Stiga HPS 235 R [173/272] Nederlands
![Stiga HPS 235 R [173/272] Nederlands](/views2/1630314/page173/bgad.png)
173Nederlands
NL
4
ALGEMENE INFORMATIE FIG. 1/PAGINA 3
4.1 Gebruik van de handleiding
Deze handleiding is een geïntegreerd onderdeel van de machine;
bewaar hem voor latere raadpleging. Lees hem vóór de installatie
en het gebruik aandachtig door. Bij overdracht van het apparaat
is de oude eigenaar verplicht om de handleiding aan de nieuwe
eigenaar te overhandigen.
4.2 Levering
De machine wordt gedeeltelijk gedemonteerd in een kartonnen
doos geleverd.
De samenstelling van de levering staat afgebeeld in fig. 1
4.2.1 Bijgevoegde documentatie
A1 Gebruiks- en onderhoudshandleiding
A2 Veiligheidsvoorschriften
A3 Conformiteitsverklaring
A4 Garantiebepalingen
4.3 Verwerking van het verpakkingsmateriaal
De materialen waaruit de verpakking bestaat vormen geen bedrei-
ging voor het milieu maar zullen wel gerecycled of verwerkt moeten
worden in overeenstemming met de geldende normen in het land
van gebruik.
5
TECHNISCHE INFORMATIE FIG. 1/PAGINA 3
5.1 Beoogd gebruik
De machine is bestemd voor een persoonlijk gebruik, voor het
reinigen van voertuigen, machines, vaartuigen, metselwerk enz.,
om hardnekkig vuil met schoon water en biologisch afbreekbare
chemische reinigingsmiddelen te verwijderen.
Het wassen van voertuigmotoren is slechts toegestaan wanneer het
vieze water volgens de geldende normen wordt verwerkt.
- Temperatuur toevoerwater: zie het typeplaatje op de machine.
- Waterdruk aan de ingang: min. 0,1 MPa - max. 1 MPa.
- Omgevingstemperatuur bij gebruik: hoger dan 0°C.
De machine voldoet aan de normen IEC 60335-1 en IEC 60335-2-79.
5.2 Bediener
Voor de identificatie van de bediener belast met het gebruik van de
(professionele of niet-professionele) machine verwijzen wij naar het
pictogram in fig. 1.
5.3 Hoofdbestanddelen
B2 Lans
B3 Pistool met beveiliging
B4 Elektriciteitskabel met stekker (waar voorzien)
B5 Hogedrukslang
B6 Tank reinigingsmiddel (waar voorzien)
B7 Oliedop (waar voorzien)
E Mondstuk
F Regelaar reinigingsmiddel (waar voorzien)
G Drukregelaar (waar voorzien)
L Waterfilter
5.3.1 Accessoires (indien voorzien in de levering - zie fig. 1).
C1
Gereedschap voor het reini-
gen van het mondstuk
C2
Vuilfrees
C3
Handgreep
C4
Borstel
C5
Slanghaspel
C6
Wateraanzuigset
C7
Leidingreinigingsset
C8
Borstel voor grote oppervlakken
C9
Adapter
C10
Schroeven
C11
Beugels
C12
Hendel
C13
Reinigingsmiddel
C14
Wielen
C15
Tube smeervet
C16
M
anometer
C17
Adapter
5.4 Beveiligingen
- Startinrichting (H)
De startinrichting voorkomt het ongewenste starten van de machine.
Let op - gevaar!
Voer geen werkzaamheden uit op de veiligheidsklep
en wijzig er de afstelling niet van.
- Veiligheids- en/of overdrukventiel.
De veiligheidsklep is tevens een overdrukventiel. Wanneer het
pistool wordt gesloten gaat de klep open en recirculeert het water
door de pompaanzuiging of wordt het naar de grond afgevoerd.
