Metabo GA 18 LTX (600638890) [5/120] Deutsch de
![Metabo GA 18 LTX (600638890) [5/120] Deutsch de](/views2/1631607/page5/bg5.png)
DEUTSCH de
5
h) Verwenden Sie keine beschädigten
Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder
Verwendung Einsatzwerkzeuge wie
Schleifscheiben auf Absplitterungen und
Risse, Schleifwalzen auf Risse, Verschleiß oder
starke Abnutzung, Drahtbürsten auf lose oder
gebrochene Drähte. Wenn das Elektrowerk-
zeug oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt,
überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder
verwenden Sie ein unbeschädigtes
Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatzwer-
kzeug kontrolliert und eingesetzt haben, halten
Sie und in der Nähe befindliche Personen sich
außerhalb der Ebene des rotierenden
Einsatzwerkzeugs auf und lassen Sie das Gerät
eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen.
Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen meist in
dieser Testzeit.
i) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung.
Verwenden Sie je nach Anwendung
Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder
Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie
Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe
oder Spezialschürze, die kleine Schleif- und
Materialpartikel von Ihnen fernhält. Die Augen
sollen vor herumfliegenden Fremdkörpern
geschützt werden, die bei verschiedenen
Anwendungen entstehen. Staub- oder
Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung
entstehenden Staub filtern. Wenn Sie lange lautem
Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust
erleiden.
j) Achten Sie bei anderen Personen auf
sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich.
Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss
persönliche Schutzausrüstung tragen.
Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener
Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und
Verletzungen auch außerhalb des direkten
Arbeitsbereichs verursachen.
k) Halten Sie das Gerät nur an den isolierten
Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei
denen das Einsatzwerkzeug verborgene
Stromleitungen oder das eigene Netzkabel
treffen kann. Der Kontakt mit einer
spannungsführenden Leitung kann auch metallene
Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem
elektrischen Schlag fuhren.
l) Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Starten
stets gut fest. Beim Hochlaufen auf die volle
Drehzahl kann das Reaktionsmoment des Motors
dazu führen, dass sich das Elektrowerkzeug
verdreht.
m) Wenn möglich, verwenden Sie Zwingen, um
das Werkstück zu fixieren. Halten Sie niemals
ein kleines Werkstück in der einen Hand und
das Elektrowerkzeug in der anderen, während
Sie es benützen. Durch das Festspannen kleiner
Werkstücke haben Sie beide Hände zur besseren
Kontrolle des Elektrowerkzeugs frei. Beim Trennen
runder Werkstücke wie Holzdübel, Stangenmaterial
oder Rohre neigen diese zum Wegrollen, wodurch
das Einsatzwerkzeug klemmen und auf Sie zu
geschleudert werden kann.
n) Halten Sie das Anschlusskabel von sich
drehenden Einsatzwerkzeugen fern. Wenn Sie
die Kontrolle über das Gerät verlieren, kann das
Netzkabel durchtrennt oder erfasst werden und Ihre
Hand oder Ihr Arm in das sich drehende
Einsatzwerkzeug geraten.
o) Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab,
bevor das Einsatzwerkzeug völlig zum
Stillstand gekommen ist. Das sich drehende
Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der
Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle
über das Elektrowerkzeug verlieren können.
p) Ziehen Sie nach dem Wechseln von
Einsatzwerkzeugen oder Einstellungen am
Gerät die Spannzangenmutter, das Spannfutter
oder sonstige Befestigungselemente fest an.
Lose Befestigungselemente können sich
unerwartet verstellen und zum Verlust der Kontrolle
führen; unbefestigte, rotierende Komponenten
werden gewaltsam herausgeschleudert.
q) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht
laufen, während Sie es tragen. Ihre Kleidung
kann durch zufälligen Kontakt mit dem sich
drehenden Einsatzwerkzeug erfasst werden, und
das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren.
r) Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze
lhres Elektrowerkzeugs. Das Motorgebläse zieht
Staub in das Gehäuse, und eine starke
Ansammlung von Metallstaub kann elektrische
Gefahren verursachen.
s) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in
der Nähe brennbarer Materialien. Funken
können diese Materialien entzünden.
t) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die
flüssige Kühlmittel erfordern. Die Verwendung
von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln
kann zu einem elektrischen Schlag führen.
