Bosch GSR 1440-LI Professional [14/157] Autres instructions de sécurité et d utilisation
![Bosch GSR 1440-LI Professional [14/157] Autres instructions de sécurité et d utilisation](/views2/1631310/page14/bge.png)
14 | Français
1 609 92A 0WP | (13.10.14) Bosch Power Tools
mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition
pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de
dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De
nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
Garder affûtés et propres les outils permettant de cou-
per. Des outils destinés à couper correctement entretenus
avec des pièces coupantes tranchantes sont moins sus-
ceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., confor-
mément à ces instructions, en tenant compte des
conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation
de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues
pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
Utilisation des outils fonctionnant sur batteries
et précautions d’emploi
Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabri-
cant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de bat-
teries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec
un autre type de bloc de batteries.
N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spé-
cifiquement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de
batteries peut créer un risque de blessure et de feu.
Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le mainte-
nir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple
trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou
autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à
une connexion d’une borne à une autre. Le court-circui-
tage des bornes d’une batterie entre elles peut causer des
brûlures ou un feu.
Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être
éjecté de la batterie ; éviter tout contact. En cas de
contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre
en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide
médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des
irritations ou des brûlures.
Maintenance et entretien
Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili-
sant uniquement des pièces de rechange identiques.
Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.
Avertissements de sécurité pour
perceuses et visseuses
Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors
de la réalisation d’une opération au cours de laquelle
l’organe de coupe ou la vis peut entrer en contact avec
un câblage non apparent. Le contact avec un fil « sous
tension » peut également mettre « sous tension » les par-
ties métalliques exposées de l’outil électrique et provo-
quer un choc électrique sur l’opérateur.
Utiliser la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec
l’outil. La perte de contrôle peut provoquer des blessures.
Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des
conduites cachées ou consulter les entreprises d’ap-
provisionnement locales. Un contact avec des conduites
d’électricité peut provoquer un incendie ou un choc élec-
trique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut
provoquer une explosion. La perforation d’une conduite
d’eau provoque des dégâts matériels.
Arrêtez immédiatement l’appareil électrique lorsque
l’outil coince. Attendez-vous à des couples de réaction
importants causant un contrecoup. L’outil se bloque
lorsque :
– l’appareil électrique est surchargé ou
– lorsqu’il coince dans la pièce à travailler.
Bien tenir l’appareil électroportatif. Lors du vissage ou
du dévissage, il peut y avoir des couples de réaction instan-
tanés élevés.
Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée
par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau
est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains.
Avant de déposer l’outil électroportatif, attendre que
celui-ci soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de se
coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’outil
électroportatif.
Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit.
Protéger l’accu de toute source de chaleur,
comme p. ex. l’exposition directe au soleil, au
feu, à l’eau et à l’humidité. Il y a risque d’explo-
sion.
En cas d’endommagement et d’utilisation non
conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper.
Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consul-
ter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irrita-
tions des voies respiratoires.
N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif
Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur-
charge dangereuse.
Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le
fait d’exercer une force extérieure sur le boîtier risque
d’endommager l’accu. Il peut en résulter un court-circuit
interne et l’accu risque de s’enflammer, de dégager des fu-
mées, d’exploser ou de surchauffer.
Autres instructions de sécurité et
d’utilisation
Les poussières de matières comme les peintures conte-
nant du plomb, certaines essences de bois, certains mi-
néraux ou métaux peuvent être nuisibles à la santé et
peuvent causer des réactions allergiques, des maladies
des voies respiratoires et/ou un cancer. Les matériaux
contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par
des personnes qualifiées.
– Veillez à bien aérer la zone de travail.
– Il est recommandé de porter un masque respiratoire
avec un niveau de filtration de classe P2.
Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter
en vigueur dans votre pays.
