Metabo SB 18 LTX BL I METALOCK (602352840) — инструкция по использованию аккумуляторного инструмента [66/72]
Превью страниц
Страница 66 /
72
![Metabo SB 18 LTX BL I METALOCK (602352840) [66/72] Устранение неисправностей](/views2/1631004/page66/bg42.png)
РУССКИЙru
66
7.1 Аккумуляторный блок, сигнальный
индикатор емкости Рис.B
Перед использованием зарядите аккумуля-
торный блок.
При снижении мощности снова зарядите акку-
муляторный блок.
Оптимальная температура хранения находится
в пределах от 10 °C до 30 °C.
7.2 Снятие и установка аккумуляторного
блока Рис.C
7.3 Регулировка направления вращения,
блокировка для транспортировки
(блокировка против включения)
Рис.D
7.4 Выбор скорости Рис.E
Устанавливайте
переключатель скоростей
(4) в нужное положение только при
неработающем электродвигателе!
7.5 Переключение в режим сверления,
ударного сверления Рис. А
Используйте переключатель (3).
7.6 Ограничение крутящего момента, мак-
симальный крутящий момент, импуль-
сный режим: установка
Продолжительная работа в импульсном
режиме запрещена! (Возможен перегрев
электродвигателя.)
Рис.F
С помощью установочного колесика (12)
выберите желаемый режим эксплуатации:
1...10 = ограничение
крутящего момента
= максимальный крутящий момент
= импульсная функция
7.7 Включение / выключение,
регулировка частоты вращения
Рис.A
Включение, частота вращения: нажать на
переключатель (14). Меняя силу
надавливания на переключатель, можно
изменять частоту вращения.
Выключение: отпустите нажимной
переключатель (14). Примечание:
звук при
выключении обусловлен конструктивными
особенностями (механизм быстрого
останова) и не влияет на работу
инструмента и срок его службы.
7.8 Быстрозажимной патрон Рис.G
Инструмент с хвостовиком из мягкого материла
необходимо подтягивать после
непродолжительного сверления.
Примечания для машин с обозначением
SB...:
1. Потрескивание, которое может быть
слышно после открытия патрона
(обусловлено конструкцией
), устраняется
вращением гильзы в противоположном
направлении.
2. Закрепление инструмента:
вращайте гильзу в направлении «GRIP, ZU»
до момента преодоления ощутимого
механического сопротивления.
Внимание! Сменный инструмент в
данный момент еще не зажат!
Продолжайте вращение с усилием (при
этом должны быть слышны щелчки) до
упора - только теперь инструмент зажат
надежно.
Очистка: поверните электроинструмент
вертикально быстрозажимным
патроном
вниз и вращайте втулку до конца в
направлении «GRIP, ZU», а затем до конца в
направлении «AUF, RELEASE».
Накопившаяся пыль высыпется из
быстрозажимного патрона.
7.9 Отвинчивание сверлильного патрона
Рис.H
Установку выполняйте соответственно в
обратной последовательности.
7.10 Сверлильный патрон с системой
быстрой замены Quick (машины с
обозначением ...BL Q...) Рис.I
Снятие: сдвиньте фиксирующее кольцо (a)
вперед и снимите сверлильный
патрон (b)
движением вперед.
Установка: сдвиньте фиксирующее кольцо
вперед и надвиньте сверлильный патрон на
сверлильный шпиндель до упора.
7.11 Установка поясного крючка (в
зависимости от комплектации) /
отделения для бит (в зависимости от
комплектации) Рис.J
Установить поясной крючок (7), как показано на
рисунке.
Установить отделение для бит (6), как показано
на рисунке.