- Thermostaatklep (D1 waar voorzien)
Wanneer de watertemperatuur de door de fabrikant voorziene
waarde overschrijdt, zal de thermostaatklep het warme water
afvoeren en genoeg koud water aanzuigen om de juiste tempera
-
tuur weer te herstellen.
- Beveiliging (D): voorkomt ongewenste waterstralen.
- Thermische beveiliging: in geval van overbelasting zal deze bevei
-
liging de machine stoppen.
6
INSTALLATIE FIG. 2/PAGINA 4
6.1 Montage
Let op - gevaar!
Tijdens alle installatie- en montagewerkzaamheden
moet de machine losgekoppeld zijn van het elektriciteitsnet.
Voor de montagevolgorde verwijzen wij naar fig. 2.
6.2 Montage van de ontluchtingsdoppen (waar voorzien)
Om olielekkage te voorkomen, wordt de machine geleverd met de
olievulopeningen afgesloten met rode doppen die moeten worden
vervangen door de bijgevoegde ontluchtingsdoppen.
6.3 Montage van de vuilfrees
(Voor de modellen die hiermee zijn uitgerust).
Met de vuilfrees beschikt u over meer waskracht.
Het gebruik van de vuilfrees kan leiden tot een daling van de druk
van 25% ten opzichte van de druk verkregen met het regelbare
mondstuk. Het gebruik ervan biedt meer waskracht dankzij het
roterende effect op de waterstraal.
6.4 Elektrische aansluiting
Let op - gevaar!
Controleer of de spanning en frequentie (V-Hz) van het
elektriciteitsnet overeenstemmen met de waarden vermeld op
het typeplaatje (fig. 2).
6.4.1 Gebruik van de verlengkabels
Gebruik kabels en stekkers met een "IPX5" beschermingsgraad.
De diameter van de verlengkabels moet evenredig zijn aan
de lengte ervan; hoe langer de kabel, des te groter moet de
diameter ervan zijn. Zie tabel I.
6.5 Aansluiting op het waterleidingnet
Let op - gevaar!
Zuig uitsluitend gefilterd of schoon water op. De
waterkraan moet een watertoevoer garanderen die ten-
minste gelijk is aan de capaciteit van de pomp.
Plaats de machine zo dicht mogelijk bij het waterleidingnet.
6.5.1 Verbindingsopeningen
l
Wateruitlaat (OUTLET)
n
Waterinlaat met filter (INLET)
6.5.2 Aansluiting op het openbare waterleidingnet
De machine mag alleen rechtstreeks op het openbare
drinkwaterdistributienet worden aangesloten als er in de
toevoerleiding een terugstroomklep met afvoer overeen-
komstig de geldende normen is geïnstalleerd. Verzeker u
ervan dat diameter van de slang tenminste 13 mm is, dat
hij verstevigd en niet langer dan 25 m is.
6.5.3 Het aanzuigen van water uit open recipiënten
1) Schroef de aanzuigslang met het filter aan op de wate-
rinlaat (INLET) en laat hem tot onderin de tank zakken.
2) De machine ontluchten:
a) Schroef de lans los;
b) Start de machine en open het pistool tot het eruit stro
-
mende water geen luchtbellen meer heeft.
3) Schakel de machine uit en schroef de lans weer vast.
N.B.: de maximale aanzuighoogte is 0,5 m. Wij raden aan
om voor het starten de aanzuigleiding te vullen.
