Metabo W18 LTX125 (T0333) [22/120] Français fr
![Metabo W18 LTX125 (T0333) [22/120] Français fr](/views2/1630519/page22/bg16.png)
FRANÇAISfr
22
les briser en éclats. Tout effort latéral sur ces
meules peut les briser.
e) Toujours utiliser des flasques de serrage
non endommagés qui sont de taille et de forme
correctes pour la meule choisie. Des flasques de
meule appropriés supportent la meule réduisant
ainsi la possibilité de rupture de la meule. Les
flasques pour les meules à tronçonner peuvent être
différents des autres flasques de meule.
f) Ne pas utiliser de meules usées d’outils
électriques plus grands. La meule destinée à un
outil électrique plus grand n’est pas appropriée pour
la vitesse plus élevée d’un outil plus petit et elle peut
éclater.
4.4 Mises en garde de sécurité
additionnelles spécifiques aux
opérations de tronçonnage abrasif :
a) Ne pas «coincer» la meule à tronçonner ou
ne pas appliquer une pression excessive. Ne
pas tenter d’exécuter une profondeur de coupe
excessive. Une contrainte excessive de la meule
augmente la charge et la probabilité de torsion ou
de blocage de la meule dans la coupe et la
possibilité de rebond ou de rupture de la meule.
b) Ne pas se placer dans l’alignement de la
meule en rotation ni derrière celle-ci. Lorsque la
meule, au point de fonctionnement, s’éloigne de
votre corps, le rebond éventuel peut propulser la
meule en rotation et l’outil électrique directement
sur vous.
c) Lorsque la meule se bloque ou lorsque la
coupe est interrompue pour une raison
quelconque, mettre l’outil électrique hors
tension et tenir l’outil électrique immobile
jusqu’à ce que la meule soit à l’arrêt complet.
Ne jamais tenter d’enlever la meule à
tronçonner de la coupe tandis que la meule est
en mouvement sinon le rebond peut se
produire. Rechercher et prendre des mesures
correctives afin d’empêcher que la meule ne se
grippe.
d) Ne pas reprendre l’opération de coupe dans
la pièce à usiner. Laisser la meule atteindre sa
pleine vitesse et rentrer avec précaution dans
le tronçon. La meule peut se coincer, venir
chevaucher la pièce à usiner ou effectuer un rebond
si l’on fait redémarrer l’outil électrique dans la pièce
à usiner.
e) Prévoir un support de panneaux ou de toute
pièce à usiner surdimensionnée pour réduire le
risque de pincement et de rebond de la meule.
Les grandes pièces à usiner ont tendance à fléchir
sous leur propre poids. Les supports doivent être
placés sous la pièce à usiner près de la ligne de
coupe et près du bord de la pièce des deux côtés de
la meule.
f) Être particulièrement prudent lors d'une
« coupe en retrait » dans des parois existantes
ou dans d’autres zones sans visibilité. La meule
saillante peut couper des tuyaux de gaz ou d’eau,
des câblages électriques ou des objets, ce qui peut
entraîner des rebonds.
4.5 Mises en garde de sécurité spécifiques
aux opérations de ponçage :
a) Ne pas utiliser de papier abrasif trop
surdimensionné pour les disques de ponçage.
Suivre les recommandations des fabricants
lors du choix du papier abrasif. Un papier abrasif
plus grand s’étendant au-delà du patin de ponçage
présente un danger de lacération et peut provoquer
un accrochage, une déchirure du disque ou un
rebond.
4.6 Mises en garde de sécurité spécifiques
aux opérations de brossage métallique :
a)
Garder à l’esprit que des brins métalliques
sont rejetés par la brosse même au cours d’une
opération ordinaire. Ne pas soumettre à une
trop grande contrainte les fils métalliques en
appliquant une charge excessive à la brosse.
Les brins métalliques peuvent aisément pénétrer
dans des vêtements légers et/ou la peau.
b) Si l’utilisation d’un protecteur est
recommandée pour le brossage métallique, ne
permettre aucune gêne du touret ou de la
brosse métallique au protecteur. Le touret ou la
brosse métallique peut se dilater en diamètre en
raison de la charge de travail et des forces
centrifuges.
4.7 Autres consignes de sécurité :
AVERTISSEMENT – Portez toujours des
lunettes de protection.
Utiliser des intercalaires souples s'ils ont été fournis
avec l'accessoire de meulage et que leur utilisation
s'impose.
Respecter les indications de l'outil ou du fabricant
d'accessoires ! Protéger les disques des graisses
et des coups !