OBJ_BUCH-1378-006.book Page 14 Monday, October 13, 2014 11:32 AM
Содержание
- 92a 0wp 2014 0 i 158 1
- Gsr professional 1
- Li 1800 li 1
- Robert bosch gmbh power tools division 70764 leinfelden echterdingen germany 1
- Www bosch pt com 1
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 3
- Arbeitsplatzsicherheit 3
- Deutsch 3
- Elektrische sicherheit 3
- Sicherheit von personen 3
- Verwendung und behandlung des elektrowerk zeuges 3
- Warnung 3
- Service 4
- Sicherheitshinweise für bohrmaschi nen und schrauber 4
- Verwendung und behandlung des akkuwerkzeuges 4
- Symbole 5
- Weitere sicherheits und arbeitshinweise 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Geräusch vibrationsinformation 6
- Konformitätserklärung 6
- Lieferumfang 6
- Technische daten 6
- Entsorgung 7
- Kundendienst und anwendungsbera tung 7
- Montage und betrieb 7
- Transport 7
- Wartung und reinigung 7
- Electrical safety 8
- English 8
- General power tool safety warnings 8
- Personal safety 8
- Power tool use and care 8
- Warning 8
- Work area safety 8
- Additional safety and working instructions 9
- Battery tool use and care 9
- Safety warnings for drills and screw drivers 9
- Service 9
- Delivery scope 10
- Intended use 10
- Symbols 10
- Technical data 10
- After sales service and application service 11
- Declaration of conformity 11
- Maintenance and cleaning 11
- Mounting and operation 11
- Noise vibration information 11
- Disposal 12
- Transport 12
- Avertissement 13
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 13
- Français 13
- Sécurité de la zone de travail 13
- Sécurité des personnes 13
- Sécurité électrique 13
- Utilisation et entretien de l outil 13
- Autres instructions de sécurité et d utilisation 14
- Avertissements de sécurité pour perceuses et visseuses 14
- Maintenance et entretien 14
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi 14
- Symboles 15
- Accessoires fournis 16
- Caractéristiques techniques 16
- Déclaration de conformité 16
- Montage et mise en service 16
- Niveau sonore et vibrations 16
- Utilisation conforme 16
- Nettoyage et entretien 17
- Service après vente et assistance 17
- Transport 17
- Élimination des déchets 17
- Advertencia 18
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas 18
- Español 18
- Seguridad de personas 18
- Seguridad del puesto de trabajo 18
- Seguridad eléctrica 18
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas 18
- Instrucciones de seguridad para tala dradoras y atornilladoras 19
- Servicio 19
- Trato y uso cuidadoso de herramientas acciona das por acumulador 19
- Instrucciones de seguridad y opera ción adicionales 20
- Símbolos 20
- Datos técnicos 21
- Declaración de conformidad 21
- Información sobre ruidos y vibraciones 21
- Material que se adjunta 21
- Montaje y operación 21
- Utilización reglamentaria 21
- Eliminación 22
- Mantenimiento y limpieza 22
- Servicio técnico y atención al cliente 22
- Transporte 22
- Atenção 23
- Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas 23
- Português 23
- Segurança da área de trabalho 23
- Segurança de pessoas 23
- Segurança eléctrica 23
- Indicações de segurança para berbe quins e aparafusadoras 24
- Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores 24
- Serviço 24
- Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas 24
- Indicações de segurança e de trabalho adicionais 25
- Símbolos 25
- Dados técnicos 26
- Declaração de conformidade 26
- Informação sobre ruídos vibrações 26
- Utilização conforme as disposições 26
- Volume de fornecimento 26
- Eliminação 27
- Manutenção e limpeza 27
- Montagem de funcionamento 27
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 27
- Transporte 27
- Avvertenza 28
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 28
- Italiano 28
- Sicurezza della postazione di lavoro 28
- Sicurezza delle persone 28
- Sicurezza elettrica 28
- Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili 28
- Assistenza 29