8.1 Многофункциональная система
контроля инструмента
Если происходит автоматическое
выключение электроинструмента, это
означает, что электронный блок активизировал
режим самозащиты. Подается
предупреждающий сигнал (продолжительный
звуковой сигнал). Он прекращается макс. через
7. Использование
8. Устранение неисправностей
Содержание
273- Bs 18 ltx bl i bs 18 ltx bl q i sb 18 ltx bl i sb 18 ltx bl q i
- Bs 18 ltx 3 bl i bs 18 ltx 3 bl q i sb 18 ltx 3 bl i sb 18 ltx 3 bl q i
- Www metabo com made in germany
- Ltx bl
- Ltx 3 bl
- Max nm
- Bs 18 ltx bl i
- Sb 18 ltx bl q i
- Sb 18 ltx bl i
- Sb 18 ltx 3 bl q i
- Sb 18 ltx 3 bl i
- Bs 18 ltx bl q i
- Bs 18 ltx 3 bl q i
- Bs 18 ltx 3 bl i
- 2 2014 30 eu 2006 42 ec 2011 65 eu 3 en 60745 1 2009 a11 2010 en 60745 2 1 2010 en 60745 2 2 2010 en 50581 2012
- 05 09 bernd fleischmann direktor produktentstehung qualität vice president product engineering quality 4 metabowerke gmbh metabo allee 1 72622 nuertingen germany
- Konformitätserklärung
- Deutsch de
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Allgemeine sicherheitshinweise
- Spezielle sicherheitshinweise
- Originalbetriebsanleitung
- Überblick
- Deutsch de
- Benutzung
- Abbildungen
- Zubehör
- Störungsbeseitigung
- Deutsch de
- Umweltschutz
- Technische daten
- Reparatur
- Deutsch de
- General safety instructions
- English en
- Declaration of conformity
- Specified use
- Special safety instructions
- Original instructions
- Overview
- Figures
- English en
- Troubleshooting
- Repairs
- Environmental protection
- English en
- Accessories
- Technical data
- English en
- Déclaration de conformité
- Consignes générales de sécurité
- Consignes de sécurité particulières
- Utilisation conforme
- Notice originale
- Français fr
- Vue d ensemble
- Utilisation
- Français fr
- Figures
- Français fr
- Dépannage
- Réparations
- Protection de l environnement
- Français fr
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Beoogd gebruik
- Algemene veiligheidsinstructies
- Speciale veiligheidsinstructies
- Originele gebruiksaanwijzing
- Nederlands nl
- Conformiteitsverklaring
- Overzicht
- Nederlands nl
- Gebruik
- Afbeeldingen
- Toebehoren
- Storingen verhelpen
- Nederlands nl
- Technische gegevens
- Reparatie
- Nederlands nl
- Milieubescherming
- Avvertenze generali di sicurezza
- Utilizzo conforme
- Italiano it
- Istruzioni per l uso originali
- Dichiarazione di conformità
- Avvertenze specifiche di sicurezza
- Utilizzo
- Sintesi
- Italiano it
- Illustrazioni
- Italiano it
- Eliminazione dei guasti
- Tutela dell ambiente
- Riparazione
- Italiano it
- Dati tecnici
- Accessori
- Uso conforme a su finalidad
- Manual original
- Indicaciones generales de seguridad
- Indicaciones especiales de seguridad
- Español es
- Declaración de conformidad
- Manejo
- Figuras
- Español es
- Descripción general
- Localización de averías
- Español es
- Protección medioambiental
- Español es
- Datos técnicos
- Accesorios
- Reparación
- Utilização correta
- Português pt
- Manual de instruções original
- Indicações gerais de segurança
- Indicações especiais de segurança
- Declaração de conformidade
- Vista geral
- Utilização
- Português pt
- Figuras
- Português pt
- Eliminação de avarias
- Acessórios
- Português pt
- Dados técnicos
- Reparações
- Proteção do ambiente
- Särskilda säkerhetsanvisningar
- Svenska sv
- Originalbruksanvisning
- Försäkran om överensstämmelse
- Använd maskinen enligt anvisningarna
- Allmänna säkerhetsanvisningar
- Översikt
- Svenska sv
- Bilder
- Användning
- Tekniska data
- Svenska sv
- Reparationer
- Miljöskydd
- Åtgärder vid fel
- Tillbehör
- Svenska sv