Les meules doivent être conservées et manipulées
avec soin, conformément aux instructions du
fabricant.
Ne jamais utiliser de meule à tronçonner pour les
travaux de dégrossissage ! Ne pas appliquer de
pression latérale sur les meules à tronçonner.
La pièce à usiner doit être fermement fixée de sorte
à ne pas glisser, par exemple à l'aide de dispositifs
de serrage. Les pièces à usiner de grande taille
doivent être suffisamment soutenues.
Si les outils de travail sont utilisés avec un insert
fileté, l'extrémité du mandrin ne doit pas toucher le
fond perforé de l'outil de meulage. S'assurer que le
filetage de l'accessoire soit suffisamment long pour
accueillir le mandrin dans sa longueur. Le filetage
de l'accessoire doit s'adapter au filetage du
mandrin. Voir la longueur et le filetage du mandrin à
la page 2 au chapitre 14. Caractéristiques
techniques.
Si le travail à effectuer génère de la poussière,
veiller à ce que les orifices d'aération soient
dégagés. S'il devait s'avérer nécessaire d'enlever la
poussière, retirer tout d'abord le bloc batteries
(utiliser des objets non métalliques) et éviter
d'endommager les composants internes.
Содержание
- W 18 ltx 115 quick w 18 ltx 125 quick w 18 ltx 125 quick inox w 18 ltx 150 quick 1
- Wb 18 ltx bl 125 quick wb 18 ltx bl 150 quick wb 18 ltx bl 180 1
- Wp 18 ltx 115 quick wp 18 ltx 125 quick wp 18 ltx 150 quick 1
- Wpb 18 ltx bl 115 quick wpb 18 ltx bl 125 quick wpb 18 ltx bl 150 quick wpb 18 ltx bl 180 1
- Www metabo com 1
- 01 09 bernd fleischmann direktor produktentstehung qualität vice president product engineering quality 4 metabowerke gmbh metabo allee 1 72622 nuertingen germany 3
- 2 2014 30 eu 2006 42 ec 2011 65 eu 3 en 60745 1 2009 a11 2010 en 60745 2 3 2011 a2 2013 a11 2014 a12 2014 a13 2015 en 50581 2012 3
- M kg lbs 3
- M l mm in 3
- W 18 ltx 115 quick 3
- W 18 ltx 125 quick 3
- W 18 ltx 125 quick inox 3
- W 18 ltx 150 quick 3
- Wb 18 ltx bl 125 quick 3
- Wb 18 ltx bl 150 quick 3
- Wb 18 ltx bl 180 3
- Wp 18 ltx 115 quick 3
- Wp 18 ltx 125 quick 3
- Wp 18 ltx 150 quick 3
- Wpb 18 ltx bl 115 quick 3
- Wpb 18 ltx bl 125 quick 3
- Wpb 18 ltx bl 150 quick 3
- Wpb 18 ltx bl 180 3
- 2 17 18 4
- M 14 316062580 4
- M 14 6 0706 4
- W 18 wp 18 316062620 wb 18 wpb 18 4
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Deutsch de 6
- Deutsch de 7
- Deutsch de 8
- Überblick 8
- Deutsch de 9
- Inbetriebnahme 9
- Schleifscheibe anbringen 9
- Benutzung 10
- Deutsch de 10
- Reinigung 10
- Störungsbeseitigung 10
- Deutsch de 11
- Reparatur 11
- Technische daten 11
- Umweltschutz 11
- Zubehör 11
- Deutsch de 12
- Declaration of conformity 13
- English en 13
- General safety instructions 13
- Original instructions 13
- Special safety instructions 13
- Specified use 13
- English en 14
- English en 15
- English en 16
- Initial operation 16
- Overview 16
- Attaching the grinding wheel 17
- English en 17
- Accessories 18
- Cleaning 18
- English en 18
- Environmental protection 18
- Repairs 18
- Troubleshooting 18
- English en 19
- Technical specifications 19
- Consignes de sécurité particulières 20
- Consignes générales de sécurité 20
- Déclaration de conformité 20
- Français fr 20
- Notice originale 20
- Utilisation conforme à la destination 20
- Français fr 21
- Français fr 22
- Français fr 23
- Vue d ensemble 23
- Français fr 24
- Mise en service 24
- Placement de la meule 24
- Français fr 25
- Utilisation 25
- Accessoires 26
- Caractéristiques techniques 26
- Dépannage 26
- Français fr 26
- Nettoyage 26
- Protection de l environnement 26
- Réparations 26
- Français fr 27
- Algemene veiligheidsvoorschriften 28
- Conformiteitsverklaring 28
- Gebruik volgens de voorschriften 28
