Metabo SE 17-200 RT (602259500) [12/108] English en
![Metabo SE 17-200 RT (602259500) [12/108] English en](/views2/1630708/page12/bgc.png)
ENGLISHen
12
I) Never lay the power tool down until the
accessory has come to a complete stop. The
spinning accessory may grab the surface and pull
the power tool out of your control.
m) Do not run the power tool while carrying it at
your side. Accidental contact with the spinning
accessory could snag your clothing, pulling the
accessory into your body.
n) Regularly clean the power tool’s air vents.
The motor’s fan will draw the dust inside the housing
and excessive accumulation of powdered metal
may cause electrical hazards.
o) Do not operate the power tool near
flammable materials. Sparks could ignite these
materials.
p) Do not use accessories that require liquid
coolants. Using water or other liquid coolants may
result in electrocution or shock.
4.2 Kickback and related warnings
Kickback is a sudden reaction to a pinched or
snagged sanding wheel, backing pad, brush or any
other accessory. Pinching or snagging causes rapid
stalling of the rotating accessory which in turn
causes the uncontrolled power tool to be forced in
the direction opposite of the accessory’s rotation at
the point of the binding.
For example, if an abrasive wheel is snagged or
pinched by the workpiece, the edge of the wheel
that is entering into the pinch point can dig into the
surface of the material causing the wheel to climb
out or kick out. The abrasive wheel may either jump
toward or away from the operator, depending on
direction of the disc’s movement at the point of
pinching. Abrasive wheels may also break under
these conditions.
Kickback is the result of power tool misuse and/or
incorrect operating procedures or conditions and
can be avoided if suitable precautionary measures
are taken as described below.
a) Maintain a firm grip on the power tool and
position your body and arm to allow you to
resist kickback forces. Always use auxiliary
handle, if provided, for maximum control over
kickback or torque reaction during start-up.
The operator can control torque reactions or
kickback forces, if proper precautions are taken.
b) Never place your hand near the rotating
accessory. Accessory may kickback over your
hand.
c) Do not position your body in the area
where the power tool will move if kickback
occurs. Kickback
will propel the tool in direction opposite to the
grinding wheel’s movement at the point of
snagging.
d) Use special care when working corners,
sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging
the accessory. Corners, sharp edges or bouncing
have a tendency to snag the rotating accessory and
cause loss of control or kickback.
e) Do not attach a saw chain woodcarving
blade or toothed saw blade. Such blades create
frequent kickback and loss of control.
4.3 Safety Warnings Specific for Sanding
Operations:
a) Do not use excessively oversized sanding
disc paper. Follow manufacturers
recommendations when selecting sanding
paper. Larger sanding paper extending beyond the
sanding pad presents a laceration hazard and may
cause snagging, tearing of the disc or kickback.
4.4 Safety Warnings Specific for Polishing
Operations:
Do not allow any loose portion of the polishing
bonnet or its attachment strings to spin freely.
Tuck away or shorten the loose attachment
strings. Loose and spinning attachment strings
can entangle your fingers or snag on the workpiece.
4.5 Safety Warnings Specific for Wire
Brushing Operations:
a) Be aware that wire bristles are thrown by the
brush even during ordinary operation. Do not
overstress the wires by applying excessive
load to the brush. The wire bristles can easily
penetrate light clothing and/or skin.
b) If the use of a guard is recommended for wire
brushing, do not allow any interference of the
wire wheel or brush with the guard. Wire wheel
or brush may expand in diameter due to work load
and centrifugal forces.
4.6 Additional Safety Instructions:
WARNING – Always wear protective
goggles.
Use elastic cushioning layers if they have been
supplied with the grinding media and if required.
Observe the specifications of the tool or accessory
manufacturer!
Accessories must be stored and handled with care
in accordance with the manufacturer's instructions.
Ensure that accessories are installed in accordance
with the manufacturer's instructions.