- Indicazioni di sicurezza per trapani ed avvitatori 29
- Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili 29
- Simboli 30
- Ulteriori indicazioni di sicurezza ed istruzioni operative 30
- Dati tecnici 31
- Dichiarazione di conformità 31
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 31
- Uso conforme alle norme 31
- Volume di fornitura 31
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 32
- Manutenzione e pulizia 32
- Montaggio ed uso 32
- Smaltimento 32
- Trasporto 32
- Algemene veiligheidswaarschuwingen 33
- Elektrische veiligheid 33
- Nederlands 33
- Veiligheid van de werkomgeving 33
- Veiligheid van personen 33
- Voor elektrische gereedschappen 33
- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen 33
- Gebruik en onderhoud van accugereedschappen 34
- Service 34
- Veiligheidsvoorschriften voor boor machines en schroevendraaiers 34
- Overige veiligheidsvoorschriften en tips voor de werkzaamheden 35
- Symbolen 35
- Conformiteitsverklaring 36
- Gebruik volgens bestemming 36
- Informatie over geluid en trillingen 36
- Meegeleverd 36
- Technische gegevens 36
- Advarsel 37
- Afvalverwijdering 37
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 37
- Klantenservice en gebruiksadviezen 37
- Montage en gebruik 37
- Onderhoud en reiniging 37
- Sikkerhed på arbejdspladsen 37
- Vervoer 37
- Elektrisk sikkerhed 38
- Omhyggelig omgang med og brug af akku værktøj 38
- Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj 38
- Personlig sikkerhed 38
- Og skruemaskiner 39
- Service 39
- Sikkerhedsinstrukser til boremaskiner 39
- Symboler 39
- Yderligere sikkerheds og arbejds instrukser 39
- Beregnet anvendelse 40
- Leveringsomfang 40
- Overensstemmelseserklæring 40
- Tekniske data 40
- Bortskaffelse 41
- Kundeservice og brugerrådgivning 41
- Montering og drift 41
- Støj vibrationsinformation 41
- Transport 41
- Vedligeholdelse og rengøring 41
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 42
- Arbetsplatssäkerhet 42
- Elektrisk säkerhet 42
- Korrekt användning och hantering av elverktyg 42
- Personsäkerhet 42
- Svenska 42
- Varning 42
- Omsorgsfull hantering och användning av sladd lösa elverktyg 43
- Service 43
- Symboler 43
- Säkerhetsanvisningar för borrmaskiner och skruvdragare 43
- Ytterligare säkerhets och arbets anvisningar 43
- Försäkran om överensstämmelse 44
- Leveransen omfattar 44
- Tekniska data 44
- Ändamålsenlig användning 44
- Buller vibrationsdata 45
- Kundtjänst och användarrådgivning 45
- Montering och drift 45
- Transport 45
- Underhåll och rengöring 45
- Avfallshantering 46
- Elektrisk sikkerhet 46
- Generelle advarsler for elektroverktøy 46
- Personsikkerhet 46
- Sikkerhet på arbeidsplassen 46
- Omhyggelig bruk og håndtering av batteridrevne verktøy 47
- Service 47
- Sikkerhetsinformasjoner for boremas kiner og skrutrekkere 47
- Ytterligere sikkerhets og arbeids instrukser 47
- Leveranseomfang 48
- Symboler 48
- Formålsmessig bruk 49
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 49
- Montering og drift 49
- Samsvarserklæring 49
- Støy vibrasjonsinformasjon 49
- Tekniske data 49
- Vedlikehold og rengjøring 49
- Deponering 50
- Henkilöturvallisuus 50
- Sähköturvallisuus 50
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuus ohjeet 50
- Transport 50
- Työpaikan turvallisuus 50
- Varoitus 50
- Akkukäyttöisten työkalujen huolellinen käsittely ja käyttö 51
- Huolto 51
- Porakoneiden ja ruuvinvääntimien turvallisuusohjeet 51
- Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely 51
- Muita turvallisuus ja työohjeita 52
- Tunnusmerkit 52
- Asennus ja käyttö 53
- Melu tärinätiedot 53
- Määräyksenmukainen käyttö 53
- Standardinmukaisuusvakuutus 53
- Tekniset tiedot 53
- Vakiovarusteet 53
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 54
- Huolto ja puhdistus 54
- Hävitys 54
- Kuljetus 54
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας 54
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 54