- Nederlands nl 28
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 28
- Speciale veiligheidsvoorschriften 28
- Nederlands nl 29
- Nederlands nl 30
- Nederlands nl 31
- Overzicht 31
- Inbedrijfstelling 32
- Nederlands nl 32
- Schuurschijf aanbrengen 32
- Gebruik 33
- Nederlands nl 33
- Reiniging 33
- Storingen verhelpen 33
- Accessoires 34
- Milieubescherming 34
- Nederlands nl 34
- Reparatie 34
- Technische gegevens 34
- Nederlands nl 35
- Avvertenze generali di sicurezza 36
- Avvertenze specifiche di sicurezza 36
- Dichiarazione di conformità 36
- Istruzioni originali 36
- Italiano it 36
- Utilizzo conforme 36
- Italiano it 37
- Italiano it 38
- Italiano it 39
- Panoramica generale 39
- Italiano it 40
- Messa in funzione 40
- Montaggio del disco di smerigliatura 40
- Italiano it 41
- Utilizzo 41
- Accessori 42
- Dati tecnici 42
- Eliminazione dei guasti 42
- Italiano it 42
- Pulizia 42
- Riparazione 42
- Tutela dell ambiente 42
- Italiano it 43
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 44
- Declaración de conformidad 44
- Español es 44
- Instrucciones especiales de seguridad 44
- Instrucciones generales de seguridad 44
- Manual original 44
- Español es 45
- Español es 46
- Descripción general 47
- Español es 47
- Español es 48
- Montaje del disco de amolar 48
- Puesta en marcha 48
- Español es 49
- Limpieza 49
- Manejo 49
- Accesorios 50
- Español es 50
- Especificaciones técnicas 50
- Localización de averías 50
- Protección ecológica 50
- Reparación 50
- Español es 51
- Declaração de conformidade 52
- Indicações de segurança especiais 52
- Manual original 52
- Português pt 52
- Recomendações gerais de segurança 52
- Utilização autorizada 52
- Português pt 53
- Português pt 54
- Português pt 55
- Vista geral 55
- Colocação em operação 56
- Montagem do disco abrasivo 56
- Português pt 56
- Correcção de avarias 57
- Limpeza 57
- Português pt 57
- Utilização 57
- Acessórios 58
- Dados técnicos 58
- Português pt 58
- Protecção do meio ambiente 58
- Reparações 58
- Português pt 59
- Allmänna säkerhetsanvisningar 60
- Avsedd användning 60
- Originalbruksanvisning 60
- Svenska sv 60
- Särskilda säkerhetsanvisningar 60
- Överensstämmelseintyg 60
- Svenska sv 61
- Svenska sv 62
- Före första användning 63
- Svenska sv 63
- Sätta på slipskivan 63
- Översikt 63
- Användning 64
- Rengöring 64
- Svenska sv 64
- Åtgärder vid fel 64
- Reparationer 65
- Svenska sv 65
- Tekniska data 65
- Tillbehör 65
- Återvinning 65
- Alkuperäiset ohjeet 66
- Erityiset turvallisuusohjeet 66
- Määräystenmukainen käyttö 66
- Suomi fi 66
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 66
- Yleiset turvallisuusohjeet 66
- Suomi fi 67
- Suomi fi 68
- Käyttöönotto 69
- Suomi fi 69
- Yleiskuva 69
- Hiomalaikan kiinnitys 70
- Käyttö 70
- Suomi fi 70
- Häiriöiden poisto 71
- Korjaus 71
- Lisätarvikkeet 71
- Puhdistus 71
- Suomi fi 71
- Ympäristönsuojelu 71
- Suomi fi 72
- Tekniset tiedot 72
- Generell sikkerhetsinformasjon 73
- Hensiktsmessig bruk 73
- Norsk no 73
- Original bruksanvisning 73
- Samsvarserklæring 73
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 73
- Norsk no 74
- Norsk no 75
- Før bruk 76
- Norsk no 76
- Oversikt 76
- Montering av slipeskiven 77
- Norsk no 77
- Miljøvern 78
- Norsk no 78
- Rengjøring 78
- Reparasjon 78
- Tekniske data 78
- Tilbehør 78
- Utbedring av feil 78
- Norsk no 79
- Dansk da 80
- Generelle sikkerhedsanvisninger 80
- Original brugsanvisning 80
- Overensstemmelses erklæring 80
- Særlige sikkerhedsanvisninger 80
- Tiltænkt formål 80
- Dansk da 81
- Dansk da 82
- Dansk da 83
- Ibrugtagning 83
- Oversigt 83
- Anvendelse 84
- Dansk da 84
- Montering af slibeskive 84
- Afhjælpning af fejl 85
