17
- Problemen en storingen 17
- Regelmatig onderhoud 17
- Reparatie 17
- Service en onderhoud 17
- Technische gegevens 17
- Toebehoren 17
- Basic 250 24 w of 18
- C d e f g h 18
- K l m n o 18
- Nederlands nl 18
- Assistenza 19
- Avvertenze generali di sicurezza 19
- Dichiarazione di conformità 19
- Indice 19
- Istruzioni originali 19
- Italiano it 19
- Sicurezza delle persone 19
- Sicurezza elettrica 19
- Sicurezza sul luogo di lavoro 19
- Utilizzo conforme 19
- Utilizzo e trattamento del dispositivo 19
- Utilizzo e trattamento dell apparecchio a batteria 19
- Avvertenze specifiche di sicurezza 20
- Avvertenze specifiche di sicurezza per apparecchi a batteria 20
- Batteria 20
- Controllo dello scarico della condensa 20
- Dispositivi di sicurezza 20
- Installazione 20
- Italiano it 20
- Messa in funzione 20
- Pericolo causato da equipaggiamento di protezione personale insufficiente 20
- Pericolo causato da eventuali anomalie dell apparecchio 20
- Pericolo di lesioni e di schiacciamento per effetto delle parti mobili 20
- Pericolo di lesioni per la fuoriuscita di aria compressa e di parti che potrebbero staccarsi per effetto dell aria compressa 20
- Pericolo di ustione sulle superfici delle parti a contatto con l aria compressa 20
- Simboli sul dispositivo secondo il modello 20
- Sintesi 20
- Trasporto 20
- Ulteriori avvertenze di sicurezza 20
- Utilizzo 20
- Accessori 21
- Conservazione del dispositivo 21
- Cura e manutenzione 21
- Dati tecnici 21
- Informazioni importanti 21
- Italiano it 21
- Manutenzione ordinaria 21
- Problemi e anomalie 21
- Produzione di aria compressa 21
- Riparazione 21
- Tutela dell ambiente 21
- Basic 250 24 w of 22
- C d e f g h 22
- Italiano it 22
- K l m n o 22
- Asistencia técnica 23
- Declaración de conformidad 23
- Español es 23
- Indice del contenido 23
- Manual original 23
- Recomendaciones generales de seguridad 23
- Seguridad de las personas 23
- Seguridad eléctrica 23
- Seguridad en el puesto de trabajo 23
- Uso según su finalidad 23
- Uso y manejo del aparato 23
- Uso y manejo del dispositivo acumulador 23
- Batería 24
- Comprobar la descarga de condensado 24
- Descripción general 24
- En las piezas móviles existe peligro de lesiones y aplastamiento 24
- Español es 24
- Funcionamiento 24
- Indicaciones especiales de seguridad 24
- Indicaciones especiales de seguridad para dispositivos acumuladores 24
- Mecanismos de seguridad 24
- Montaje 24
- Otras indicaciones de seguridad 24
- Peligro de quemaduras en las superficies de las piezas conductoras de aire comprimido 24
- Peligro por defectos en el aparato 24
- Peligro si el equipo de protección personal es insuficiente 24
- Puesta en marcha 24
- Riesgo de lesiones por la expulsión de aire comprimido y piezas que son arrastradas por el aire comprimido 24
- Símbolos utilizados en el aparato en función del modelo 24
- Transporte 24
- Accesorios 25
- Conservación del aparato 25
- Datos técnicos 25
- Español es 25
- Generar aire comprimido 25
- Información importante 25
- Mantenimiento regular 25
- Mantenimiento y conservación 25
- Problemas y averías 25
- Protección medioambiental 25
- Reparaciones 25
- Basic 250 24 w of 26
- C d e f g h 26
- Español es 26
- K l m n o 26
- Assistência técnica 27
- Declaração de conformidade 27
- Indicações de segurança adicionais 27
- Indicações gerais de segurança 27
- Manual original 27
- Português pt 27
- Segurança das pessoas 27
- Segurança elétrica 27
- Segurança no local de trabalho 27