4.2 Rückschlag und entsprechende
Sicherheitshinweise
Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines
hakenden oder blockierten drehenden
Einsatzwerkzeugs, wie Schleifscheibe,
Schleifband, Drahtbürste usw. Verhaken oder
Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des
rotierenden Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein
unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die
Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an der
Blockierstelle beschleunigt.
Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt
oder blockiert, kann sich die Kante der
Schleifscheibe, die in das Werkstück eintaucht,
verfangen und dadurch die Schleifscheibe
ausbrechen oder einen Rückschlag verursachen.
Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die
Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach
Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle.
Hierbei können Schleifscheiben auch brechen.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder
fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er
kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie
nachfolgend beschrieben, verhindert werden.
a)Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und
bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine
Содержание
- Ga 18 ltx ga 18 ltx g gpa 18 ltx ge 710 compact ge 710 plus ge 950 g plus gep 710 plus gep 950 g plus fme 737 1
- Www metabo com made in germany 1
- Fme 737 2
- Ga 18 ltx gpa 18 ltx ga 18 ltx g 2
- Ge 710 compact 2
- Ge 710 plus gep 710 plus 2
- Ge 950 g plus gep 950 g plus 2
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch de 4
- Konformitätserklärung 4
- Originalbetriebsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Deutsch de 5
- Deutsch de 6
- Deutsch de 7
- Benutzung 8
- Deutsch de 8
- Inbetriebnahme 8
- Überblick 8
- Deutsch de 9
- Reinigung 9
- Störungsbeseitigung 9
- Deutsch de 10
- Reparatur 10
- Technische daten 10
- Umweltschutz 10
- Zubehör 10
- Deutsch de 11
- Declaration of conformity 12
- English en 12
- General safety instructions 12
- Original instructions 12
- Special safety instructions 12
- Specified use 12
- English en 13
- English en 14
- Commissioning 15
- English en 15
- Overview 15
- Cleaning 16
- English en 16
- Accessories 17
- English en 17
- Environmental protection 17
- Repairs 17
- Technical specifications 17
- Troubleshooting 17
- English en 18
- Consignes de sécurité particulières 19
- Consignes générales de sécurité 19
- Déclaration de conformité 19
- Français fr 19
- Notice originale 19
- Utilisation conforme 19
- Français fr 20
- Français fr 21
- Français fr 22
- Français fr 23
- Mise en service 23
- Utilisation 23
- Vue d ensemble 23
- Dépannage 24
- Français fr 24
- Nettoyage 24
- Accessoires 25
- Caractéristiques techniques 25
- Français fr 25
- Protection de l environnement 25
- Réparations 25
- Français fr 26
- Algemene veiligheidsinstructies 27
- Nederlands nl 27
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 27
- Speciale veiligheidsvoorschriften 27
- Verklaring van overeenstemming 27
- Voorgeschreven gebruik van het systeem 27
- Nederlands nl 28
- Nederlands nl 29
- Nederlands nl 30
- Gebruik 31
- Inbedrijfstelling 31
- Nederlands nl 31
- Overzicht 31
- Nederlands nl 32
- Reiniging 32
- Storingen verhelpen 32
- Milieubescherming 33
- Nederlands nl 33
- Reparatie 33
- Technische gegevens 33