- Ελληνικά 54
- Ασφάλεια προσώπων 55
- Επιμελής χειρισμός και χρήση ηλεκτρικών εργα λείων 55
- Ηλεκτρική ασφάλεια 55
- Service 56
- Και εργασίας 56
- Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπαταρίας 56
- Συμπληρωματικές υποδείξεις ασφαλείας 56
- Υποδείξεις ασφαλείας για δράπανα και κατσαβίδια 56
- Σύμβολα 57
- Δήλωση συμβατότητας 58
- Περιεχόμενο συσκευασίας 58
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 58
- Συναρμολόγηση και λειτουργία 58
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 58
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 58
- Elektrik güvenliği 59
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 59
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 59
- Türkçe 59
- Çalışma yeri güvenliği 59
- Απόσυρση 59
- Μεταφορά 59
- Συντήρηση και καθαρισμός 59
- Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı 60
- Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı 60
- Kişilerin güvenliği 60
- Servis 60
- Diğer güvenlik talimatı ve uyarılar 61
- Matkaplar ve vidalama makineleri için güvenlik talimatı 61
- Semboller 61
- Gürültü titreşim bilgisi 62
- Teknik veriler 62
- Teslimat kapsamı 62
- Usulüne uygun kullanım 62
- Uygunluk beyanı 62
- Bakım ve temizlik 63
- Montaj ve işletim 63
- Müşteri hizmeti ve uygulama danış manlığı 63
- Bezpieczeństwo elektryczne 64
- Bezpieczeństwo miejsca pracy 64
- Nakliye 64
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 64
- Ostrzezenie 64
- Polski 64
- Tasfiye 64
- Bezpieczeństwo osób 65
- Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektro narzędzi 65
- Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi aku mulatorowych 65
- Dalsze wskazówki bezpieczeństwa i pracy 66
- Serwis 66
- Wskazówki bezpieczeństwa dla wier tarek i wkrętarek 66
- Symbole 67
- Dane techniczne 68
- Deklaracja zgodności 68
- Informacja na temat hałasu i wibracji 68
- Montaż i praca 68
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 68
- Zakres dostawy 68
- Bezpečnost pracovního místa 69
- Elektrická bezpečnost 69
- Konserwacja i czyszczenie 69
- Obsługa klienta oraz doradztwo doty czące użytkowania 69
- Transport 69
- Usuwanie odpadów 69
- Varování 69
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 69
- Česky 69
- Bezpečnost osob 70
- Nářadí 70
- Servis 70
- Svědomité zacházení a používání akumulátorového 70
- Svědomité zacházení a používání elektronářadí 70
- Bezpečnostní předpisy pro vrtačky a šroubováky 71
- Další bezpečnostní a pracovní upozor nění 71
- Symboly 71
- Informace o hluku a vibracích 72
- Obsah dodávky 72
- Prohlášení o shodě 72
- Technická data 72
- Určené použití 72
- Montáž a provoz 73
- Přeprava 73
- Zpracování odpadů 73
- Zákaznická a poradenská služba 73
- Údržba a čištění 73
- Bezpečnosť na pracovisku 74
- Bezpečnosť osôb 74
- Elektrická bezpečnosť 74
- Slovensky 74
- Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním 74
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 74
- Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky a skrutkovače 75
- Servisné práce 75
- Starostlivé používanie akumulátorového ručného elektrického náradia a manipulácia s ním 75
- Symboly 76
- Ďalšie bezpečnostné a pracovné pokyny 76
- Informácia o hlučnosti vibráciách 77
- Montáž a používanie 77
- Obsah dodávky základná výbava 77
- Používanie podľa určenia 77
- Technické údaje 77
- Vyhlásenie o konformite 77
- Figyelmeztetés 78
- Likvidácia 78
- Magyar 78
- Munkahelyi biztonság 78
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 78
- Transport 78
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 78
- Údržba a čistenie 78
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 79
- Elektromos biztonsági előírások 79
- Személyi biztonság 79
- Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 80
- Biztonsági előírások fúrógépekhez és csavarozógépekhez 80
- Szervíz ellenőrzés 80
- További biztonsági és munkavégzési útmutató 80
- Jelképes ábrák 81
