Metabo W18 LTX125 (T0333) [41/120] Utilizzo
![Metabo W18 LTX125 (T0333) [41/120] Utilizzo](/views2/1630519/page41/bg29.png)
ITALIANO it
41
di supporto in modo uniforme. La flangia di
lamiera delle mole per troncare deve poggiare
sulla flangia di supporto.
Avvertenza:
la flangia di supporto (3) è bloccata in
modo da non potersi perdere. Rimozione:
rimuovere eventualmente con forza.
7.3 Stringere/allentare il dado di serraggio
(senza l'ausilio di alcun attrezzo) (in fun-
zione della dotazione)
Stringere il dado di serraggio (senza l'ausilio di
alcun attrezzo) (2)
esclusivamente a mano!
Per lavorare, l'archetto (1) dev'essere sempre
ripiegato sul
dado di serraggio (2)
.
Stringere il dado di serraggio (senza l'ausilio di
alcun attrezzo) (2):
Se l'utensile montato nella zona di serraggio ha
uno spessore superiore a 6 mm, il
dado di
serraggio (senza l'ausilio di attrezzi) non può essere
utilizzato
! Utilizzare quindi il
dado di serraggio
(17)con la chiave a due fori (18).
- Bloccaggio del mandino (vedere capitolo 7.1).
- Estrarre l'archetto
(1)
del dado di serraggio.
- Applicare il dado di serraggio (2) sul mandino (4).
Vedere figura a pagina 2.
-Con l'archetto stringere
(1) il
dado di serraggio
manualmente ruotando in senso orario.
- Ripiegare nuovamente l'archetto
(1)
verso il
basso.
Allentare il dado di serraggio (senza l'ausilio di
alcun attrezzo) (2)
:
- Bloccaggio del mandino (vedere capitolo 7.1).
- Estrarre l'archetto
(1)
del dado di serraggio.
- Svitare il dado di serraggio
(2)
in senso antiorario
manualmente.
Avvertenza:
nel caso di dadi di serraggio
particolarmente serrati
(2), questi possono essere
svitati utilizzando anche l'apposita chiave a due fori
.
7.4 Stringere/allentare il dado di serraggio
(in funzione della dotazione)
Stringere il dado di serraggio (17):
I 2 lati del dado di serraggio sono diversi. Avvitare il
dado di serraggio sul mandino come spiegato di
seguito:
Vedere pagina 2, illustrazione D.
- A) In caso di dischi di smerigliatura sottili:
Il collarino del dado di serraggio (17) è rivolto
verso l'alto, affinché il disco abrasivo sottile possa
essere fissato in modo sicuro.
B) In caso di dischi di smerigliatura spessi:
Il collarino del dado di serraggio (17) è rivolto
verso il basso, affinché il dado di serraggio possa
essere inserito in modo sicuro sul mandino.
- Bloccare il mandino. Stringere il dado di serraggio
(17) ruotandolo in senso orario con l'apposita
chiave a due fori (18).
Allentare il dado di serraggio:
- Bloccaggio del mandino (vedere capitolo 7.1).
Svitare il dado di serraggio (17) ruotandolo in
senso antiorario (18) con l'apposita chiave a due
fori.
8.1 Attivazione/disattivazione
Tenere la macchina sempre con entrambe le
mani.
Mettere dapprima in funzione la macchina,
quindi
avvicinarle l'utensile al pezzo in
lavorazione.
Evitare che la macchina aspiri ulteriori polveri
e trucioli. Accendendo e spegnendo la
macchina, tenerla lontana dalla polvere residua.
Dopo lo spegnimento, riporre la macchina soltanto
dopo che il motore si è completamente arrestato.
Evitare un avviamento indesiderato: spegnere
sempre la macchina quando occorre estrarre
la batteria dalla macchina stessa.
Con il funzionamento continuo, la macchina
continua a funzionare anche se viene liberata
dalla presa. Pertanto, tenere sempre saldamente la
macchina con entrambe le mani afferrandola per le
impugnature previste, assumere una posizione
sicura e concentrarsi durante il lavoro.
Utensili con interruttore a cursore:
Accensione: spingere in avanti l'interruttore a
cursore (6). Per accenderlo a regime
continuativo, premerlo poi in basso fino
all'innesto in posizione.
Spegnimento: premere sull'estremità posteriore
dell'interruttore a cursore (6) e rilasciare.
Utensili con interruttore di sicurezza
(con funzione “uomo morto”):
(Utensili con denominazione WP...)
Accensione: spingere il blocco dell'accensione
(13) in direzione della freccia e premere il
pulsante interruttore (14).
Spegnimento: rilasciare il pulsante interruttore
(14).
8.2 Avvertenze per il lavoro
Levigatura:
Esercitare con l'utensile una pressione uniforme e
spostarsi avanti e indietro sulla superficie in modo
che l'utensile montato non si surriscaldi
eccessivamente.
Sgrossatura: per ottenere un buon risultato lavorare
con un angolo di incidenza di 30° - 40.
8. Utilizzo
0
I
6
0
I
14 13
Содержание
- W 18 ltx 115 quick w 18 ltx 125 quick w 18 ltx 125 quick inox w 18 ltx 150 quick 1
- Wb 18 ltx bl 125 quick wb 18 ltx bl 150 quick wb 18 ltx bl 180 1
- Wp 18 ltx 115 quick wp 18 ltx 125 quick wp 18 ltx 150 quick 1
- Wpb 18 ltx bl 115 quick wpb 18 ltx bl 125 quick wpb 18 ltx bl 150 quick wpb 18 ltx bl 180 1
- Www metabo com 1
- 01 09 bernd fleischmann direktor produktentstehung qualität vice president product engineering quality 4 metabowerke gmbh metabo allee 1 72622 nuertingen germany 3
- 2 2014 30 eu 2006 42 ec 2011 65 eu 3 en 60745 1 2009 a11 2010 en 60745 2 3 2011 a2 2013 a11 2014 a12 2014 a13 2015 en 50581 2012 3
- M kg lbs 3
- M l mm in 3
- W 18 ltx 115 quick 3
- W 18 ltx 125 quick 3
- W 18 ltx 125 quick inox 3
- W 18 ltx 150 quick 3
- Wb 18 ltx bl 125 quick 3
- Wb 18 ltx bl 150 quick 3
- Wb 18 ltx bl 180 3
- Wp 18 ltx 115 quick 3
- Wp 18 ltx 125 quick 3
- Wp 18 ltx 150 quick 3
- Wpb 18 ltx bl 115 quick 3
- Wpb 18 ltx bl 125 quick 3
- Wpb 18 ltx bl 150 quick 3
- Wpb 18 ltx bl 180 3
- 2 17 18 4
- M 14 316062580 4
- M 14 6 0706 4
- W 18 wp 18 316062620 wb 18 wpb 18 4
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Deutsch de 6
- Deutsch de 7
- Deutsch de 8
- Überblick 8
- Deutsch de 9
- Inbetriebnahme 9
- Schleifscheibe anbringen 9
- Benutzung 10
- Deutsch de 10
- Reinigung 10
- Störungsbeseitigung 10
- Deutsch de 11
- Reparatur 11
- Technische daten 11
- Umweltschutz 11
- Zubehör 11
- Deutsch de 12
- Declaration of conformity 13
- English en 13
- General safety instructions 13
- Original instructions 13
- Special safety instructions 13
- Specified use 13
- English en 14
- English en 15
- English en 16
- Initial operation 16
- Overview 16
- Attaching the grinding wheel 17
- English en 17
- Accessories 18
- Cleaning 18
- English en 18
- Environmental protection 18
- Repairs 18
- Troubleshooting 18
- English en 19
- Technical specifications 19
- Consignes de sécurité particulières 20
- Consignes générales de sécurité 20
- Déclaration de conformité 20
- Français fr 20
- Notice originale 20
- Utilisation conforme à la destination 20
- Français fr 21
- Français fr 22
- Français fr 23
- Vue d ensemble 23
- Français fr 24
- Mise en service 24
- Placement de la meule 24
- Français fr 25
- Utilisation 25
- Accessoires 26
- Caractéristiques techniques 26
- Dépannage 26
- Français fr 26
- Nettoyage 26
- Protection de l environnement 26
- Réparations 26
- Français fr 27
- Algemene veiligheidsvoorschriften 28
- Conformiteitsverklaring 28
- Gebruik volgens de voorschriften 28
- Nederlands nl 28
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 28
- Speciale veiligheidsvoorschriften 28
- Nederlands nl 29
- Nederlands nl 30
- Nederlands nl 31
- Overzicht 31
- Inbedrijfstelling 32
- Nederlands nl 32
- Schuurschijf aanbrengen 32
- Gebruik 33
- Nederlands nl 33
- Reiniging 33
- Storingen verhelpen 33
- Accessoires 34
- Milieubescherming 34
- Nederlands nl 34
- Reparatie 34
- Technische gegevens 34
- Nederlands nl 35
- Avvertenze generali di sicurezza 36
- Avvertenze specifiche di sicurezza 36
- Dichiarazione di conformità 36
- Istruzioni originali 36
- Italiano it 36
- Utilizzo conforme 36
- Italiano it 37
- Italiano it 38
- Italiano it 39
- Panoramica generale 39
- Italiano it 40
- Messa in funzione 40
- Montaggio del disco di smerigliatura 40
- Italiano it 41
- Utilizzo 41
- Accessori 42
- Dati tecnici 42
- Eliminazione dei guasti 42
- Italiano it 42
- Pulizia 42
- Riparazione 42
- Tutela dell ambiente 42
- Italiano it 43
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 44
- Declaración de conformidad 44
- Español es 44
- Instrucciones especiales de seguridad 44
- Instrucciones generales de seguridad 44
- Manual original 44
- Español es 45
- Español es 46
- Descripción general 47
- Español es 47
- Español es 48
- Montaje del disco de amolar 48
- Puesta en marcha 48
- Español es 49
- Limpieza 49
- Manejo 49
- Accesorios 50
- Español es 50
- Especificaciones técnicas 50
- Localización de averías 50
- Protección ecológica 50
- Reparación 50
- Español es 51
- Declaração de conformidade 52
- Indicações de segurança especiais 52
- Manual original 52
- Português pt 52
- Recomendações gerais de segurança 52
- Utilização autorizada 52
- Português pt 53
- Português pt 54
- Português pt 55
- Vista geral 55
- Colocação em operação 56
- Montagem do disco abrasivo 56
- Português pt 56
- Correcção de avarias 57
- Limpeza 57
- Português pt 57
- Utilização 57
- Acessórios 58
- Dados técnicos 58
- Português pt 58
- Protecção do meio ambiente 58
- Reparações 58
- Português pt 59
- Allmänna säkerhetsanvisningar 60
- Avsedd användning 60
- Originalbruksanvisning 60
- Svenska sv 60
- Särskilda säkerhetsanvisningar 60
- Överensstämmelseintyg 60
- Svenska sv 61
- Svenska sv 62
- Före första användning 63
- Svenska sv 63
- Sätta på slipskivan 63
- Översikt 63
- Användning 64
- Rengöring 64
- Svenska sv 64
- Åtgärder vid fel 64
- Reparationer 65
- Svenska sv 65
- Tekniska data 65
- Tillbehör 65
- Återvinning 65
- Alkuperäiset ohjeet 66
- Erityiset turvallisuusohjeet 66
- Määräystenmukainen käyttö 66
- Suomi fi 66
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 66
- Yleiset turvallisuusohjeet 66
- Suomi fi 67
- Suomi fi 68
- Käyttöönotto 69
- Suomi fi 69
- Yleiskuva 69
- Hiomalaikan kiinnitys 70
- Käyttö 70
- Suomi fi 70
- Häiriöiden poisto 71
- Korjaus 71
- Lisätarvikkeet 71
- Puhdistus 71
- Suomi fi 71
- Ympäristönsuojelu 71
- Suomi fi 72
- Tekniset tiedot 72
- Generell sikkerhetsinformasjon 73
- Hensiktsmessig bruk 73
- Norsk no 73
- Original bruksanvisning 73
- Samsvarserklæring 73
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 73
- Norsk no 74
- Norsk no 75
- Før bruk 76
- Norsk no 76
- Oversikt 76
- Montering av slipeskiven 77
- Norsk no 77
- Miljøvern 78
- Norsk no 78
- Rengjøring 78
- Reparasjon 78
- Tekniske data 78
- Tilbehør 78
- Utbedring av feil 78
- Norsk no 79
- Dansk da 80
- Generelle sikkerhedsanvisninger 80
- Original brugsanvisning 80
- Overensstemmelses erklæring 80
- Særlige sikkerhedsanvisninger 80
- Tiltænkt formål 80
- Dansk da 81
- Dansk da 82
- Dansk da 83
- Ibrugtagning 83
- Oversigt 83
- Anvendelse 84
- Dansk da 84
- Montering af slibeskive 84
- Afhjælpning af fejl 85
- Dansk da 85
- Miljøbeskyttelse 85
- Rengøring 85
- Reparation 85
- Tilbehør 85
- Dansk da 86
- Tekniske data 86
- Deklaracja zgodności 87
- Instrukcja oryginalna 87
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 87
- Polski pl 87
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 87
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 87
- Polski pl 88
- Polski pl 89
- Polski pl 90
- Mocowanie tarczy szlifierskiej 91
- Polski pl 91
- Przegląd 91
- Uruchomienie 91
- Polski pl 92
- Użytkowanie 92
- Akcesoria 93
- Czyszczenie 93
- Naprawa 93
- Ochrona środowiska 93
- Polski pl 93
- Usuwanie usterek 93
- Dane techniczne 94
- Polski pl 94
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 95
- Δήλωση πιστότητας 95
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 95
- Ελληνικα el 95
- Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 95
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 95
- Ελληνικα el 96
- Ελληνικα el 97
- Ελληνικα el 98
- Ελληνικα el 99
- Επισκόπηση 99
- Θέση σε λειτουργία 99
- Ελληνικα el 100
- Τοποθέτηση του δίσκου τροχίσματος 100
- Χρήση 100
- Άρση βλαβών 101
- Ελληνικα el 101
- Εξαρτήματα 101
- Καθαρισμός 101
- Ελληνικα el 102
- Επισκευή 102
- Προστασία περιβάλλοντος 102
- Τεχνικά στοιχεία 102
- Eredeti használati utasítás 103
- Különleges biztonsági tudnivalók 103
- Magyar hu 103
- Megfelelőségi nyilatkozat 103
- Rendeltetésszerű használat 103
- Általános biztonsági tudnivalók 103
- Magyar hu 104
- Magyar hu 105
- Magyar hu 106
- Áttekintés 106
- A csiszolótárcsa felhelyezése 107
- Magyar hu 107
- Üzembe helyezés 107
- Használat 108
- Hibaelhárítás 108
- Magyar hu 108
- Tisztítás 108
- Javítás 109
- Környezetvédelem 109
- Magyar hu 109
- Műszaki adatok 109
- Tartozékok 109
- Декларация соответствия 110
- Использование по назначению 110
- Общие указания по технике безопасности 110
- Оригинальное руководство по эксплуатации 110
- Русский ru 110
- Специальные указания по технике безопасности 110
- Русский ru 111
- Русский ru 112
- Русский ru 113
- Ввод в эксплуатацию 114
- Обзор 114
- Русский ru 114
- Русский ru 115
- Установка абразивного круга 115
- Очистка 116
- Принадлежности 116
- Русский ru 116
- Устранение неисправностей 116
- Эксплуатация 116
- Защита окружающей среды 117
- Ремонт 117
- Русский ru 117
- Технические характеристики 117
- Русский ru 118
- Leere seite 119
Похожие устройства
- Metabo STAB 18LTX100 (T03350) Инструкция по эксплуатации
- Hammer AP3.0 Инструкция по эксплуатации
- Fubag Мотопомпа PG 600 +Масло моторное Extra 838265 Инструкция по эксплуатации
- Fubag Мотопомпа PG 300 +Масло моторное Extra 838265 Инструкция по эксплуатации
- Rebir IE 1206-16/2000ER Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-CS 1400 (4330937) Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-MC 355 (4503135) Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TE-CD 18 Li Brushless-Solo (4513850) Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TE-CI 18/1 Li-Solo (4510034) Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson BPU 3050 A Инструкция по эксплуатации
- Iek Prime 5кВА (IVS32-1-05000) Руководство По Эксплуатации
- Iek Prime 5кВА (IVS31-1-05000) Руководство По Эксплуатации
- Iek Prime 8кВА (IVS31-1-08000) Руководство По Эксплуатации
- Iek Shift 8кВА (IVS12-1-08000) Руководство По Эксплуатации
- Iek Prime 3кВА (IVS31-1-03000) Руководство По Эксплуатации
- Iek HOME СНР1-0-12кВА (IVS20-1-12000) Руководство По Эксплуатации
- Iek Shift 3.5кВА (IVS12-1-03500) Руководство По Эксплуатации
- Iek Shift 5.5кВА (IVS12-1-05500) Руководство По Эксплуатации
- Джилекс ДЖАМБО 70/50 П-К \ Инструкция по эксплуатации
- Джилекс ДЖАМБО 60/35 П-К \ Инструкция по эксплуатации