- Toebehoren 33
- Nederlands nl 34
- Avvertenze specifiche di sicurezza 35
- Dichiarazione di conformità 35
- Istruzioni generali di sicurezza 35
- Istruzioni originali 35
- Italiano it 35
- Utilizzo regolamentare 35
- Italiano it 36
- Italiano it 37
- Italiano it 38
- Italiano it 39
- Messa in funzione 39
- Utilizzo 39
- Vista complessiva 39
- Eliminazione dei guasti 40
- Italiano it 40
- Pulizia 40
- Accessori 41
- Dati tecnici 41
- Italiano it 41
- Riparazione 41
- Tutela dell ambiente 41
- Italiano it 42
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 43
- Declaración de conformidad 43
- Español es 43
- Instrucciones especiales de seguridad 43
- Instrucciones generales de seguridad 43
- Manual original 43
- Español es 44
- Español es 45
- Español es 46
- Descripción general 47
- Español es 47
- Manejo 47
- Puesta en marcha 47
- Español es 48
- Limpieza 48
- Accesorios 49
- Datos técnicos 49
- Español es 49
- Localización de averías 49
- Protección medioambiental 49
- Reparaciones 49
- Español es 50
- Declaração de conformidade 51
- Indicações especiais de segurança 51
- Indicações gerais de segurança 51
- Manual de instruções original 51
- Português pt 51
- Utilização correcta 51
- Português pt 52
- Português pt 53
- Português pt 54
- Colocação em funcionamento 55
- Português pt 55
- Utilização 55
- Vista geral 55
- Eliminação de avarias 56
- Limpeza 56
- Português pt 56
- Acessórios 57
- Dados técnicos 57
- Português pt 57
- Protecção do ambiente 57
- Reparações 57
- Português pt 58
- Allmänna säkerhetsanvisningar 59
- Använd maskinen enligt anvisningarna 59
- Försäkran om överensstämmelse 59
- Svenska sv 59
- Särskilda säkerhetsanvisningar 59
- Översättning av originalbruksanvisningen 59
- Svenska sv 60
- Svenska sv 61
- Användning 62
- Före användning 62
- Svenska sv 62
- Översikt 62
- Rengöring 63
- Svenska sv 63
- Åtgärdande av fel 63
- Miljöskydd 64
- Reparationer 64
- Svenska sv 64
- Tekniska data 64
- Tillbehör 64
- Alkuperäinen käyttöohje 65
- Erityiset turvallisuusohjeet 65
- Määräystenmukainen käyttö 65
- Suomi fi 65
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 65
- Yleiset turvallisuusohjeet 65
- Suomi fi 66
- Suomi fi 67
- Suomi fi 68
- Yleiskuva 68
- Käyttö 69
- Käyttöönotto 69
- Suomi fi 69
- Häiriöiden poisto 70
- Korjaus 70
- Lisätarvikkeet 70
- Puhdistus 70
- Suomi fi 70
- Suomi fi 71
- Tekniset tiedot 71
- Ympäristönsuojelu 71
- Generell sikkerhetsinformasjon 72
- Hensiktsmessig bruk 72
- Norsk no 72
- Original bruksanvisning 72
- Samsvarserklæring 72
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 72
- Norsk no 73
- Norsk no 74
- Før bruk 75
- Norsk no 75
- Oversikt 75
- Freilretting 76
- Norsk no 76
- Rengjøring 76
- Miljøvern 77
- Norsk no 77
- Reparasjon 77
- Tekniske data 77
- Tilbehør 77
- Norsk no 78
- Dansk da 79
- Generelle sikkerhedsanvisninger 79
- Original brugsanvisning 79
- Overensstemmelseserklæring 79
- Særlige sikkerhedsanvisninger 79
- Tiltænkt formål 79
- Dansk da 80
- Dansk da 81
- Dansk da 82
- Ibrugtagning 82
- Oversigt 82
- Anvendelse 83
- Dansk da 83
- Afhjælpning af fejl 84
- Dansk da 84
- Miljøbeskyttelse 84
- Rengøring 84
- Reparation 84
- Tekniske data 84
- Tilbehør 84
- Dansk da 85
- Deklaracja zgodności 86
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 86
- Oryginalna instrukcja obsługi 86
- Polski pl 86
- Specyficzne zasady bezpieczeństwa 86
