Bosch Станок циркулярный PTS 10 (0 603 B03 400) + рюкзак Green (1619G45200) Инструкция по эксплуатации онлайн

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 T49 (2009.12) PS / 486 UNI
PTS 10
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководст-
во по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_DOKU-13692-003.fm Page 1 Tuesday, November 24, 2009 4:19 PM
Содержание
- Pts 10 1
- Pts 10 3
- Obj_buch 783 003 book page 16 thursday november 19 2009 4 24 pm 16
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 17
- Sicherheitshinweise 17
- Warnung 17
- Sicherheitshinweise für tischkreis sägen 19
- Symbole 20
- Abgebildete komponenten 22
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 22
- Funktionsbeschreibung 22
- Technische daten 23
- Geräuschinformation 24
- Konformitätserklärung 24
- Lieferumfang 24
- Montage 24
- Erst inbetriebnahme 25
- Montage von oben 25
- Montage von unten 25
- Stationäre oder flexible montage 27
- Staub späneabsaugung 27
- Betrieb 28
- Transport und arbeitsstellung des sägeblatts 28
- Werkzeugwechsel siehe bilder j1 j4 28
- Gehrungswinkel einstellen 29
- Sägetisch vergrößern 29
- Inbetriebnahme 30
- Parallelanschläge einstellen 30
- Zusatz parallelanschlag einstellen 30
- Arbeitshinweise 31
- Sägen 31
- Grundeinstellungen prüfen und einstellen 32
- Aufbewahrung und transport siehe bild o 33
- Wartung und reinigung 33
- Wartung und service 33
- Entsorgung 34
- Kundendienst und kundenberatung 34
- Zubehör 34
- General power tool safety warnings 35
- Safety notes 35
- Warning 35
- Safety warnings for table saws 36
- Symbols 37
- Functional description 39
- Intended use 39
- Fastening knob for table width enlargement 40
- Product features 40
- Assembly 41
- Declaration of conformity 41
- Delivery scope 41
- Noise information 41
- Technical data 41
- Assembly from below 42
- Initial operation 42
- Assembly from above 43
- Dust chip extraction 44
- Changing the tool see figures j 45
- Stationary or flexible mounting 45
- Adjusting the cutting angle 46
- Increasing the size of the saw table 46
- Operation 46
- Transport and working position of the saw blade 46
- Adjusting the auxiliary parallel guide 47
- Adjusting the parallel fences 47
- Starting operation 47
- Sawing 48
- Working advice 48
- Checking and adjusting the basic adjustment 49
- Accessories 50
- After sales service and customer as sistance 50
- Maintenance and cleaning 50
- Maintenance and service 50
- Storage and transport see figure o 50
- Disposal 51
- Avertissement 52
- Avertissements de sécurité 52
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 52
- Avertissements de sécurité pour les scies circulaires à table 54
- Symboles 55
- Description du fonctionnement 57
- Eléments de l appareil 57
- Utilisation conforme 57
- Caractéristiques techniques 58
- Informations concernant le niveau sonore 58
- Accessoires fournis 59
- Déclaration de conformité 59
- Montage 59
- Montage par le bas 60
- Montage par le haut 60
- Première mise en service 60
- Aspiration de poussières de copeaux 62
- Changement d outil voir figures j 62
- Montage stationnaire ou flexible 62
- Mise en marche 63
- Position de transport et position de tra vail de la lame de scie 63
- Rallonger la table de sciage 63
- Réglage de l angle pour coupes biaises 64
- Réglage des butées parallèles 64
- Instructions d utilisation 65
- Mise en service 65
- Réglage de la butée parallèle supplé mentaire 65
- Le sciage 66
- Contrôle et réglage des réglages de base 67
- Accessoires 68
- Entretien et service après vente 68
- Nettoyage et entretien 68
- Stockage et transport voir figure o 68
- Elimination des déchets 69
- Service après vente et assistance des clients 69
- Advertencia 70
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas 70
- Instrucciones de seguridad 70
- Instrucciones de seguridad para sierras circulares de mesa 72
- Símbolos 73
- Componentes principales 75
- Descripción del funcionamiento 75