- Felszerelés és üzemeltetés 82
- Megfelelőségi nyilatkozat 82
- Műszaki adatok 82
- Rendeltetésszerű használat 82
- Szállítmány tartalma 82
- Zaj és vibráció értékek 82
- Hulladékkezelés 83
- Karbantartás és tisztítás 83
- Szállítás 83
- Vevőszolgálat és használati tanács adás 83
- Безопасность рабочего места 84
- Общие указания по технике без опасности для электроинструментов 84
- Русский 84
- Срок службы изделия 84
- Электробезопасность 84
- Безопасность людей 85
- Инструмента 85
- Применение и обслуживание аккумуляторного 85
- Применение электроинструмента и обращение с ним 85
- Другие указания по технике безопа сности и по работе 86
- Сервис 86
- Указания по технике безопасности для электродрелей и шуруповертов 86
- Комплект поставки 87
- Символы 87
- Данные по шуму и вибрации 88
- Заявление о соответствии 88
- Монтаж и эксплуатация 88
- Применение по назначению 88
- Технические данные 88
- Сервис и консультирование на пред мет использования продукции 89
- Техобслуживание и очистка 89
- Транспортировка 89
- Утилизация 89
- Безпека людей 90
- Безпека на робочому місці 90
- Електрична безпека 90
- Загальні застереження для електроприладів 90
- Українська 90
- Вказівки з техніки безпеки для електродрилів і шуруповертів 91
- Правильне поводження та користування електроприладами 91
- Правильне поводження та користування приладами що працюють на акумуляторних батареях 91
- Сервіс 91
- Інші вказівки з техніки безпеки та вказівки щодо роботи 92
- Символи 92
- Інформація щодо шуму і вібрації 93
- Заява про відповідність 93
- Обсяг поставки 93
- Призначення приладу 93
- Технічні дані 93
- Монтаж та експлуатація 94
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 94
- Технічне обслуговування і очищення 94
- Транспортування 94
- Утилізація 95
- Қaзақша 95
- Өнімді пайдалану мерзімі 95
- Адамдар қауіпсіздігі 96
- Ескерту 96
- Жұмыс орнының қауіпсіздігі 96
- Электр қауіпсіздігі 96
- Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 96
- Электр құралдарын пайдалану және күту 96
- Аккумуляторды пайдалану және күту 97
- Дрельдердің және шуруп бұрауыштардың қауіпсіздік техникасы туралы нұсқаулары 97
- Қызмет 97
- Басқа да қауіпсіздік және жұмыс нұсқаулықтары 98
- Белгілер 98
- Жеткізу көлемі 99
- Монтаж және пайдалану 99
- Сәйкестік мәлімдемесі 99
- Тағайындалу бойынша қолдану 99
- Техникалық мәліметтер 99
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 99
- Кәдеге жарату 100
- Тасымалдау 100
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 100
- Қызмет көрсету және тазалау 100
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 101
- Română 101
- Siguranţa la locul de muncă 101
- Siguranţa persoanelor 101
- Siguranţă electrică 101
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 101
- Alte instrucţiuni de siguranţă şi de lucru 102
- Cu acumulator 102
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru maşini de găurit şi maşini de găurit înşurubat 102
- Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice 102
- Service 102
- Simboluri 103
- Date tehnice 104
- Declaraţie de conformitate 104
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 104
- Montare şi funcţionare 104
- Set de livrare 104
- Utilizare conform destinaţiei 104
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 105
- Eliminare 105
- Transport 105
- Întreţinere şi curăţare 105
- Безопасност на работното място 105
- Безопасност при работа с електрически ток 105
- Български 105
- Общи указания за безопасна работа 105
- Безопасен начин на работа 106
- Грижливо отношение към електроинстру ментите 106
- Грижливо отношение към акумулаторни елек троинструменти 107
- Допълнителни указания за безопасна 107
- Поддържане 107
- Работа 107
- Указания за безопасна работа за бормашини и винтоверти 107
- Символи 108
- Декларация за съответствие 109
- Информация за излъчван шум и вибрации 109
- Окомплектовка 109
- Предназначение на електро инструмента 109
- Технически данни 109
- Бракуване 110