Содержание
- 5 0 06 2017 1
- Hps 235 r hps 345 r 1
- Italiano 7
- Italiano 8
- Italiano 9
- Italiano 10
- Italiano 11
- Italiano 12
- Attenzione pericolo 13
- Italiano 13
- Attenzione pericolo 14
- Italiano 14
- Informazioni sui guasti 15
- Italiano 15
- Dati tecnici 16
- Dichiarazione di conformità ce 16
- Garanzia 16
- Italiano 16
- Per assistenza contattare il punto vendita dove è stato fatto l acquisto 16
- Български 17
- Български 18
- Български 19
- Забрани за безопасността 19
- Правила за безопасността остатъчни рискове 19
- Български 20
- Задължения за безопасността 20
- Български 21
- Аксесоари ако са включени в доставката вижте фиг 1 22
- Български 22
- Предупреждение опасност 22
- Български 23
- Винаги изключвайте щепсела от контакта преди да работите по уреда 23
- Преди да включите уреда проверете дали водата постъпва нормално използването на уреда без вода ще го повреди не покривайте вентилационните решетки когато уредът се използва 23
- Предупреждение опасност 23
- Български 24
- Отстраняване на неизправности 24
- Български 25
- Гаранция 25
- Декларация за съответствие за ео 25
- За съдействие се обърнете към търговския обект от който е закупен уредът 25
- Технически данни 25
- Bosanski 26
- Bosanski 27
- Bosanski 28
- Bosanski 29
- Bosanski 30
- Bosanski 31
- Upozorenje opasnost 31
- Bosanski 32
- Upozorenje opasnost 32
- Bosanski 33
- Rješavanje problema 33
- Bosanski 34
- Ez izjava o sukladnosti 34
- Garancija 34
- Tehnički podaci 34
- Za pomoć kontaktirajte prodajno mjesto na kojem je kupljen vaš aparat 34
- Česky 35
- Česky 36
- Bezpečnostní pokyny ostatní rizika 37
- Zakázané činnosti z hlediska bezpečnosti 3 37
- Česky 37
- Česky 38
- Česky 39
- Varování nebezpečí 40
- Česky 40
- Varování nebezpečí 41
- Česky 41
- Odstraňování poruch 42
- Česky 42
- Es prohlášení o shodě 43
- Pokud potřebujete pomoc obraťte se na prodejce u kterého jste spotřebič zakoupili 43
- Technická data 43
- Záruka 43
- Česky 43
- Forskrifter forbud 3 46
- Sikkerhedsforskrifter resterende risici 46
- Forskrifter påbud 3 47
- Advarsel fare 49
- Advarsel fare 50
- Fejlfinding 51
- Ef konformitetserklæring 52
- Garanti 52
- Kontakt forhandleren i forbindelse med reparationer 52
- Tekniske specifikationer 52
- Bei dem von ihnen erworbenen produkt handelt es sich um ein hochtechnisiertes gerät von einem der erfahrensten europäischen hersteller von hochdruckreinigern lesen sie die vorliegende bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen sie bei jedem gebrauch des geräts alle in ihr enthaltenen anweisungen um alle leistungsmerkmale des geräts nutzen zu können beim anschließen beim gebrauch und bei der wartung des geräts sind alle erforderlichen vorsichtsmaßnahmen zu treffen um die eigene sicherheit und die der in unmittelbarer nähe befindlichen personen zu gewährleisten lesen sie die sicherheitsvorschriften aufmerksam durch und beachten sie sie genau da andernfalls die gefahr von personen und sachschäden besteht 53
- Deutsch 53
- Schilder und sicherheitszeichen 53
- Sicherheitsanweisungen 53
- Deutsch 54
- Deutsch 55
- Deutsch 56
- Deutsch 57
- Deutsch 58
- Achtung gefahr 59
- Deutsch 59
- Achtung gefahr 60
- Deutsch 60
- Deutsch 61
- Informationen zu betriebsstörungen 61
- Bezeichnung des geräts hochdruckreiniger modellnr 62
- Datum 08 3 018 modena i stefano reverberi managing director 62
- Db a 92 db a 62
- Db a 94 db a 62
- Den folgenden europäischen richtlinien entspricht entsprechen 2006 42 eg 2014 35 eu 2011 65 eu 2012 19 eu 2014 30 eu 2000 14 eg italienisches gesetzesvertretendes dekret nr 262 2002 62
- Deutsch 62
- Die firma annovi reverberi s p a modena italien erklärt dass das die folgende n gerät e stiga 62
- Einheit 62
- En 60335 1 en 60335 2 79 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 en 61000 3 11 en 60704 1 en 62233 en 50581 name und anschrift der für die zusammenstellung der technischen unterlagen bevollmächtigten person stefano reverberi ar managing director via ml king 3 41122 modena italien das von der richtlinie 2000 14 eg verlangte verfahren zur beurteilung der konformität wurde gemäß anhang v ausgeführt modellnr 62
- Für den kundendienst die verkaufsstelle kontaktieren bei der das gerät erworben wurde 62
- Garantie 62
- Garantierter schallleistungspegel 62
- Gemessener schallleistungspegel 62
- Leistungsaufnahme 62
- Technische daten 62
- Und gemäß den folgenden normen oder vereinheitlichten dokumenten hergestellt wurde n 62
- Ελληνικά 63
- Ελληνικά 64
- Ελληνικά 65
- Ελληνικά 66
- Ελληνικά 67
- Ελληνικά 68
- Ελληνικά 69
- Μην επεμβαίνετε και μην αλλάζετε τη διακρίβωση της βαλβίδας ασφαλείας 69
- Πρέπει να γίνεται αναρρόφηση μόνο φιλτραρισμένου ή καθαρού νερού η βρύση παροχής νερού πρέπει να εξα σφαλίζει παροχή ίση με την ικανότητα της αντλίας 69
- Προσοχή κίνδυνος 69
- Ελληνικά 70
- Προσοχή κίνδυνος 70
- Ελληνικά 71
- Πληροφοριεσ σχετικα με τισ βλαβεσ 71
- Για υποστήριξη επικοινωνήστε με το κατάστημα πώλησης από το οποίο έγινε η αγορά 72
- Δήλωση συμμόρφωσης εκ 72
- Εγγύηση 72
- Ελληνικά 72
- Τεχνικά στοιχεία 72
- English 73
- English 74
- English 75
- English 76
- English 77
- English 78
- Warning danger 78
- English 79
- Warning danger 79
- English 80
- Troubleshooting 80
- Ec declaration of conformity 81
- English 81
- For assistance contact the point of sale where your appliance was purchased 81
- Technical data 81
- Warranty 81
- Español 82
- Español 83
- Español 84
- Español 85
- Español 86
- Español 87
- Atención peligro 88
- Español 88
- Atención peligro 89
- Español 89
- Español 90
- Información sobre averías 90
- Datos técnicos 91
- Declaración de conformidad ce 91
- Español 91
- Garantía 91
- Reservada la posibilidad de hacer modificaciones técnicas 91
- Eesti keel 92
- Eesti keel 93
- Eesti keel 94
- Eesti keel 95
- Eesti keel 96
- Eesti keel 97
- Hoiatus oht 97
- Eesti keel 98
- Hoiatus oht 98
- Eesti keel 99
- Tõrkeotsing 99
- Abi saamiseks pöörduge müügikohta kust oma seadme ostsite 100
- Eesti keel 100
- Eü vastavusdeklaratsioon 100
- Garantii 100
- Tehnilised andmed 100
- Huomio vaara 106
- Huomio vaara 107
- Vianetsintä 108
- Ey vaatimustenmukaisuustodistus 109
- Ota huoltopyynnöissä yhteys myyntipisteeseen josta hankit koneen 109
- Tekniset tiedot 109
- Français 110
- Français 111
- Avertissements à ne pas faire 3 112
- Consignes de sécurité risques résiduels 112
- Français 112
- Avertissements à faire 3 113
- Français 113
- Français 114
- Français 115
- Attention danger 116
- Français 116
- Attention danger 117
- Français 117
- Dépannage 118
- Français 118
- Consommation 119
- Date 08 3 018 modène i stefano reverberi managing director 119
- Données techniques 119
- Dénomination de l appareil nettoyeur haute pression n modèle 119