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 86
- Polski pl 87
- Polski pl 88
- Polski pl 89
- Elementy urządzenia 90
- Polski pl 90
- Uruchomienie 90
- Czyszczenie 91
- Polski pl 91
- Użytkowanie 91
- Akcesoria 92
- Naprawy 92
- Ochrona środowiska 92
- Polski pl 92
- Usuwanie usterek 92
- Dane techniczne 93
- Polski pl 93
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 94
- Δήλωση συμμόρφωσης 94
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 94
- Ελληνικά el 94
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 94
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 94
- Ελληνικά el 95
- Ελληνικά el 96
- Ελληνικά el 97
- Ελληνικά el 98
- Επισκόπηση 98
- Θέση σε λειτουργία 98
- Ελληνικά el 99
- Χρήση 99
- Ελληνικά el 100
- Εξαρτήματα 100
- Επιδιόρθωση βλαβών 100
- Καθαρισμός 100
- Ελληνικά el 101
- Επισκευή 101
- Προστασία περιβάλλοντος 101
- Τεχνικά στοιχεία 101
- Eredeti használati utasítás 102
- Különleges biztonsági szabályok 102
- Magyar hu 102
- Megfelelőségi nyilatkozat 102
- Rendeltetésszerű használat 102
- Általános biztonsági utasítások 102
- Magyar hu 103
- Magyar hu 104
- Magyar hu 105
- Használat 106
- Magyar hu 106
- Áttekintés 106
- Üzembe helyezés 106
- Hibaelhárítás 107
- Magyar hu 107
- Tisztítás 107
- Javítás 108
- Környezetvédelem 108
- Magyar hu 108
- Műszaki adatok 108
- Tartozékok 108
- Magyar hu 109
- Декларация о соответствии 110
- Использование по назначению 110
- Общие указания по технике безопасности 110
- Оригинальное руководство по эксплуатации 110
- Особые указания по технике безопасности 110
- Русский ru 110
- Русский ru 111
- Русский ru 112
- Русский ru 113
- Ввод в эксплуатацию 114
- Обзор 114
- Русский ru 114
- Русский ru 115
- Эксплуатация 115
- Очистка 116
- Русский ru 116
- Устранение неисправностей 116
- Защита окружающей среды 117
- Принадлежности 117
- Ремонт 117
- Русский ru 117
- Технические характеристики 117
- Русский ru 118
- Leere seite 119
Похожие устройства
- Metabo WEPBA 19-180 Quick RT (601099000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo WB 18 LTX BL 180 (613087840) Инструкция по эксплуатации
- Metabo WB 18 LTX BL 125 Quick (613077840) Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHA 18 LTX BL 24 Quick (600211660) Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHA 18 LTX BL 24 Q + ISA 18 LTX (600211900) Инструкция по эксплуатации
- Metabo SBE 850-2 (600782510) Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LTX-3 BL Q I (602357660) Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LTX-3 BL I (602356840) Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX-3 BL Q I (602355890) Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX-3 BL I (602354660) Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX-3 BL I (602354840) Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX-3 BL I (602354890) Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX-3 BL Q I (602355660) Инструкция по эксплуатации
- Bosch UniversalLevel 2 Basic (0603663800) + Держатель (0603692200) Инструкция по эксплуатации
- Барьер ПРОФИ ОСМО 100 Boost М Инструкция по эксплуатации
- Digitop PS-63A Инструкция по эксплуатации
- Era СНПТ-8000-Ц Инструкция по эксплуатации
- Барьер WaterFort OSMO Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHA 36-18 LTX 32 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SSE 18 LTX Compact кейс (602266500) Инструкция по эксплуатации