- Utilização correta 27
- Utilização e tratamento do aparelho 27
- Utilização e tratamento do aparelho sem fio 27
- Índice 27
- Bateria 28
- Colocação em funcionamento 28
- Dispositivos de segurança 28
- Existe perigo de ferimentos devido ao ar comprimido expelido e às peças que são arrastadas por ar comprimido 28
- Funcionamento 28
- Indicações de segurança adicionais 28
- Indicações de segurança especiais para aparelhos sem fio 28
- Indicações especiais de segurança 28
- Montagem 28
- Perigo de ferimentos e esmagamentos provocados por peças em movimento 28
- Perigo de queimaduras nas superfícies das peças condutoras de ar comprimido 28
- Perigo devido a danos no aparelho 28
- Perigo devido a equipamento de proteção pessoal insuficiente 28
- Português pt 28
- Símbolos no aparelho consoante o modelo 28
- Transporte 28
- Verificar a descarga de condensado 28
- Vista geral 28
- Acessórios 29
- Dados técnicos 29
- Gerar ar comprimido 29
- Guardar o aparelho 29
- Informações importantes 29
- Manutenção e conservação 29
- Manutenção regular 29
- Português pt 29
- Problemas e avarias 29
- Proteção do ambiente 29
- Reparações 29
- Basic 250 24 w of 30
- C d e f g h 30
- K l m n o 30
- Português pt 30
- Allmänna säkerhetsanvisningar 31
- Använda och hantera maskinen 31
- Användning och behandling av den batteridrivna maskinen 31
- Arbetsskydd 31
- Bruksanvisning i original 31
- Elektrisk säkerhet 31
- Föreskriven användning 31
- Försäkran om överensstämmelse 31
- Innehållsförteckning 31
- Personsäkerhet 31
- Risk för skada på grund av tryckluft som sipprar ut och delar som följer med 31
- Service 31
- Svenska sv 31
- Särskilda säkerhetsanvisningar 31
- Övriga säkerhetsanvisningar 31
- Batteri 32
- Fara på grund av bristande personlig skyddsutrustning 32
- Fara på grund av brister på maskinen 32
- Före användning 32
- Kontrollera kondensatavlopp 32
- Producera tryckluft 32
- Reparation och underhåll 32
- Risk för brännskador på de tryckluftsförande delarnas yta 32
- Risk för klämskador och andra personskador av rörliga delar 32
- Svenska sv 32
- Symboler på maskinen beroende på modell 32
- Säkerhetsanordningar 32
- Särskilda säkerhetsanvisningar för batteridrivna maskiner 32
- Transport 32
- Uppställning 32
- Översikt 32
- Övriga säkerhetsanvisningar 32
- Basic 250 24 w of 33
- C d e f g h 33
- Förvaring av maskinen 33
- K l m n o 33
- Miljöskydd 33
- Problem och felsökning 33
- Regelbundet underhåll 33
- Reparation 33
- Svenska sv 33
- Tekniska specifikationer 33
- Tillbehör 33
- Viktig information 33
- Akkukäyttöisen laitteen käyttö ja käsittely 34
- Alkuperäiset ohjeet 34
- Henkilöturvallisuus 34
- Huolto 34
- Laitteen käyttö ja käsittely 34
- Lisäturvallisuusohjeet 34
- Sisällysluettelo 34
- Suomi fi 34
- Sähköturvallisuus 34
- Tarkoituksenmukainen käyttö 34
- Työpisteen turvallisuus 34
- Vaatimustenmukaisuusvakuutu s 34
- Yleiset turvallisuusohjeet 34
- Asennus 35
- Erityiset turvallisuusohjeet 35
- Erityiset turvallisuusohjeet akkukäyttöisille laitteille 35
- Kuljetus 35
- Käyttö 35
- Käyttöönotto 35
- Laitteen vioista aiheutuvat vaarat 35
- Laitteessa olevat symbolit riippuvat mallista 35
- Lauhdeveden poistoaukon tarkastus 35
- Liikkuvien osien aiheuttama loukkaantumis ja puristumisvaara 35
- Lisäturvallisuusohjeet 35
- Paineilmaa johtavien osien pintojen aiheuttama palovammojen vaara 35
- Paineilman tuotanto 35
- Riittämättömästä henkilökohtaisesta varustuksesta aiheutuvat vaarat 35
- Suomi fi 35
- Turvalaitteet 35