- Yleiset turvallisuusohjeet
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus
- Suomi fi
- Määräystenmukainen käyttö
- Erityiset turvallisuusohjeet
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
- Yleiskuva
- Suomi fi
- Käyttö
- Suomi fi
- Lisätarvikkeet
- Korjaus
- Häiriöiden korjaus
- Ympäristönsuojelu
- Tekniset tiedot
- Suomi fi
- Spesiell sikkerhetsinformasjon
- Samsvarserklæring
- Original bruksanvisning
- Norsk no
- Hensiktsmessig bruk
- Generell sikkerhetsinformasjon
- Oversikt
- Norsk no
- Figurer
- Tekniske data
- Reparasjon
- Norsk no
- Miljøvern
- Utbedring av feil
- Tilbehør
- Norsk no
- Særlige sikkerhedsanvisninger
- Overensstemmelseserklæring
- Original brugsanvisning
- Generelle sikkerhedsanvisninger
- Dansk da
- Anvendelse i overensstemmelse med bestemmelserne
- Oversigt
- Figurer
- Dansk da
- Anvendelse
- Miljøbeskyttelse
- Dansk da
- Afhjælpning af fejl
- Tilbehør
- Reparation
- Tekniske data
- Dansk da
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Specjalne informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Polski pl
- Oryginalna instrukcja obsługi
- Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Deklaracja zgodności
- Użytkowanie
- Polski pl
- Ilustracje
- Elementy urządzenia
- Usuwanie usterek
- Polski pl
- Polski pl
- Ochrona środowiska
- Naprawa
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό χρήσης
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας
- Ελληνικά el
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας
- Δήλωση συμμόρφωσης
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
- Χρήση
- Επισκόπηση
- Ελληνικά el
- Εικόνες
- Ελληνικά el
- Επιδιόρθωση βλαβών
- Τεχνικά στοιχεία
- Πρόσθετος εξοπλισμός
- Προστασία περιβάλλοντος
- Επισκευή
- Ελληνικά el
- Ελληνικά el
- Általános biztonsági utasítások
- Rendeltetésszerű használat
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Magyar hu
- Különleges biztonsági utasítások
- Eredeti használati utasítás
- Ábrák
- Magyar hu
- Használat
- Áttekintés
- Tartozékok
- Magyar hu
- Hibaelhárítás
- Műszaki adatok
- Magyar hu
- Környezetvédelem
- Javítás
- Общие указания по технике безопасности
- Русский ru
- Особые указания по технике безопасности
- Оригинальное руководство по эксплуатации
- Использование по назначению
- Декларация соответствия
- Рисунки
- Обзор
- Русский ru
- Устранение неисправностей
- Русский ru
- Использование
- Технические характеристики
- Русский ru
- Ремонт
- Принадлежности
- Защита окружающей среды
- Русский ru
- Leere seite
- Leere seite
- Leere seite
Похожие устройства
-
Metabo BS 18 LTX-3 BL Q I (602355650)Инструкция по эксплуатации -
Metabo BS 18 LTX-3 BL I (602354650)Инструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LTX-3 BL I (602356890)Инструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LTX-3 BL Q I (602357650)Инструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LTX-3 BL Q I (602357890)Инструкция по эксплуатации -
Metabo BS 18 LTX-3 BL Q I (602355840)Инструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LT BL METALOCK (602316840)Инструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LTX BL Q I без АКК и ЗУ (602353890)Инструкция по эксплуатации -
Metabo BS 18 LTX-3 BL Q I (602355770)Инструкция по эксплуатации -
Metabo BS METALOCK 18 LTX BL I (602350840)Инструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LT BL (602316890)Инструкция по эксплуатации -
Metabo BS 18 LTX-3 BL Q I (602355660)Инструкция по эксплуатации
Подробная инструкция по использованию аккумуляторного инструмента: зарядка, регулировка скорости, установка патронов и советы по эксплуатации.