- Utilización reglamentaria 75
- Datos técnicos 76
- Declaración de conformidad 77
- Información sobre el ruido 77
- Material que se adjunta 77
- Montaje 77
- Montaje desde abajo 78
- Montaje desde arriba 78
- Primera puesta en marcha 78
- Aspiración de polvo y virutas 80
- Montaje estacionario o transitorio 80
- Cambio de útil ver figuras j 81
- Ajuste del ángulo de inglete 82
- Ampliación de la mesa de corte 82
- Operación 82
- Posición de transporte y de trabajo de la hoja de sierra 82
- Ajuste de los topes paralelos 83
- Ajuste del tope paralelo auxiliar 83
- Puesta en marcha 83
- Instrucciones para la operación 84
- Serrado 84
- Comprobación y reajuste de la máquina 85
- Accesorios especiales 86
- Almacenaje y transporte ver figura o 86
- Mantenimiento y limpieza 86
- Mantenimiento y servicio 86
- Eliminación 87
- Servicio técnico y atención al cliente 87
- Atenção 88
- Indicações de segurança 88
- Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas 88
- Indicações de segurança para serras cir culares de mesa 90
- Símbolos 91
- Componentes ilustrados 93
- Descrição de funções 93
- Utilização conforme as disposições 93
- Dados técnicos 95
- Declaração de conformidade 95
- Informação sobre ruídos 95
- Montagem 95
- Volume de fornecimento 95
- Montagem por baixo 96
- Primeira colocação em funcionamento 96
- Montagem por cima 97
- Aspiração de pó de aparas 98
- Montagem estacionária ou flexível 99
- Troca de ferramenta veja figuras j 99
- Aumentar a mesa de serra 100
- Funcionamento 100
- Posição de transporte e posição de tra balho da lâmina de serra 100
- Ajustar ao ângulo de chanfradura 101
- Ajustar os esbarros paralelos 101
- Ajustar o limitador paralelo adicional 102
- Colocação em funcionamento 102
- Indicações de trabalho 102
- Controlar e realizar os ajustes básicos 103
- Serrar 103
- Arrecadação e transporte veja figura o 104
- Acessórios 105
- Eliminação 105
- Manutenção e limpeza 105
- Manutenção e serviço 105
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 105
- Avvertenza 106
- Avvertenze generali di pericolo per elet troutensili 106
- Norme di sicurezza 106
- Indicazioni di sicurezza per seghe circo lari a banco 108
- Simboli 109
- Componenti illustrati 111
- Descrizione del funzionamento 111
- Uso conforme alle norme 111
- Dati tecnici 113
- Dichiarazione di conformità 113
- Informazione sulla rumorosità 113
- Montaggio 113
- Volume di fornitura 113
- Montaggio dalla parte inferiore 114
- Prima messa in funzione 114
- Montaggio dalla parte superiore 115
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 116
- Applicare la nuova lama di taglio sulla flangia di supporto 117
- Cambio degli utensili vedi figure j 117
- Dell alberino portautensile 117
- Montaggio stazionario oppure flessibile 117
- Ingrandimento del banco per troncare 118
- Posizione per il trasporto e di lavoro della lama di taglio 118
- Impostazione dell angolo obliquo 119
- Regolazione delle guide parallele 119
- Indicazioni operative 120
- Messa in funzione 120
- Regolazione della guida parallela sup plementare 120
- Controllare ed eseguire le registrazioni di base 122
- Accessori 123
- Conservazione e trasporto vedere figura o 123
- Manutenzione e pulizia 123
- Manutenzione ed assistenza 123
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 124
- Smaltimento 124
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen 125
- Veiligheidsvoorschriften 125
- Waarschuwing 125
- Veiligheidsvoorschriften voor stationai re cirkelzaagmachines 127
- Symbolen 128
- Afgebeelde componenten 130
- Functiebeschrijving 130
- Gebruik volgens bestemming 130
- Technische gegevens 131
- Conformiteitsverklaring 132
- Informatie over geluid 132
- Meegeleverd 132
- Montage 132
- Eerste ingebruikneming 133
- Montage van boven 133
- Montage van onderen 133
- Afzuiging van stof en spanen 135
- Stationaire of flexibele montage 135
- Gebruik 136
- Inzetgereedschap wisselen zie afbeeldingen j 136