- Ulostulevan paineilman ja paineilman mukanaan tempaamien osien aiheuttama loukkaantumisvaara 35
- Yleiskuva 35
- Basic 250 24 w of 36
- C d e f g h 36
- Huolto ja hoito 36
- K l m n o 36
- Korjaus 36
- Laitteen säilytys 36
- Lisätarvikkeet 36
- Ongelmat ja häiriöt 36
- Suomi fi 36
- Säännöllinen huolto 36
- Tekniset tiedot 36
- Tärkeitä tietoja 36
- Ympäristönsuojelu 36
- Suomi fi 37
- Andre sikkerhetsanvisninger 38
- Bruk og behandling av apparatet 38
- Bruk og håndtering av laderen 38
- Elektrisk sikkerhet 38
- Forskriftsmessig bruk 38
- Generelle sikkerhetsanvisninger 38
- Innholdsfortegnelse 38
- Norsk no 38
- Original bruksanvisning 38
- Personsikkerhet 38
- Samsvarserklæring 38
- Service 38
- Sikkerhet på arbeidsplassen 38
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 38
- Andre sikkerhetsanvisninger 39
- Batteri 39
- Fare for forbrenning på overflatene til deler som fører trykkluft 39
- Fare for personskade og innklemming i bevegelige deler 39
- Fare for skade på grunn av trykkluft som kommer ut og deler som følger med trykkluften 39
- Fare ved feil på maskinen 39
- Fare ved utilstrekkelig personlig verneutstyr 39
- Igangsetting 39
- Kontroller kondensatavløp 39
- Norsk no 39
- Opprette trykkluft 39
- Oppstilling 39
- Oversikt 39
- Sikkerhetsinnretninger 39
- Spesiell sikkerhetsinformasjon for batterimaskiner 39
- Symboler på apparatet avhengig av modell 39
- Transport 39
- Vedlikehold og stell 39
- Basic 250 24 w of 40
- C d e f g h 40
- Jevnlig vedlikehold 40
- K l m n o 40
- Miljøvern 40
- Norsk no 40
- Oppbevare apparat 40
- Problemer og feil 40
- Reparasjon 40
- Tekniske data 40
- Tilbehør 40
- Viktige informasjoner 40
- Anvendelse og behandling af den batteridrevne maskine 41
- Anvendelse og behandling af maskinen 41
- Apparatets formål 41
- Dansk da 41
- Elektrisk sikkerhed 41
- Generelle sikkerhedsanvisninger 41
- Indholdsfortegnelse 41
- Original brugsanvisning 41
- Overensstemmelseserklæring 41
- Personlig sikkerhed 41
- Service 41
- Sikkerhed på arbejdspladsen 41
- Yderligere sikkerhedsanvisninger 41
- Batteripakke 42
- Dansk da 42
- Der er fare ved utilstrækkelig brug af personlige værnemidler 42
- Der kan være risiko på grund af mangler ved apparatet 42
- Fare for forbrændinger på overfladerne af de trykluftførende dele 42
- Fare for kvæstelser grundet udtrængende trykluft og dele som kan blive revet med 42
- Fare for kvæstelser og klemning på grund af bevægelige dele 42
- Generering af trykluft 42
- Idriftsættelse 42
- Kontrol af kondensatudledning 42
- Opstilling 42
- Oversigt 42
- Sikkerhedsindretninger 42
- Specielle sikkerhedsanvisninger for batteridrevne maskiner 42
- Symboler på maskinen afhængig af model 42
- Særlige sikkerhedsanvisninger 42
- Transport 42
- Yderligere sikkerhedsanvisninger 42
- Basic 250 24 w of 43
- C d e f g h 43
- Dansk da 43
- K l m n o 43
- Miljøbeskyttelse 43
- Opbevaring af maskinen 43
- Problemer og forstyrrelser 43
- Regelmæssig vedligeholdelse 43
- Reparation 43
- Tekniske data 43
- Tilbehør 43
- Vedligeholdelse og pleje 43
- Vigtige informationer 43
- Dansk da 44
- Bezpieczeństwo ludzi 45
- Bezpieczeństwo na stanowisku pracy 45
- Bezpieczeństwo związane z prądem elektrycznym 45
- Deklaracja zgodności 45
- Instrukcja oryginalna 45
- Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 45
- Polski pl 45
- Spis treści 45
- Użytkowanie i obsługa akumulatora 45
- Użytkowanie i obsługa urządzenia 45
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 45
- Elementy urządzenia 46
- Kontrola spustu kondensatu 46
- Niebezpieczeństwo obrażeń ciała i zmiażdżenia przez ruchome elementy 46
- Niebezpieczeństwo obrażeń wskutek wydobywającego się pod ciśnieniem sprężonego powietrza oraz elementów które mogą zostać odrzucone przez sprężone powietrze 46
- Niebezpieczeństwo spowodowane niewystarczającymi środkami ochrony indywidualnej 46
- Polski pl 46
- Pozostałe uwagi dotyczące bezpieczeństwa 46
- Ryzyko oparzenia w kontakcie z elementami przewodzącymi sprężone powietrze 46
- Serwis 46
- Specjalne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 46
- Specjalne uwagi dotyczące bezpieczeństwa związane z urządzeniami akumulatorowymi 46
- Symbole umieszczone na urządzeniu w zależności od modelu 46
- Uruchomienie 46
- Urządzenia zabezpieczające 46
- Ustawienie 46
- Zagrożenia związane z wadami urządzenia 46
- Akumulator 47
- Eksploatacja 47
- Konserwacja i przeglądy 47
- Naprawa 47
- Ochrona środowiska 47
- Polski pl 47
- Problemy i usterki 47
- Przechowywanie urządzenia 47
- Regularna konserwacja 47
- Transport 47
- Ważne informacje 47
- Wytwarzanie sprężonego powietrza 47
- Basic 250 24 w of 48
- C d e f g h 48
- Dane techniczne 48
- K l m n o 48
- Osprzęt 48
- Polski pl 48
- Ασφάλεια προσώπων 49
- Ασφάλεια στον χώρο εργασίας 49
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας 49
- Δήλωση συμμόρφωσης 49
- Ελληνικά el 49
- Ηλεκτρική ασφάλεια 49
- Περιεχόμενα 49
- Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 49
- Σκόπιμη χρήση 49
- Χρήση και μεταχείριση της επαναφορτιζόμενης συσκευής 49
- Χρήση και μεταχείριση της συσκευής 49
- Service 50
- Εγκαταστάσεις ασφαλείας 50
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 50
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας για εργαλεία επαναφορτιζόμενης μπαταρίας 50
- Ελληνικά el 50
- Επισκόπηση 50
- Κίνδυνος εγκαύματος στις επιφάνειες των εξαρτημάτων που φέρουν πεπιεσμένο αέρα 50
- Κίνδυνος λόγω ανεπακούς προσωπικού εξοπλισμού προστασίας 50
- Κίνδυνος λόγω ελαττωμάτων της συσκευής 50
- Κίνδυνος τραυματισμού από τον εξερχόμενο πεπιεσμένο αέρα και εξαρτήματα τα οποία παρασύρονται από τον πεπιεσμένο αέρα 50
- Κίνδυνος τραυματισμού και σύνθλιψης σε κινούμενα μέρη 50
- Περαιτέρω υποδείξεις ασφαλείας 50
- Σύμβολα πάνω στο εργαλείο αναλόγως του μοντέλου 50
- Έλεγχος εκκένωσης συμπυκνώματος 51
- Αποθήκευση εργαλείου 51
- Ελληνικά el 51
- Επαναφορτιζόμενη μπαταρία 51
- Επισκευή 51
- Θέση σε λειτουργία 51
- Λειτουργία 51
- Μεταφορά 51
- Παραγωγή πεπιεσμένου αέρα 51
- Προβλήματα και λειτουργικές διαταραχές 51
- Προστασία περιβάλλοντος 51
- Σημαντικές πληροφορίες 51
- Συντήρηση και φροντίδα 51
- Τακτική συντήρηση 51
- Τοποθέτηση 51
- Basic 250 24 w of 52
- C d e f g h 52
- K l m n o 52
- Ελληνικά el 52
- Πρόσθετος εξοπλισμός 52
- Τεχνικά στοιχεία 52
- A készülék alkalmazása és kezelése 53
- Az akkuegységek használata és kezelése 53
- Elektromos biztonság 53
- Eredeti használati utasítás 53
- Magyar hu 53
- Megfelelőségi nyilatkozat 53
- Munkahelyi biztonság 53
- Rendeltetésszerű használat 53
- Személyi biztonság 53
- Szerviz 53
- Tartalomjegyzék 53
- Általános biztonsági utasítások 53
- A hiányos személyi védőfelszerelés balesetveszélyes 54
- A kilépő sűrített levegő és a magával ragadott elemek okozta sérülésveszély 54
- A kondenzátum leeresztés ellenőrzése 54
- A mozgó alkatrészeken fennáll a sérülés és becsípődés veszélye 54
- A szerszám meghibásodásából eredő veszélyek 54
- A sűrített levegőt vezető részek felületén égésveszély áll fenn 54
- Akkuegység 54
- Az akkus berendezésekre vonatkozó speciális biztonsági figyelmeztetések 54
- Biztonsági berendezések 54
- Felállítás 54
- Különleges biztonsági utasítások 54
- Magyar hu 54
- Szimbólumok a készüléken modelltől függ 54
- Szállítás 54
- További biztonsági utasítások 54
- Áttekintés 54
- Üzembe helyezés 54
- Üzemelés 54
- A készülék tárolása 55
- Fontos információk 55
- Javítás 55
- Karbantartás és ápolás 55
- Környezetvédelem 55
- Magyar hu 55
- Műszaki adatok 55
- Problémák és üzemzavarok 55
- Rendszeres karbantartás 55
- Sűrített levegő létrehozása 55
- Tartozékok 55
- Basic 250 24 w of 56
- C d e f g h 56
- K l m n o 56
- Magyar hu 56
- Безопасность на рабочем месте 57
- Безопасность персонала 57
- Декларация соответствия 57
- Использование по назначению 57
- Использование прибора и обращение с ним 57
- Общие указания по технике безопасности 57
- Оглавление 57
- Оригинальное руководство по эксплуатации 57
- Русский ru 57
- Эксплуатация аккумуляторного устройства и обращение с ним 57
- Электрическая безопасность 57
- Дополнительные указания по технике безопасности 58
- Опасность вследствие недостаточного оснащения средствами индивидуальной защиты 58
- Опасность обусловленная дефектами устройства 58
- Опасность ожогов при контакте с поверхностями компонентов проводящих сжатый воздух 58
- Опасность получения травм под действием выходящего потока сжатого воздуха и деталей захваченных этим потоком 58
- Опасность травмы и защемления подвижными деталями 58
- Особые указания по технике безопасности 58
- Особые указания по технике безопасности при работе с аккумуляторными устройствами 58
- Русский ru 58
- Сервис 58
- Символы на приборе в зависимости от модели 58
- Аккумуляторный блок 59
- Важная информация 59
- Ввод в эксплуатацию 59
- Защита окружающей среды 59
- Нагнетание сжатого воздуха 59
- Обзор 59
- Предохранительные устройства 59
- Проверка отвода конденсата 59
- Регулярное техническое обслуживание 59
- Ремонт 59
- Русский ru 59
- Техническое обслуживание и уход 59
- Транспортировка 59
- Установка 59
- Хранение прибора 59
- Эксплуатация 59
- Basic 250 24 w of 60
- C d e f g h 60
- K l m n o 60
- Принадлежности 60
- Проблемы и неисправности 60
- Русский ru 60
- Технические характеристики 60
- Leere seite 61
- Leere seite 62
- Leere seite 63
Похожие устройства
- Metabo W 2000-230 (606430010) Инструкция по эксплуатации
- Ledeme L5244 Инструкция по эксплуатации
- Ledeme L1043 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 36 VF-LI Plus (0611907002) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 18 VE-EC (06019F1302) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18V-60 FC Flex (06019G7101) Руководство пользователя
- Bosch GBH 8-45 DV (0611265000) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 8-45 DV (0611265000) Инструкция по эксплуатации
- Ресанта ЛШМ-75/900 75/6/1 Инструкция по эксплуатации
- Ресанта 180/1800 75/12/8 Инструкция по эксплуатации
- Ресанта 125/1400Э 75/12/5 Инструкция по эксплуатации
- Ресанта 115/800 75/12/1 Инструкция по эксплуатации
- Ресанта Р-82СТ 75/5/2 Инструкция по эксплуатации
- Ресанта Р-110СТ 75/5/3 Инструкция по эксплуатации
- Ресанта П-32-1000К 75/3/3 Инструкция по эксплуатации
- Ресанта ДА-24-2ЛК 75/14/7 Инструкция по эксплуатации
- Ресанта ДА-14-2Л 75/14/3 Инструкция по эксплуатации
- Ресанта ДА-12-2ЛК 75/14/2 Инструкция по эксплуатации
- Ресанта ДУ-16/1100МК 75/8/5 Инструкция по эксплуатации
- Ресанта ДП-190/1800 75/11/2 Инструкция по эксплуатации