The tool continues running after the machine has
been switched off.
When sanding and working with the lambskin
polishing disc with cord drive always work with the
safety guard installed.
Do not use separate reducing bushings or adapters
to adapt tools with a large hole.
The workpiece must lay flat and be secured against
slipping, e.g. using clamps. Large workpieces must
be sufficiently supported.
If accessories with threaded inserts are used, the
end of the spindle may not touch the base of the
hole on the sanding tool. Make sure that the thread
in the accessory is long enough to accommodate
the full length of the spindle. The thread in the
accessory must match the thread on the spindle.
Содержание
- S 18 ltx 115 se 17 200 rt 1
- Www metabo com made in germany 1
- S 18 ltx 115 se 17 200 rt 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch de 4
- Konformitätserklärung 4
- Originalbetriebsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Deutsch de 5
- Deutsch de 6
- Deutsch de 7
- Inbetriebnahme 7
- Überblick 7
- Anbringen der werkzeuge arbeitshinweise 8
- Deutsch de 8
- Ein und ausschalten 8
- Deutsch de 9
- Reparatur 9
- Störungsbeseitigung 9
- Umweltschutz 9
- Wartung 9
- Zubehör 9
- Deutsch de 10
- Technische daten 10
- Declaration of conformity 11
- English en 11
- General safety information 11
- Original operating instructions 11
- Special safety instructions 11
- Specified conditions of use 11
- English en 12
- English en 13
- Overview 13
- English en 14
- Initial operation 14
- Switching on and off 14
- Attaching the tools working notes 15
- English en 15
- Maintenance 15
- Troubleshooting 15
- Accessories 16
- English en 16
- Environmental protection 16
- Repairs 16
- Technical specifications 16
- Consignes de sécurité particulières 17
- Consignes générales de sécurité 17
- Déclaration de conformité 17
- Français fr 17
- Instructions d utilisation originales 17
- Utilisation conforme à l usage 17
- Français fr 18
- Français fr 19
- Français fr 20
- Mise en service 20
- Vue d ensemble 20
- Français fr 21
- Mise en marche et arrêt 21
- Accessoires 22
- Dépannage 22
- Français fr 22
- Installation des outils consignes de travail 22
- Maintenance 22
- Caractéristiques techniques 23
- Français fr 23
- Protection de l environnement 23
- Réparations 23
- Algemene veiligheidsvoorschriften 24
- Beoogd gebruik 24
- Conformiteitsverklaring 24
- Nederlands nl 24
- Originele gebruikaanwijzing 24
- Speciale veiligheidsvoorschriften 24
- Nederlands nl 25
- Nederlands nl 26
- Ingebruikname 27
- Nederlands nl 27
- Overzicht 27
- Aanbrengen van het gereedschap werkinstructies 28
- In en uitschakelen 28
- Nederlands nl 28
- Nederlands nl 29
- Onderhoud 29
- Reparatie 29
- Storingen verhelpen 29
- Toebehoren 29
- Milieubescherming 30
- Nederlands nl 30
- Technische gegevens 30
- Avvertenze generali di sicurezza 31
- Avvertenze specifiche di sicurezza 31
- Dichiarazione di conformità 31
- Italiano it 31
- Manuale d uso originale 31
- Utilizzo conforme 31
- Italiano it 32
- Italiano it 33
- Italiano it 34
- Messa in funzione 34
- Sintesi 34
- Accensione e spegnimento 35
- Italiano it 35
- Accessori 36
- Applicazione degli utensili avvertenze per il lavoro 36
- Eliminazione dei guasti 36
- Italiano it 36
- Manutenzione 36
- Dati tecnici 37