- Transport en werkstand van het zaag blad 136
- Parallelgeleiders instellen 137
- Verstekhoek instellen 137
- Zaagtafel vergroten 137
- Extra parallelgeleider instellen 138
- Ingebruikneming 138
- Tips voor de werkzaamheden 138
- Basisinstellingen controleren en instellen 140
- Opbergen en vervoeren zie afbeelding o 140
- Afvalverwijdering 141
- Klantenservice en advies 141
- Onderhoud en reiniging 141
- Onderhoud en service 141
- Toebehoren 141
- Advarsel 142
- Generelle advarselshenvisninger for el værktøj 142
- Sikkerhedsinstrukser 142
- Sikkerhedsinstrukser til bordrundsave 143
- Symboler 145
- Beregnet anvendelse 147
- Funktionsbeskrivelse 147
- Illustrerede komponenter 147
- Overensstemmelseserklæring 148
- Støjinformation 148
- Tekniske data 148
- Ibrugtagning første gang 149
- Leveringsomfang 149
- Montering 149
- Montering nedefra 150
- Montering oppefra 150
- Støv spånudsugning 151
- Savklingens transport og arbejdsposition 152
- Stationær eller fleksibel montering 152
- Værktøjsskift se fig j 152
- Indstilling af geringsvinkel 153
- Parallelanslag indstilles 153
- Savbord forstørres 153
- Arbejdsvejledning 154
- Ekstra parallelanslag indstilles 154
- Ibrugtagning 154
- Kontrol og indstilling af grund instillinger 155
- Savning 155
- Opbevaring og transport se fig o 156
- Tilbehør 156
- Vedligeholdelse og rengøring 156
- Vedligeholdelse og service 156
- Bortskaffelse 157
- Kundeservice og kunderådgivning 157
- Allmänna säkerhetsanvisningar för el verktyg 158
- Säkerhetsanvisningar 158
- Varning 158
- Säkerhetsanvisningar för bordcirkelsågar 159
- Symboler 160
- Funktionsbeskrivning 162
- Ändamålsenlig användning 162
- Illustrerade komponenter 163
- Bullerinformation 164
- Försäkran om överensstämmelse 164
- Leveransen omfattar 164
- Montage 164
- Tekniska data 164
- Första driftstart 165
- Montering underifrån 165
- Montering uppifrån 165
- Direkt på parallellanslaget 166
- Fäst tilläggsparallellanslaget 166
- Med 2 fyr kantmuttrar ur monteringssatsen 166
- Och fäst knapparna 166
- Damm spånutsugning 167
- Stationärt eller flexibelt montage 167
- Verktygsbyte se bilder j 167
- Förstoring av sågbordet 168
- Inställning av geringsvinkel 168
- Sågklingans transport och arbetsläge 168
- Driftstart 169
- Inställning av parallellanslag 169
- Tilläggsparallellanslag 169
- Arbetsanvisningar 170
- Sågning 170
- Kontroll och justering av grundinställ ningar 171
- Lagring och transport se bild o 171
- Avfallshantering 172
- Kundservice och kundkonsulter 172
- Tillbehör 172
- Underhåll och rengöring 172
- Underhåll och service 172
- Advarsel 173
- Generelle advarsler for elektroverktøy 173
- Sikkerhetsinformasjon 173
- Sikkerhetsinformasjon for bordsirkelsager 174
- Symboler 175
- Formålsmessig bruk 177
- Funksjonsbeskrivelse 177
- Illustrerte komponenter 178
- Leveranseomfang 179
- Montering 179
- Samsvarserklæring 179
- Støyinformasjon 179
- Tekniske data 179
- Første igangsetting 180
- Montering nedenfra 180
- Montering ovenfra 180
- Stasjonær eller fleksibel montering 182
- Støv sponavsuging 182
- Verktøyskifte se bildene j 182
- Forstørrelse av sagbordet 183
- Transport og arbeidsstillingen til sag bladet 183
- Innstilling av ekstra parallellanlegg 184
- Innstilling av gjæringsvinkelen 184
- Innstilling av parallellanleggene 184
- Arbeidshenvisninger 185
- Igangsetting 185
- Kontroll og innstilling av grunninnstillingene 186
- Saging 186
- Oppbevaring og transport se bilde o 187
- Deponering 188
- Kundeservice og kunderådgivning 188
- Service og vedlikehold 188
- Tilbehør 188
- Vedlikehold og rengjøring 188
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusoh jeet 189
- Turvallisuusohjeita 189
- Varoitus 189
- Pöytäpyörösahojen turvallisuusohjeet 190
- Tunnusmerkit 192
- Kuvassa olevat osat 194
- Määräyksenmukainen käyttö 194
- Toimintaselostus 194
- Melutieto 195
- Standardinmukaisuusvakuutus 195
- Tekniset tiedot 195
- Asennus 196
- Ensimmäinen käyttöönotto 196