- Est sont conforme s aux directives européennes suivantes 2006 42 ce 2014 35 ue 2011 65 ue 2012 19 ue 2014 30 ue 2000 14 ce d lgs italien 262 2002 et est sont produit s dans le respect des normes ou des référentiels ci après en 60335 1 en 60335 2 79 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 en 61000 3 11 en 60704 1 en 62233 en 50581 nom et adresse de la personne chargée de constituer le dossier technique stefano reverberi ar managing director via ml king 3 41122 modène italie la procédure d évaluation pour la conformité à la directive 2000 14 ce a été mise en œuvre dans les conditions précisées dans l annexe v n modèle 119
- Français 119
- Garantie 119
- Niveau de puissance acoustique garanti 119
- Niveau de puissance acoustique mesuré 119
- Nous annovi reverberi s p a modène italie déclarons que l les appareil s stiga désigné s ci dessous 119
- Pour assistance contacter le revendeur 119
- Hrvatski 120
- Hrvatski 121
- Hrvatski 122
- Hrvatski 123
- Hrvatski 124
- Hrvatski 125
- Upozorenje opasnost 125
- Hrvatski 126
- Upozorenje opasnost 126
- Hrvatski 127
- Rješavanje problema 127
- Ako vam je potrebna pomoć obratite se prodajnom mjestu na kojem ste kupili uređaj 128
- Hrvatski 128
- Jamstvo 128
- Tehnički podaci 128
- Magyar 129
- Magyar 130
- Biztonsági előírások járulékos kockázatok 131
- Biztonsági tiltások 3 131
- Magyar 131
- Biztonsági követelmények 3 132
- Magyar 132
- Magyar 133
- Figyelem veszély 134
- Magyar 134
- Figyelem veszély 135
- Magyar 135
- Hibaelhárítás 136
- Magyar 136
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 137
- Jótállás 137
- Magyar 137
- Műszaki adatok 137
- További segítség érdekében forduljon a készüléket forgalmazó kereskedéshez 137
- Lietuviškai 138
- Lietuviškai 139
- Lietuviškai 140
- Nerekomenduojami su saugumu susiję veiksmai 3 140
- Saugos taisyklės likutinė rizika 140
- Lietuviškai 141
- Rekomenduojami su saugumu susiję veiksmai 3 141
- Lietuviškai 142
- Lietuviškai 143
- Įspėjimas pavojus 143
- Lietuviškai 144
- Prieš paleisdami įrenginį patikrinkite ar jis tinkamai gauna vandenį jei įrenginį naudojate be vandens galite jį pažeisti kol prietaisas veikia neuždenkite vėdinimo grotelių 144
- Įspėjimas pavojus 144
- Lietuviškai 145
- Trikčių šalinimas 145
- Eb atitikties deklaracija 146
- Garantija 146
- Jei prireikia pagalbos susisiekite su pardavimo centru kuriame įsigijote produktą 146
- Lietuviškai 146
- Techniniai duomenys 146
- Latviešu 147
- Latviešu 148
- Latviešu 149
- Latviešu 150
- Latviešu 151
- Brīdinājums briesmas 152
- Latviešu 152
- Brīdinājums briesmas 153
- Lai novērstu ierīces bojājumus neļaujiet tai darboties bez ūdens un pārliecinieties ka ir pietiekama ūdens padeve lai novērstu bojājumus modeļiem bez tss ūdens tempera tūras paaugstināšanās rezultātā neizslēdziet ūdens strūklu ilgāk kā uz 5 minūtēm kamēr ierīce darbojas 153
- Latviešu 153
- Pirms ierīces iedarbināšanas pārliecinieties ka tā saņem ūdeni lietojot ierīci bez ūdens to var sabojāt neaizsedziet ventilācijas atveres ierīces lietošanas laikā 153
- Latviešu 154
- Problēmrisināšana 154
- Ek atbilstības deklarācija 155
- Garantija 155
- Lai saņemtu palīdzību sazinieties ar ierīces pārdevēju 155
- Latviešu 155
- Tehniskie dati 155
- Македонски 156
- Македонски 157
- Македонски 158
- Македонски 159
- Македонски 160
- Македонски 161
- Внимание опасност 162
- Македонски 162
- Внимание опасност 163
- Македонски 163
- Внимание опасност 164
- Македонски 164
- Македонски 165
- Решавање проблеми 165
- Гаранција 166
- Ез изјава за сообразност 166
- За помош во однос на уредот контактирајте со продажниот центар од каде бил купен уредот 166
- Македонски 166
- Технички податоци 166
- Nederlands 167
- Nederlands 168
- Nederlands 169
- Nederlands 170
- Nederlands 171
- Nederlands 172
- Let op gevaar 173
- Nederlands 173
- Let op gevaar 174
- Nederlands 174
- Informatie over storingen 175
- Nederlands 175
- Eg conformiteitsverklaring 176
- Garantie 176
- Nederlands 176
- Technische gegevens 176
- Wendt u zich voor assistentie tot het verkooppunt waar de machine werd aangeschaft 176
- Advarsel fare 182
- Advarsel fare 183
- Feilsøking 184
- Ef samsvarserklæring 185
- For service kontakt forhandleren hvor maskinen er kjøpt 185
- Garanti 185
- Tekniske data 185
- Polski 186
- Polski 187
- Nie wolno używać urządzenia jeśli przewód elektryczny jest uszkodzony uszkodzony przewód elektryczny musi zostać wymieniony przez producenta pracowników jednego z autoryzowanych centrów serwisowych lub osobę dysponującą podobnymi kwalifikacjami aby uniknąć zagrożenia bezpieczeństwa 188
- Polski 188
- Zasady bezpieczeństwa ryzyko resztkowe 188
- Polski 189
- Polski 190
- Polski 191
- Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem 192
- Polski 192
- Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia nie należy urucha miać go bez dopływu wody a podczas pracy zapewnić odpo wiedni dopływ wody w modelach bez funkcji tss aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia w wyniku wzrostu temperatury nie wyłączaj strumienia wody na dłużej niż 5 minut pracy urządzenia 193
- Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem 193
- Polski 193
- Przed uruchomieniem urządzenia sprawdź czy wła ściwie przyjmuje ono wodę użycie urządzenia bez wody spowoduje jego uszkodzenie nie zasłaniaj kratek wlotów wentylacyjnych podczas użytkowania urządzenia 193
- Polski 194
- Usuwanie problemów 194
- Dane techniczne 195
- Deklaracja zgodności we 195
- Gwarancja 195
- Jeśli potrzebujesz pomocy skontaktuj się ze sprzedawcą urządzenia 195
- Polski 195
- Português 196
- Português 197
- Português 198
- Português 199
- Português 200
- Português 201
- Atenção perigo 202
- Português 202
- Atenção perigo 203
- Português 203
- Informações sobre as avarias 204
- Português 204
- Dados técnicos 205
- Declaração de conformidade ce 205
- Garantia 205
- Para obter assistência contacte o ponto de venda no qual adquiriu a máquina 205
- Português 205
- Română 206
- Română 207
- Operaţii interzise 3 208
- Reguli de siguranţă riscuri reziduale 208
- Română 208
- Măsuri de siguranţă obligatorii 3 209
- Română 209
- Română 210
- Avertizare pericol 211
- Română 211
- Avertizare pericol 212
- Informaţii cu privire la utilizarea aparatului fig pagina 5 212
- Română 212
- Depanarea 213
- Română 213
- Date tehnice 214
- Declaraţie de conformitate ce 214
- Garanţie 214
- Pentru asistenţă contactaţi punctul de vânzare de unde a fost achiziţionat aparatul 214
- Română 214
- Русский 215
- Русский 216
- Русский 217
- Русский 218
- Русский 219
- Русский 220
- Аксессуары если предусматриваются поставкой см рис 1 221
- Внимание опасность 221
- Используйте лишь только фильтрованную или чистую воду водопроводный кран должен обеспечи вать объем подачи равный производительности насоса 221