- Монтиране и работа 110
- Поддържане и почистване 110
- Сервиз и технически съвети 110
- Транспортиране 110
- Безбедност на лица 111
- Безбедност на работното место 111
- Електрична безбедност 111
- Користење и ракување со електричниот апарат 111
- Македонски 111
- Општи безбедносни напомени за електрични апарати 111
- Предупредување 111
- Безбедносни напомени за дупчалки и одвртувачи 112
- Користење и ракување на батерискиот апарат 112
- Сервис 112
- Ознаки 113
- Останати напомени за безбедност и работење 113
- Изјава за сообразност 114
- Информации за бучава вибрации 114
- Обем на испорака 114
- Технички податоци 114
- Употреба со соодветна намена 114
- Монтажа и користење 115
- Одржување и чистење 115
- Отстранување 115
- Сервисна служба и совети при користење 115
- Транспорт 115
- Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima 116
- Električna sigurnost 116
- Opšta upozorenja za električne alate 116
- Sigurnost na radnom mestu 116
- Sigurnost osoblja 116
- Srpski 116
- Upozorenje 116
- Brižljivo ophodjenje i upotreba akku alata 117
- Dalja uputstva o sigurnosti i radu 117
- Servisi 117
- Sigurnosna uputstva za bušilice i uvrtače 117
- Obim isporuke 118
- Simboli 118
- Upotreba prema svrsi 118
- Informacije o šumovima vibracijama 119
- Izjava o usaglašenosti 119
- Montaža i rad 119
- Održavanje i čišćenje 119
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 119
- Tehnički podaci 119
- Električna varnost 120
- Opozorilo 120
- Slovensko 120
- Splošna varnostna navodila za elek trična orodja 120
- Transport 120
- Uklanjanje djubreta 120
- Varnost na delovnem mestu 120
- Osebna varnost 121
- Servisiranje 121
- Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji 121
- Skrbno ravnanje in uporaba akumulatorskih orodij 121
- Varnostna opozorila za vrtalne stroje in vijačnike 121
- Druga varnostna opozorila in delovna navodila 122
- Simboli 122
- Izjava o skladnosti 123
- Obseg pošiljke 123
- Podatki o hrupu vibracijah 123
- Tehnični podatki 123
- Uporaba v skladu z namenom 123
- Montaža in obratovanje 124
- Odlaganje 124
- Servis in svetovanje o uporabi 124
- Transport 124
- Vzdrževanje in čiščenje 124
- Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima 125
- Električna sigurnost 125
- Hrvatski 125
- Opće upute za sigurnost za električne alate 125
- Sigurnost ljudi 125
- Sigurnost na radnom mjestu 125
- Upozorenje 125
- Brižljivo ophođenje i uporaba akumulatorskih alata 126
- Ostale upute za sigurnost i rad 126
- Servisiranje 126
- Upute za sigurnost za bušilice i odvijače 126
- Opseg isporuke 127
- Simboli 127
- Tehnički podaci 127
- Uporaba za određenu namjenu 127
- Informacije o buci i vibracijama 128
- Izjava o usklađenosti 128
- Montaža i rad 128
- Održavanje i čišćenje 128
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 128
- Transport 128
- Elektriohutus 129
- Inimeste turvalisus 129
- Ohutusnõuded tööpiirkonnas 129
- Tähelepanu 129
- Zbrinjavanje 129
- Üldised ohutusjuhised 129
- Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 130
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 130
- Muud ohutusnõuded ja tööjuhised 130
- Ohutusnõuded puurtrellide ja kruvi keerajate kasutamisel 130
- Teenindus 130
- Sümbolid 131
- Andmed müra vibratsiooni kohta 132
- Kokkupanek ja kasutamine 132
- Nõuetekohane kasutamine 132
- Tarnekomplekt 132
- Tehnilised andmed 132
- Vastavus normidele 132
- Bridinajums 133
- Drošība darba vietā 133
- Elektrodrošība 133
- Hooldus ja puhastus 133
- Kasutuskõlbmatuks muutunud sead mete käitlus 133
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõus tamine 133
- Latviešu 133
- Transport 133
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 133
- Personiskā drošība 134
- Saudzējoša apiešanās un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem 134
- Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektro instrumentiem 134
- Apkalpošana 135
- Citi drošības noteikumi un norādījumi darbam 135