- Toimitukseen kuuluu 196
- Asennus altapäin 197
- Asennus ylhäältäpäin 197
- Pölyn ja lastun poistoimu 198
- Kiinteä tai joustava asennus 199
- Työkalunvaihto katso kuvat j 199
- Jiirikulman asetus 200
- Käyttö 200
- Sahanterän kuljetus ja työasento 200
- Sahapöydän suurentaminen 200
- Käyttöönotto 201
- Lisäsuuntaisohjaimen asetus 201
- Suuntaisohjainten asetus 201
- Työskentelyohjeita 201
- Sahaus 202
- Kuljetus ja varastointi katso kuva o 203
- Perusasetusten tarkistus ja säätö 203
- Hoito ja huolto 204
- Huolto ja asiakasneuvonta 204
- Huolto ja puhdistus 204
- Hävitys 204
- Lisätarvikkeet 204
- Γενικές προειδοποιητικές υποδείξεις για ηλεκτρικά εργαλεία 205
- Υποδείξεις ασφαλείας 205
- Υποδείξεις ασφαλείας για επιτραπέζια δισκοπρίονα 207
- Σύμβολα 208
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 210
- Περιγραφή λειτουργίας 210
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 210
- Δήλωση συμβατότητας 212
- Περιεχόμενο συσκευασίας 212
- Πληροφορία για το θόρυβο 212
- Συναρμολόγηση 212
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 212
- Πρώτη εκκίνηση 213
- Συναρμολόγηση από το κάτω μέρος 214
- Συναρμολόγηση από το πάνω μέρος 214
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 215
- Αντικατάσταση εξαρτήματος βλέπε εικόνες j 216
- Σταθερή ή μεταβλητή συναρμολόγηση 216
- Θέση εργασίας και μεταφοράς του πριονόδισκου 217
- Λειτουργία 217
- Μεγέθυνση του τραπεζιού σέγας 217
- Ρύθμιση της γωνίας φαλτσοτομής 218
- Ρύθμισης οδηγών παραλλήλων 218
- Εκκίνηση 219
- Ρύθμιση του συμπληρωματικού οδηγού παραλλήλων 219
- Υποδείξεις εργασίας 219
- Πριόνισμα 220
- Έλεγχος και ρύθμιση των βασικών ρυθμίσεων 221
- Αποθήκευση διαφύλαξη και μεταφορά βλέπε εικόνα o 222
- Εξαρτήματα 222
- Συντήρηση και service 222
- Συντήρηση και καθαρισμός 222
- Service και σύμβουλος πελατών 223
- Απόσυρση 223
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyar talimat 224
- Güvenlik talimat 224
- Tezgah testereleri için güvenlik talimat 226
- Semboller 227
- Fonksiyon tan m 229
- Usulüne uygun kullan m 229
- Şekli gösterilen elemanlar 229
- Gürültü emisyonu hakk nda bilgi 230
- Teknik veriler 230
- Uygunluk beyan 230
- I lk işletime alma 231
- Montaj 231
- Teslimat kapsam 231
- Alttan montaj 232
- Yukar dan montaj 232
- Toz ve talaş emme 233
- Sabit veya esnek montaj 234
- Uç değiştirme bak n z şekiller j 234
- Gönye aç s n n ayarlanmas 235
- I şletim 235
- Kesme masas n n büyütülmesi 235
- Testere b çağ n n nakliye ve çal şma konumlar 235
- Ek paralellik mesnedinin ayarlanmas 236
- Paralellik mesnetlerinin ayarlanmas 236
- Çal ş rken dikkat edilecek hususlar 236
- Çal şt rma 236
- Saklama ve nakliye bak n z şekil o 238
- Temel ayarlar n kontrolü ve yap lmas 238
- Aksesuar 239
- Bak m ve servis 239
- Bak m ve temizlik 239
- Müşteri servisi ve müşteri dan şmanl ğ 239
- Tasfiye 239
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 240
- Wskazówki bezpieczeństwa 240
- Wskazówki bezpieczeństwa dla pilarek stołowych 242
- Symbole 243
- Opis funkcjonowania 245
- Przedstawione graficznie komponenty 245
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 245
- Dane techniczne 247
- Deklaracja zgodności 247
- Informacja o poziomie hałasu 247
- Montaż 247
- Zakres dostawy 247
- Montaż od dołu 248
- Wprowadzenie urządzenia do eksploatacji 248
- Montaż od góry 249
- Odsysanie pyłów wiórów 250
- Montaż stacjonarny lub ustawienie bez montażu 251
- Wymiana narzędzi zob rys j 251
- Powiększanie stołu pilarskiego 252
- Pozycja transportowa i pozycja robocza tarczy tnącej 252
- Ustawianie kąta cięcia 253
- Ustawianie prowadnic równoległych 253
- Uruchamianie 254
- Ustawianie dodatkowej prowadnicy równoległej 254
- Wskazówki dotyczące pracy 254
- Piłowanie 255
- Kontrola i wykonywanie ustawień podstawowych 256
- Przechowywanie i transport zob rys o 256
- Ustawianie kąta standardowego 9 256
- W pionie 256
- Konserwacja i czyszczenie 257
- Konserwacja i serwis 257
- Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne 257
- Osprzęt 257
- Usuwanie odpadów 257
- Bezpečnostní upozornění 258
- Varování 258
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 258
- Bezpečnostní upozornění pro stolní okružní pily 259
- Symboly 260
- Funkční popis 262
- Určené použití 262
- Zobrazené komponenty 263
- Informace o hluku 264
- Montáž 264
- Obsah dodávky 264
- Prohlášení o shodě 264
- Technická data 264
- Montáž zdola 265
- První uvedení do provozu 265
- Montáž shora 266
- Odsávání prachu třísek 267
- Stacionární nebo flexibilní montáž 268
- Výměna nástroje viz obrázky j 268
- Nastavení šikmých úhlů 269
- Provoz 269
- Přepravní a pracovní poloha pilového kotouče 269
- Zvětšení stolu pily 269
- Nastavení podélných dorazů 270
- Nastavení přídavného podélného dorazu 270
- Pracovní pokyny 270
- Uvedení do provozu 270
- Řezání 271
- Kontrola a seřízení základních nastavení 272
- Uskladnění a přeprava viz obr o 272
- Příslušenství 273
- Zpracování odpadů 273
- Zákaznická a poradenská služba 273
- Údržba a servis 273
- Údržba a čištění 273
- Bezpečnostné pokyny 274
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 274
- Bezpečnostné pokyny pre stolové okružné píly 276
- Symboly 277
- Popis fungovania 279
- Používanie podľa určenia 279
- Vyobrazené komponenty 279
- Informácie o hlučnosti 281
- Montáž 281
- Obsah dodávky základná výbava 281
- Technické údaje 281
- Vyhlásenie o konformite 281
- Montáž zdola 282
- Prvé uvedenie náradia do prevádzky 282
- Montáž zhora 283
- Odsávanie prachu a triesok 284
- Stacionárna alebo flexibilná montáž 285
- Výmena nástroja pozri obrázky j 285
- Prevádzka 286
- Transportná a pracovná poloha pílového listu 286
- Zväčšenie rezacieho stola 286
- Nastavenie paralelných dorazov 287
- Nastavenie uhla zošikmenia 287
- Nastavenie prídavného paralelného dorazu 288
- Pokyny na používanie 288
- Uvedenie do prevádzky 288
- Kontrola základného nastavenia a základné nastavenie 289
- Rezanie 289
- Uschovávanie a preprava pozri obrázok o 290
- Likvidácia 291
- Príslušenstvo 291
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov 291
- Údržba a servis 291
- Údržba a čistenie 291
- Biztonsági előírások 292
- Figyelmeztetés 292
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 292
- Biztonsági előírások az asztali körfűrészekhez 294
- Jelképes ábrák 295
- A működés leírása 297
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 297
- Rendeltetésszerű használat 297
- Műszaki adatok 298
- Megfelelőségi nyilatkozat 299
- Szállítmány tartalma 299
- Zajkibocsátás 299
- Összeszerelés 299
- Első üzembevétel 300
- Szerelés alulról 300
- Szerelés felülről 300
- Por és forgácselszívás 302
- Stacioner vagy flexibilis felszerelés 302
- A fűrészlap szállítási és munkavégzési helyzete 303
- J4 ábrát 303
- Szerszámcsere lásd a j1 303
- Üzemeltetés 303
- A fűrészasztal méreteinek megnövelése 304
- A sarkalószög beállítása 304
- Állítsa be a kiegészítő párhuzamvezetőt 305
- Állítsa be a párhuzamvezetőket 305
- Üzembe helyezés 305
- Fűrészelés 306
- Munkavégzési tanácsok 306
- Az alapbeállítások ellenőrzése és beállítása 307
- Tárolás és szállítás lásd az o ábrát 308
- Eltávolítás 309
- Karbantartás és szerviz 309
- Karbantartás és tisztítás 309
- Tartozékok 309
- Vevőszolgálat és tanácsadás 309
- Общие указания по технике безопас ности для электроинструментов 310
- Указания по безопасности 310
- Указания по технике безопасности для настольных дисковых пил 312
- Символы 313
- Изображенные составные части 315
- Описание функции 315
- Применение по назначению 315
- Данные о шуме 317
- Заявление о соответствии 317
- Комплект поставки 317
- Сборка 317
- Технические данные 317
- Первое включение 318
- Монтаж сверху 319
- Монтаж снизу 319
- Отсос пыли и стружки 320
- Замена рабочего инструмента см рис j 321
- Стационарный или временный монтаж 321
- Работа с инструментом 322
- Транспортное и рабочее положение пильного диска 322
- Увеличение площади стола 322