- Dansk da 85
- Miljøbeskyttelse 85
- Rengøring 85
- Reparation 85
- Tilbehør 85
- Dansk da 86
- Tekniske data 86
- Deklaracja zgodności 87
- Instrukcja oryginalna 87
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 87
- Polski pl 87
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 87
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 87
- Polski pl 88
- Polski pl 89
- Polski pl 90
- Mocowanie tarczy szlifierskiej 91
- Polski pl 91
- Przegląd 91
- Uruchomienie 91
- Polski pl 92
- Użytkowanie 92
- Akcesoria 93
- Czyszczenie 93
- Naprawa 93
- Ochrona środowiska 93
- Polski pl 93
- Usuwanie usterek 93
- Dane techniczne 94
- Polski pl 94
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 95
- Δήλωση πιστότητας 95
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 95
- Ελληνικα el 95
- Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 95
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 95
- Ελληνικα el 96
- Ελληνικα el 97
- Ελληνικα el 98
- Ελληνικα el 99
- Επισκόπηση 99
- Θέση σε λειτουργία 99
- Ελληνικα el 100
- Τοποθέτηση του δίσκου τροχίσματος 100
- Χρήση 100
- Άρση βλαβών 101
- Ελληνικα el 101
- Εξαρτήματα 101
- Καθαρισμός 101
- Ελληνικα el 102
- Επισκευή 102
- Προστασία περιβάλλοντος 102
- Τεχνικά στοιχεία 102
- Eredeti használati utasítás 103
- Különleges biztonsági tudnivalók 103
- Magyar hu 103
- Megfelelőségi nyilatkozat 103
- Rendeltetésszerű használat 103
- Általános biztonsági tudnivalók 103
- Magyar hu 104
- Magyar hu 105
- Magyar hu 106
- Áttekintés 106
- A csiszolótárcsa felhelyezése 107
- Magyar hu 107
- Üzembe helyezés 107
- Használat 108
- Hibaelhárítás 108
- Magyar hu 108
- Tisztítás 108
- Javítás 109
- Környezetvédelem 109
- Magyar hu 109
- Műszaki adatok 109
- Tartozékok 109
- Декларация соответствия 110
- Использование по назначению 110
- Общие указания по технике безопасности 110
- Оригинальное руководство по эксплуатации 110
- Русский ru 110
- Специальные указания по технике безопасности 110
- Русский ru 111
- Русский ru 112
- Русский ru 113
- Ввод в эксплуатацию 114
- Обзор 114
- Русский ru 114
- Русский ru 115
- Установка абразивного круга 115
- Очистка 116
- Принадлежности 116
- Русский ru 116
- Устранение неисправностей 116
- Эксплуатация 116
- Защита окружающей среды 117
- Ремонт 117
- Русский ru 117
- Технические характеристики 117
- Русский ru 118
- Leere seite 119
Похожие устройства
- Metabo STAB 18LTX100 (T03350) Инструкция по эксплуатации
- Hammer AP3.0 Инструкция по эксплуатации
- Fubag Мотопомпа PG 600 +Масло моторное Extra 838265 Инструкция по эксплуатации
- Fubag Мотопомпа PG 300 +Масло моторное Extra 838265 Инструкция по эксплуатации
- Rebir IE 1206-16/2000ER Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-CS 1400 (4330937) Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-MC 355 (4503135) Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TE-CD 18 Li Brushless-Solo (4513850) Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TE-CI 18/1 Li-Solo (4510034) Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson BPU 3050 A Инструкция по эксплуатации
- Iek Prime 5кВА (IVS32-1-05000) Руководство По Эксплуатации
- Iek Prime 5кВА (IVS31-1-05000) Руководство По Эксплуатации
- Iek Prime 8кВА (IVS31-1-08000) Руководство По Эксплуатации
- Iek Shift 8кВА (IVS12-1-08000) Руководство По Эксплуатации
- Iek Prime 3кВА (IVS31-1-03000) Руководство По Эксплуатации
- Iek HOME СНР1-0-12кВА (IVS20-1-12000) Руководство По Эксплуатации
- Iek Shift 3.5кВА (IVS12-1-03500) Руководство По Эксплуатации
- Iek Shift 5.5кВА (IVS12-1-05500) Руководство По Эксплуатации
- Джилекс ДЖАМБО 70/50 П-К \ Инструкция по эксплуатации
- Джилекс ДЖАМБО 60/35 П-К \ Инструкция по эксплуатации