- Русский 221
- Внимание опасность 222
- Русский 222
- Информация о неисправностях 223
- Русский 223
- Гарантия 224
- Декларация соответствия ec 224
- Русский 224
- Технические данные 224
- Slovensky 225
- Slovensky 226
- Slovensky 227
- Slovensky 228
- Slovensky 229
- Slovensky 230
- Upozornenie nebezpečenstvo 230
- Slovensky 231
- Upozornenie nebezpečenstvo 231
- Riešenie problémov 232
- Slovensky 232
- Pre pomoc sa obráťte na predajné miesto kde bolo zariadenie zakúpené 233
- Slovensky 233
- Technické údaje 233
- Vyhlásenie es o zhode 233
- Záruka 233
- Slovenščina 234
- Slovenščina 235
- Slovenščina 236
- Slovenščina 237
- Slovenščina 238
- Pozor nevarnost 239
- Slovenščina 239
- Pozor nevarnost 240
- Slovenščina 240
- Odpravljanje težav 241
- Slovenščina 241
- Garancija 242
- Izjava es o skladnosti 242
- Slovenščina 242
- Tehnični podatki 242
- Za pomoč se obrnite na trgovino kjer ste kupili napravo 242
- Srpski 243
- Srpski 244
- Bezbednosna pravila mogući rizici 245
- Radnje koje nisu dozvoljene iz razloga bezbednosti 3 245
- Srpski 245
- Radnje koje su obavezne iz razloga bezbednosti 3 246
- Srpski 246
- Srpski 247
- Umetnite komplet sa cevnom mlaznicom dole do crvene oznake pre uključivanja aparata 247
- Srpski 248
- Upozorenje opasnost 248
- Srpski 249
- Upozorenje opasnost 249
- Rešavanje problema 250
- Srpski 250
- Ec deklaracija o usaglašenosti 251
- Garancija 251
- Srpski 251
- Tehnički podaci 251
- Za pomoć se obratite prodajnom mestu na kome je kupljen vaš aparat 251
- Svenska 252
- Svenska 253
- Svenska 254
- Svenska 255
- Svenska 256
- Svenska 257
- Varning fara 257
- Svenska 258
- Varning fara 258
- Felsökning 259
- Svenska 259
- Eg försäkran om överensstämmelse 260
- Garanti 260
- Kontakta återförsäljaren för assistans 260
- Svenska 260
- Tekniska specifikationer 260
- Türkçe 261
- Türkçe 262
- Güvenli k kurallari artik ri skler 263
- Türkçe 263
- Türkçe 264
- Türkçe 265
- Dikkat tehlike 266
- Türkçe 266
- Dikkat tehlike 267
- Türkçe 267
- Arizalar hakkinda bi lgi ler 268
- Türkçe 268
- Ce uygunluk beyanı 269
- Garanti 269
- Teknik servis için ürünün satın alınmış olduğu satış noktasına başvurunuz 269
- Teknik veriler 269
- Türkçe 269
- By stiga spa 271
Похожие устройства
- Stiga HPS 110 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SWP 475 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SWP 355 Инструкция по эксплуатации
- Stiga ST 1151 E Инструкция по эксплуатации
- Stiga SV 415 E Инструкция по эксплуатации
- Stiga SV 213 E Инструкция по эксплуатации
- Stiga SBP 375 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SBL 327 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SBL 327 V Инструкция по эксплуатации
- Stiga SC 80 AE Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 526 18 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 526 15 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 466 18 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 466 16 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 426 16 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 426 15 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 386 16 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 386 14 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SE 2016 Q Инструкция по эксплуатации
- Stiga SBC 253 D Инструкция по эксплуатации