- Настройка параллельных упоров 323
- Настройка угла распила 323
- Включение электроинструмента 324
- Настройка дополнительного параллельного упора 324
- Указания по применению 324
- Пиление 325
- Контроль и коррекция 326
- Основные настройк 326
- Хранение и транспортировка см рис о 326
- Принадлежности 327
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй 327
- Техобслуживание и очистка 327
- Техобслуживание и сервис 327
- Утилизация 328
- Вказівки з техніки безпеки 329
- Загальні застереження для електроприладів 329
- Вказівки з техніки безпеки для настільних дискових пилок 331
- Символи 332
- Зображені компоненти 334
- Описання принципу роботи 334
- Призначення приладу 334
- Інформація щодо шуму 336
- Заява про відповідність 336
- Монтаж 336
- Обсяг поставки 336
- Технічні дані 336
- Монтаж знизу 337
- Перше увімкнення 337
- Монтаж згори 338
- Відсмоктування пилу тирси стружки 339
- Заміна робочого інструмента див мал j 340
- Стаціонарний або гнучкий монтаж 340
- Встановлення кута нахилу 341
- Збільшення площі стола 341
- Робота 341
- Транспортне і робоче положення пиляльного диска 341
- Настроювання додаткового паралельного упора 342
- Настроювання паралельних упорів 342
- Початок роботи 342
- Вказівки щодо роботи 343
- Розпилювання 343
- Перевірка і настройка базових параметрів 344
- Зберігання і транспортування див мал о 345
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв 346
- Приладдя 346
- Технічне обслуговування і очищення 346
- Технічне обслуговування і сервіс 346
- Утилізація 346
- Avertisment 347
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 347
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 347
- Instrucţiuni de siguranţă pentru ferăstraie circualare de banc 348
- Simboluri 350
- Descrierea funcţionării 352
- Elemente componente 352
- Utilizare conform destinaţiei 352
- Date tehnice 353
- Informaţie privind zgomotele 353
- Declaraţie de conformitate 354
- Montare 354
- Set de livrare 354
- Montare de jos în sus 355
- Montare de sus în jos 355
- Prima punere în funcţiune 355
- Aspirarea prafului aşchiilor 357
- Montare staţionară sau flexibilă 357
- Funcţionare 358
- Poziţia de transport şi de lucru a pânzei de ferăstrău 358
- Schimbarea accesoriilor vezi figurile j 358
- Mărirea mesei de lucru pentru ferăstrău 359
- Reglarea unghiului de înclinare 359
- Punere în funcţiune 360
- Reglarea limitatoarelor paralele 360
- Reglarea limitatorului paralel suplimentar 360
- Instrucţiuni de lucru 361
- Tăiere cu ferăstrăul 361
- Verificarea şi refacerea reglajelor de bază 362
- Depozitare şi transport vezi figura o 363
- Întreţinere şi curăţare 363
- Întreţinere şi service 363
- Accesorii 364
- Eliminare 364
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 364
- Общи указания за безопасна работа 365
- Указания за безопасна работа 365
- Указания за безопасна работа с настолни циркулярни машини 367
- Символи 368
- Предназначение на електроинструмента 370
- Функционално описание 370
- Изобразени елементи 371
- Технически данни 372
- Декларация за съответствие 373
- Информация за излъчван шум 373
- Монтиране 373
- Окомплектовка 373
- Монтиране на елементите отгоре 374
- Монтиране на елементите отдолу 374
- Пускане в експлоатация 374
- Система за прахоулавяне 376
- Смяна на работния инструмент вижте фигури j 377
- Стационарно или мобилно монтиране 377
- Позиция за транспортиране и работна позиция на циркуляра 378
- Работа с електроинструмента 378
- Регулиране на ъгъла на скосяване 378
- Увеличаване на работния плот 378
- Настройване на опорите за успоредно водене 379
- Настройване на спомагателната опора за успоредно водене 379
- Пускане в експлоатация 380
- Рязане 380
- Указания за работа 380
- Проверка и настройка на основните параметри 381
- Съхраняване и транспортиране вижте фигура o 382
- Бракуване 383
- Допълнителни приспособления 383
- Поддържане и почистване 383
- Поддържане и сервиз 383
- Сервиз и консултации 383
- Opšta upozorenja za električne alate 384