- Drošības noteikumi urbjmašīnām un skrūvgriežiem 135
- Simboli 135
- Atbilstības deklarācija 136
- Piegādes komplekts 136
- Pielietojums 136
- Tehniskie parametri 136
- Apkalpošana un tīrīšana 137
- Informācija par troksni un vibrāciju 137
- Klientu konsultāciju dienests un kon sultācijas par lietošanu 137
- Montāža un lietošana 137
- Transportēšana 137
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrā dājumiem 138
- Bendrosios darbo su elektriniais įran kiais saugos nuorodos 138
- Darbo vietos saugumas 138
- Elektrosauga 138
- Lietuviškai 138
- Aptarnavimas 139
- Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas 139
- Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas 139
- Saugos nuorodos dirbantiems su gręžimo mašinomis ir gręžtuvais 139
- Žmonių sauga 139
- Papildomos saugos ir darbo nuorodos 140
- Simboliai 140
- Atitikties deklaracija 141
- Elektrinio įrankio paskirtis 141
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 141
- Techniniai duomenys 141
- Tiekiamas komplektas 141
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudo tojų konsultavimo tarnyba 142
- Montavimas ir naudojimas 142
- Priežiūra ir valymas 142
- Transportavimas 142
- Šalinimas 142
- ةروشمو نئابزلا ةمدخ مادختسلاا 143
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 143
- عربي 143
- فيظنتلاو ةنايصلا 143
- لقنلا 143
- ةينفلا تانايبلا 144
- جيجضلا نع تامولعم تازازتهلااو 144
- صصخملا لامعتسلاا 144
- عربي 144
- قفاوتلا حيرصت 144
- ليغشتلاو بيكرتلا 144
- ديروتلا قاطن 145
- زومرلا 145
- عربي 145
- بقثلا تلالآ ناملأا تاميلعت بلاوللا تاكفمو 146
- ةدوزملا ددعلا مادختساو ةلماعم نسح مكرمب 146
- ةمدخلا 146
- ةيفاضإ لمعو نامأ تاظحلام 146
- عربي 146
- ةيئابرهكلا ددعلا مادختساو ةلماعم نسح 147
- ةيريذحتلا تاظحلاملا عيمج أرقا 147
- تاميلعتلاو 147
- ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام ةيئابرهكلا 147
- صاخشلأا نامأ 147
- عربي 147
- لغشلا ناكمب ناملأا 147
- يئابرهكلا ناملأا 147
- يبرع 147
- دربراک و بصن هوحن 148
- فارسى 148
- ندرک زیمت و ریمعت تبقارم هاگتسد 148
- هاگتسد لمح 148
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 148
- هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم اب 148
- تقباطم هیراهظا 149
- فارسى 149
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 149
- و ادص هب طوبرم تاعلاطا شاعترا 149
- یلاسرا تایوتحم 149
- ینف تاصخشم 149
- اه تملاع 150
- اه یئامنهار و ینمیا تاکن ریاس دربراک هوحن اب هطبار رد 150
- فارسى 150
- سیورس 151
- فارسى 151
- چیپ و اه لیرد یارب ینمیا تاکن اه یتشوگ 151
- یژراش یاهرازبا زا هدافتسا زرط و تبقارم 151
- تبقارم و یکیرتکلا رازبا زا حیحص هدافتسا نآ زا 152
- دیناوخب ار اه 152
- راک لحم ینمیا 152
- صاخشا ینمیا تیاعر 152
- فارسى 152
- فسراف 152
- یئامنهار و ینمیا تاروتسد همه 152
- یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا یاهرازبا یارب 152
- یکیرتکلا ینمیا 152
Похожие устройства
- Джилекс ДЖАМБО 60/35 Ч Инструкция по эксплуатации
- Ресанта АСН-1000 Н/1-Ц Руководство пользователя
- Ресанта СПН-13500 Руководство пользователя
- Ресанта АСН-30000/1-ЭМ Руководство пользователя
- Ресанта АСН-20000/1-Ц Руководство пользователя
- Ресанта АСН-15000/3-ЭМ Руководство пользователя
- Bosch GWB 10,8 V-LI Professional 2.0 Ач Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDR 10,8-LI L-BOXX Professional (06019A6977) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSA 10,8 V-LI Professional БЕЗ АКК. (060164L902) Руководство пользователя
- Metabo SPA 1200 (601205000) Инструкция по эксплуатации
- Makita EA4301F45C Инструкция по эксплуатации
- Makita PC5001C по бетону Инструкция по эксплуатации
- Champion BC 5602 Инструкция по эксплуатации
- Makita PF0403 Инструкция по эксплуатации
- Makita EM2500U Инструкция по эксплуатации
- Champion AG252 (бензобур) Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi SENZA-24 (770-223) Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi CYCLONE-24 (770-230) Инструкция по эксплуатации
- Wester SSP-20 Инструкция по эксплуатации
- Wester FPG-40 Инструкция по эксплуатации