- Italiano it 37
- Riparazione 37
- Rispetto dell ambiente 37
- Declaración de conformidad 38
- Español es 38
- Indicaciones especiales de seguridad 38
- Manual de instrucciones original 38
- Recomendaciones generales de seguridad 38
- Uso según su finalidad 38
- Español es 39
- Español es 40
- Descripción general 41
- Español es 41
- Puesta en servicio 41
- Conexión y desconexión 42
- Español es 42
- Accesorios 43
- Colocación de las herramientas pasos de trabajo 43
- Español es 43
- Localización de averías 43
- Mantenimiento 43
- Datos técnicos 44
- Español es 44
- Protección del medio ambiente 44
- Reparación 44
- Declaração de conformidade 45
- Indicações especiais de segurança 45
- Indicações gerais de segurança 45
- Manual de instruções original 45
- Português pt 45
- Utilização correta 45
- Português pt 46
- Português pt 47
- Colocação em funcionamento 48
- Português pt 48
- Vista geral 48
- Ligar e desligar 49
- Montagem das ferramentas indicações de trabalho 49
- Português pt 49
- Acessórios 50
- Eliminação de avarias 50
- Manutenção 50
- Português pt 50
- Reparações 50
- Dados técnicos 51
- Português pt 51
- Proteção do ambiente 51
- Allmänna säkerhetsanvisningar 52
- Föreskriven användning 52
- Försäkran om överensstämmelse 52
- Original bruksanvisning 52
- Svenska sv 52
- Särskilda säkerhetsanvisningar 52
- Svenska sv 53
- Svenska sv 54
- Översikt 54
- Driftstart 55
- Start och stopp 55
- Svenska sv 55
- Fastsättning av verktyg arbetsinstruktioner 56
- Svenska sv 56
- Tillbehör 56
- Underhåll 56
- Åtgärder vid fel 56
- Miljöskydd 57
- Reparation 57
- Svenska sv 57
- Tekniska data 57
- Alkuperäiskäyttöohje 58
- Erityiset turvallisuusohjeet 58
- Määräystenmukainen käyttö 58
- Suomi fi 58
- Vaatimustenmukaisuusvakuutu s 58
- Yleiset turvallisuusohjeet 58
- Suomi fi 59
- Suomi fi 60
- Käyttöönotto 61
- Suomi fi 61
- Yleiskuva 61
- Huolto 62
- Päälle poiskytkentä 62
- Suomi fi 62
- Työkalujen kiinnittäminen työskentelyohjeita 62
- Häiriöiden korjaus 63
- Korjaus 63
- Lisätarvikkeet 63
- Suomi fi 63
- Tekniset tiedot 63
- Ympäristönsuojelu 63
- Suomi fi 64
- Forskriftsmessig bruk 65
- Generelle sikkerhetsanvisninger 65
- Norsk no 65
- Original instruksjonsbok 65
- Samsvarserklæring 65
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 65
- Norsk no 66
- Norsk no 67
- Oversikt 67
- Norsk no 68
- Slå av og på 68
- Ta i bruk 68
- Feste av verktøy arbeidsanvisninger 69
- Norsk no 69
- Tilbehør 69
- Utbedring av feil 69
- Vedlikehold 69
- Miljøvern 70
- Norsk no 70
- Reparasjon 70
- Tekniske data 70
- Apparatets formål 71
- Dansk da 71
- Generelle sikkerhedsanvisninger 71
- Original brugsvejledning 71
- Overensstemmelseserklæring 71
- Særlige sikkerhedsanvisninger 71
- Dansk da 72
- Dansk da 73
- Oversigt 73
- Dansk da 74
- Idriftsættelse 74
- Afhjælpning af fejl 75
- Dansk da 75
- Montering af værktøj arbejdsanvisninger 75
- Til og frakobling 75
- Vedligeholdelse 75
- Dansk da 76
- Miljøbeskyttelse 76
- Reparation 76
- Tekniske data 76
- Tilbehør 76
- Dansk da 77
- Deklaracja zgodności 78
- Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 78
- Oryginalna instrukcja obsługi 78
- Polski pl 78
- Specjalne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 78
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 78