- Upozorenje 384
- Uputstva o sigurnosti 384
- Sigurnosna upozorenja za stone kružne testere 385
- Simboli 386
- Opis funkcija 388
- Upotreba prema svrsi 388
- Komponente sa slike 389
- Informacija o šumovima 390
- Izjava o usaglašenosti 390
- Montaža 390
- Obim isporuke 390
- Tehnički podaci 390
- Montaža od dole 391
- Prvo puštanje u rad 391
- Montaža od gore 392
- Usisavanje prašine piljevine 393
- Promena alata pogledajte slike j 394
- Stacionarna ili fleksibilna montaža 394
- Podešavanje ugla iskošenja 395
- Povećavanje stola testere 395
- Pozicija za transport i rad lista testere 395
- Podešavanje dodatka paralelnog graničnika 396
- Podešavanje paralelnih graničnika 396
- Puštanje u rad 396
- Testerisanje 397
- Uputstva za rad 397
- Prekontrolisati i podesiti osnovna podešavanja 398
- Održavanje i servis 399
- Održavanje i čišćenje 399
- Pribor 399
- Čuvanje i transport pogledajte sliku o 399
- Servis i savetovanja kupaca 400
- Uklanjanje djubreta 400
- Opozorilo 401
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 401
- Varnostna navodila 401
- Varnostna opozorila za namizne krožne žage 402
- Simboli 404
- Komponente na sliki 406
- Opis delovanja 406
- Uporaba v skladu z namenom 406
- Informacija glede hrupa 407
- Izjava o skladnosti 407
- Tehnični podatki 407
- Montaža 408
- Obseg pošiljke 408
- Prvi zagon 408
- Montaža od spodaj 409
- Montaža od zgoraj 409
- Odsesavanje prahu ostružkov 410
- Montaža stabilnih ali fleksibilnih orodij 411
- Zamenjava orodja glejte slike j 411
- Delovanje 412
- Nastavitev jeralnega kota 412
- Povečanje rezalne mize 412
- Transportni in delovni položaj žaginega lista 412
- Nastavitev dodatnega paralelnega prislona 413
- Nastavitev paralelnih prislonov 413
- Navodila za delo 414
- Žaganje 414
- Preverjanje in izvajanje osnovnih nastavitev 415
- Pribor 416
- Shranjevanje in transport glejte sliko o 416
- Vzdrževanje in servisiranje 416
- Vzdrževanje in čiščenje 416
- Odlaganje 417
- Servis in svetovanje 417
- Opće upute za sigurnost za električne alate 418
- Upozorenje 418
- Upute za sigurnost 418
- Upute za sigurnost za stolnu kružnu pilu 419
- Simboli 421
- Opis djelovanja 423
- Prikazani dijelovi uređaja 423
- Uporaba za određenu namjenu 423
- Informacija o buci 424
- Tehnički podaci 424
- Izjava o usklađenosti 425
- Montaža 425
- Opseg isporuke 425
- Montaža odozdo 426
- Montaža odozgo 426
- Prvo puštanje u rad 426
- Usisavanje prašine strugotina 427
- Stacionarna ili fleksibilna montaža 428
- Zamjena alata vidjeti slike j 428
- Namještanje kuta kosog rezanja 429
- Povećanje stola za piljenje 429
- Transportni i radni položaj lista pile 429
- Namještanje dodatnog graničnika paralelnosti 430
- Namještanje graničnika paralelnosti 430
- Piljenje 431
- Puštanje u rad 431
- Upute za rad 431
- Kontroliranje i podešavanje osnovnih namještanja 432
- Održavanje i servisiranje 433
- Održavanje i čišćenje 433
- Pribor 433
- Spremanje i transport vidjeti sliku o 433
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 434
- Zbrinjavanje 434
- Ohutusnõuded 435
- Tähelepanu 435
- Üldised ohutusjuhised 435
- Ohutusnõuded ketassaepinkide kasutamisel 436
- Sümbolid 438
- Nõuetekohane kasutamine 440
- Seadme osad 440
- Tööpõhimõtte kirjeldus 440
- Andmed müra kohta 441
- Tehnilised andmed 441
- Vastavus normidele 441
- Kasutuselevõtt 442
- Montaaž 442
- Tarnekomplekt 442
- Kokkupanek altpoolt 443
- Kokkupanek ülaltpoolt 443
- Tolmu saepuru äratõmme 444
- Statsionaarne või paindlik montaaž 445
- Tarviku vahetus vt jooniseid j 445
- Kasutus 446
- Lõikenurga reguleerimine 446
- Saeketta transpordi ja tööasend 446
- Saepingi suurendamine 446
- Paralleeljuhikute reguleerimine 447
- Seadme kasutuselevõtt 447
- Täiendava paralleeljuhiku reguleerimine 447
- Tööjuhised 447
- Saagimine 448
- Hoidmine ja transportimine vt joonist o 449
- Põhiseadistuste kontrollimine ja reguleerimine 449
- Hooldus ja puhastus 450
- Hooldus ja teenindus 450
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 450
- Lisatarvikud 450
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine 450
- Brīdinājums 451
- Drošības noteikumi 451
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 451
- Drošības noteikumi galda ripzāģiem 453
- Simboli 454
- Attēlotās sastāvdaļas 456
- Funkciju apraksts 456
- Pielietojums 456
- Atbilstības deklarācija 458
- Tehniskie parametri informācija par troksni 458
- Montāža 459
- Piegādes komplekts 459
- Pirms lietošanas 459
- Montāža no apakšas 460
- Montāža no augšas 460
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 461
- Darbinstrumenta nomaiņa skatīt attēlus j 462
- Stacionāra vai pusstacionāra uzstādīšana 462
- Lietošana 463
- Zāģa asmens transporta stāvoklis un darba stāvoklis 463
- Zāģēšanas galda izmēru palielināšana 463
- Griešanas leņķa iestādīšana 464
- Paralēlo vadotņu iestādīšana 464
- Paralēlās palīgvadotnes iestādīšana 464
- Norādījumi darbam 465
- Uzsākot lietošanu 465
- Svarīgāko iestādījumu pārbaude un korekcija 466
- Zāģēšana 466
- Uzglabāšana un transports skatīt attēlu o 467
- Apkalpošana un apkope 468
- Apkalpošana un tīrīšana 468
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 468
- Piederumi 468
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem 468
- Bendrosios darbo su elektriniais įran kiais saugos nuorodos 469
- Saugos nuorodos 469
- Saugos nuorodos dirbantiems su stalinėmis diskinėmis pjovimo staklėmis 470
- Simboliai 472
- Elektrinio įrankio paskirtis 474
- Funkcijų aprašymas 474
- Pavaizduoti prietaiso elementai 474
- Informacija apie triukšmą 475
- Techniniai duomenys 475
- Atitikties deklaracija 476
- Montavimas 476
- Tiekiamas komplektas 476
- Montavimas iš apačios 477
- Montavimas iš viršaus 477
- Pirmasis paleidimas eksploatuoti 477
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 479
- Stacionarus ir lankstus montavimas 479
- Įrankių keitimas žr pav j 479
- Naudojimas 480
- Pjovimo stalo padidinimas 480
- Pjūklo disko transportavimo padėtis ir darbinė padėtis 480
- Lygiagrečiųjų atramų nustatymas 481
- Pjovimo kampo nustatymas 481
- Darbo patarimai 482
- Papildomos lygiagrečiosios atramos nustatymas 482
- Paruošimas naudoti 482
- Pagrindinių nustatymų patikrinimas ir reguliavimas 483
- Pjovimas 483
- Sandėliavimas ir transportavimas žr pav o 484
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba 485
- Papildoma įranga 485
- Priežiūra ir servisas 485
- Priežiūra ir valymas 485
- Šalinimas 485
Похожие устройства
- Bosch Станок сверлильный PBD 40 (0603B07000) + рюкзак Green (1619G45200) Инструкция по эксплуатации
- Bosch Шлифмашинка орбитальная PEX 220A (0603378020) + рюкзак Green (1619G45200) Инструкция по эксплуатации
- Bosch Фрезер POF 1400 ACE (0 603 26C 820) + рюкзак Green (1619G45200) Инструкция по эксплуатации
- Bosch Рубанок PHO 3100 (1619G45200) +рюкзак Green (1619G45200) Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi 247-194 Инструкция по эксплуатации
- Makita RT0700C 171192 Инструкция по эксплуатации
- Makita VC3012L 187114 Инструкция по эксплуатации
- Makita SK103PZ 181971 Инструкция по эксплуатации
- Makita DJR186RFE 187266 Инструкция по эксплуатации
- Metabo MT 400 Quick (601406500) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GOP 40-30 (0601231003) Инструкция по эксплуатации
- Elitech 0412Э Инструкция по эксплуатации
- Elitech ДА 18СЛК2 Инструкция по эксплуатации
- Unipump 24 л (нерж.) горизонтальный 85109 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Dewalt DCS397N 54 В XR FLEXVOLT Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCS7485N 54 В XR FLEXVOLT (DCS7485N) Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCS388N 54 В XR FLEXVOLT Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCG414N 54 В XR FLEXVOLT Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCH481N 54 В XR FLEXVOLT Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCH333NT 54 В XR FLEXVOLT Инструкция по эксплуатации