- Polski pl 79
- Polski pl 80
- Elementy urządzenia 81
- Polski pl 81
- Uruchomienie 81
- Polski pl 82
- Włączanie i wyłączanie 82
- Konserwacja 83
- Mocowanie narzędzi informacje dotyczące pracy 83
- Osprzęt 83
- Polski pl 83
- Usuwanie usterek 83
- Dane techniczne 84
- Naprawy 84
- Ochrona środowiska 84
- Polski pl 84
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας 85
- Δήλωση συμμόρφωσης 85
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 85
- Ελληνικά el 85
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 85
- Σκόπιμη χρήση 85
- Ελληνικά el 86
- Ελληνικά el 87
- Έναρξη της λειτουργίας 88
- Ελληνικά el 88
- Επισκόπηση 88
- Ελληνικά el 89
- Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση 89
- Ελληνικά el 90
- Επιδιόρθωση βλαβών 90
- Συντήρηση 90
- Τοποθέτηση των εξαρτημάτων υποδείξεις εργασίας 90
- Ελληνικά el 91
- Επισκευή 91
- Περιβαλλοντολογική προστασία 91
- Πρόσθετος εξοπλισμός 91
- Τεχνικά στοιχεία 91
- Ελληνικά el 92
- Eredeti használati utasítás 93
- Különleges biztonsági utasítások 93
- Magyar hu 93
- Megfelelőségi nyilatkozat 93
- Rendeltetésszerű használat 93
- Általános biztonsági utasítások 93
- Magyar hu 94
- Magyar hu 95
- Magyar hu 96
- Áttekintés 96
- Üzembe helyezés 96
- A szerszámok felhelyezése munkavégzésre vonatkozó utasítások 97
- Be és kikapcsolás 97
- Magyar hu 97
- Hibaelhárítás 98
- Javítás 98
- Karbantartás 98
- Környezetvédelem 98
- Magyar hu 98
- Tartozékok 98
- Magyar hu 99
- Műszaki adatok 99
- Декларация соответствия 100
- Использование по назначению 100
- Общие указания по технике безопасности 100
- Оригинальное руководство по эксплуатации 100
- Особые указания по технике безопасности 100
- Русский ru 100
- Русский ru 101
- Русский ru 102
- Обзор 103
- Русский ru 103
- Ввод в эксплуатацию 104
- Включение выключение 104
- Русский ru 104
- Русский ru 105
- Техническое обслуживание 105
- Установка рабочих инструментов рабочие указания 105
- Защита окружающей среды 106
- Принадлежности 106
- Ремонт 106
- Русский ru 106
- Технические характеристики 106
- Устранение неисправностей 106
- Русский ru 107
Похожие устройства
- Ada AeroTemp 30 А00515 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Acquatico 390-10 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Acquatico 330-10 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Acquatico 300-10 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Acquatico 261-10 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Acquatico 260-10 Инструкция по эксплуатации
- Wester RG-5 Инструкция по эксплуатации
- Зубр НАС-Т5-900-С Инструкция по эксплуатации
- Bosch Газонокосилка AdvancedRotak 760 (06008B9301) +Топор X7-XS Инструкция по эксплуатации
- Era TORNADO 250 Инструкция по эксплуатации
- Era 6S HT Инструкция по эксплуатации
- Era '5S-03 Инструкция по эксплуатации
- Era E 125 -02 Инструкция по эксплуатации
- Diciti PARUS 4C white design Инструкция по эксплуатации
- Diciti PARUS 4C gray metal Инструкция по эксплуатации
- Diciti PARUS 4C Gold Инструкция по эксплуатации
- Diciti PARUS 4C dark gray metal Инструкция по эксплуатации
- Diciti PARUS 4C Chrome Инструкция по эксплуатации
- Diciti PARUS 4C champagne Инструкция по эксплуатации
- Diciti PARUS 4C black design Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения