Stihl GHE 250.0 (6008 011 1030) [141/560] De en fr nl it es no sv fi da pl sl sk hu pt
![Stihl GHE 150.0 [141/560] De en fr nl it es no sv fi da pl sl sk hu pt](/views2/1632011/page141/bg8d.png)
139
DEENFRNLITESNOSVFIDAPLSLSKHU PT
0478 201 9913 B - PT
Perigo de ferimentos!
Durante o funcionamento, o material a
triturar pode ser projetado de volta para
cima. Por isso, utilize óculos de proteção e
mantenha o rosto afastado da abertura de
enchimento.
Nunca incline o aparelho enquanto o
motor de combustão ou o motor elétrico
estiver a trabalhar.
Se o aparelho tombar durante o
funcionamento, desligue imediatamente o
motor elétrico e retire a ficha de rede.
Certifique-se de que não se acumula
material a triturar no compartimento de
expulsão, pois tal provoca uma trituração
deficiente ou a projeção para trás.
Ao encher o triturador de jardinagem,
tenha especial atenção para que não
entrem objetos estranhos na câmara de
trituração, tais como peças metálicas,
pedras, plásticos, vidro, etc., pois tal
poderá causar danos e a projeção destas
matérias para trás no funil de enchimento.
Pelo mesmo motivo, elimine quaisquer
congestionamentos.
Ao encher o triturador de jardinagem com
ramagens, poderá verificar-se uma
projeção das mesmas para trás. Utilize
luvas!
Atenção à desaceleração da
ferramenta de corte, que leva
alguns segundos até parar
completamente.
Desligue o motor elétrico, retire
a ficha de rede e aguarde a paragem de
todas as ferramentas rotativas,
– antes de sair do aparelho ou se este
não estiver a ser vigiado,
– antes de reposicionar, levantar,
carregar, inclinar, empurrar ou puxar o
aparelho,
– antes de soltar os bujões de fecho e
abrir o aparelho,
– antes de transportar o aparelho,
– antes de eliminar bloqueios ou
congestionamentos na unidade de
corte, no funil de enchimento ou no
canal de expulsão,
– antes de realizar trabalhos no disco das
lâminas,
– antes de o aparelho ser verificado ou
limpo ou antes da realização de outros
trabalhos no mesmo.
Se se verificar a entrada de corpos
estranhos na ferramenta de corte, o
aparelho produzirá barulhos ou vibrações
anormais; neste caso, desligue o motor
elétrico imediatamente e deixe o aparelho
parar. Extraia a ficha de rede, retire o funil
de enchimento e efetue os seguintes
passos:
– Verifique se o aparelho,
nomeadamente a unidade de corte
(lâminas, disco das lâminas,
alojamento da lâmina, parafuso da
lâmina, anel de aperto) apresenta
danos e solicite a respetiva reparação a
um especialista antes de voltar a
trabalhar com o aparelho.
– Verifique se todas as peças da unidade
de corte estão firmemente fixadas e, se
necessário, aperte novamente os
parafusos (respeitando os binários de
aperto).
– Solicite a substituição ou reparação das
peças danificadas a um especialista,
sendo que as peças têm de apresentar
a mesma qualidade.
4.7 Manutenção e reparações
Antes de iniciar trabalhos de
manutenção (limpeza,
reparação, etc.) e antes de
verificar se o cabo de ligação
está emaranhado ou danificado, coloque o
aparelho em solo firme e plano, desligue o
motor elétrico e retire a ficha de rede.
Antes de todos os trabalhos de
manutenção, deixe o aparelho arrefecer
durante aproximadamente 5 minutos.
Antes dos trabalhos de manutenção na
ferramenta de corte, tenha em atenção
que, apesar da ativação do dispositivo de
bloqueio, a ferramenta de corte poderá
continuar em rotação, mesmo depois de
desligada a alimentação.
O cabo de ligação à rede apenas pode ser
reparado ou substituído por técnicos
eletricistas autorizados.
Limpeza:
O aparelho tem de ser cuidadosamente
limpo na sua totalidade após ser utilizado.
( 11.1)
Nunca utilize um aparelho de limpeza de
alta pressão e não limpe o aparelho com
água a correr (por exemplo, com uma
mangueira).
Não utilize produtos de limpeza
agressivos. Estes produtos podem
danificar plásticos e metais, prejudicando
o funcionamento seguro do seu aparelho
STIHL.
Trabalhos de manutenção:
Apenas podem ser realizados trabalhos
de manutenção descritos neste manual de
instruções; todos os restantes trabalhos
deverão ser executados por um
distribuidor oficial.
Содержание
- Stihl ghe 150 ghe 250 ghe 250 s ghe 260 ghe 260 s 1
- Fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 13
- Inhaltsverzeichnis 13
- Allgemein 14
- Anleitung zum lesen der gebrauchsanleitung 14
- Zu dieser gebrauchsanleitung 14
- Allgemein 15
- Fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 15
- Gerätebeschreibung 15
- Ländervarianten 15
- Zu ihrer sicherheit 15
- Warnung gefahren durch elektrischen strom 16
- Bekleidung und ausrüstung 17
- Fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 17
- Transport des geräts 17
- Vor der arbeit 17
- Während der arbeit 18
- Fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 19
- Wartung und reparaturen 19
- Entsorgung 20
- Lagerung bei längeren betriebspausen 20
- Fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 21
- Gerät betriebsbereit machen 21
- Lieferumfang 21
- Radachse und räder montieren 21
- Symbolbeschreibung 21
- Auswurfklappe öffnen und schließen 22
- Fahrwerk und auswurfschacht montieren 22
- Hinweise zum arbeiten 22
- Trichteroberteil montieren 22
- Welches material kann verarbeitet werden 22
- Arbeitsbereich des bedieners 23
- Befüllung des garten häckslers 23
- Fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 23
- Maximaler astdurchmesser 23
- Richtige belastung des geräts 23
- Welches material kann nicht verarbeitet werden 23
- Wenn die schneideinheit des garten häckslers blockiert 23
- Überlastschutz 23
- Elektromotor auslaufbremse 24
- Elektromotor wiederanlaufsperre 24
- Garten häcksler elektrisch anschließen 24
- Gerät in betrieb nehmen 24
- Schutzabdeckungen 24
- Sicherheitseinrichtungen 24
- Sicherheitsverriegelung 24
- Drehrichtung der messerscheiben prüfen 25
- Drehrichtung der messerscheiben ändern 25
- Fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 25
- Garten häcksler ausschalten 25
- Garten häcksler einschalten 25
- Netzleitung anstecken 25
- Einfülltrichter demontieren 26
- Einfülltrichter montieren 26
- Gerät reinigen 26
- Häckseln 26
- Wartung 26
- Fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 27
- Messer warten 27
- Messer wenden 27
- Messersatz demontieren 27
- Messersatz montieren 27
- Messerscheibe fixieren 27
- Aufbewahrung und winterpause 28
- Elektromotor und räder 28
- Garten häcksler anheben oder tragen 28
- Garten häcksler auf einer ladefläche transportieren 28
- Garten häcksler ziehen oder schieben 28
- Transport 28
- Verschleiß minimieren und schäden vermeiden 28
- Fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 29
- Umweltschutz 29
- Übliche ersatzteile 29
- Anschrift stihl hauptverwaltung 30
- Anschriften stihl importeure 30
- Anschriften stihl vertriebsgesellschaften 30
- Eu konformitätserklärung 30
- Garten häcksler elektro stihl ghe 30
- Fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 31
- Technische daten 31
- Fehlersuche 32
- Servicebestätigung 32
- Serviceplan 32
- Übergabebestätigung 32
- De fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu en 33
- Table of contents 33
- Country specific versions 34
- General 34
- Instructions for reading the instruction manual 34
- Notes on the instruction manual 34
- De fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu en 35
- For your safety 35
- General 35
- Machine overview 35
- Clothing and equipment 36
- Transporting the machine 36
- Warning dangers caused by electrical current 36
- Before operation 37
- De fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu en 37
- Working with your machine 37
- De fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu en 39
- Maintenance and repairs 39
- Storage for prolonged periods without operation 39
- Attaching wheel axle and wheels 40
- Description of symbols 40
- Disposal 40
- Preparing the machine for operation 40
- Standard equipment 40
- Attaching the upper chute 41
- De fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu en 41
- Installing the chassis and ejection chute 41
- Notes on working with the machine 41
- Opening and closing the discharge flap 41
- What material can be processed 41
- What material cannot be processed 41
- Correct machine load 42
- Feeding the garden shredder 42
- If the cutting unit of the garden shredder is blocked 42
- Maximum branch diameter 42
- Overload protection 42
- Working area for operator 42
- Connecting the power cable 43
- De fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu en 43
- Electrical connection of garden shredders 43
- Motor restart inhibitor 43
- Motor run down brake 43
- Operating the machine 43
- Protective covers 43
- Safety devices 43
- Safety devices 10 operating the machine 43
- Safety interlock 43
- Switching on the garden shredder 43
- Change rotational direction of blade disc 44
- Checking rotational direction of blade discs 44
- Cleaning the machine 44
- Maintenance 44
- Shredding 44
- Switching off the garden shredder 44
- Blade maintenance 45
- De fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu en 45
- Installing the blade set 45
- Installing the feed chute 45
- Locking the blade disc 45
- Removing the blade set 45
- Removing the feed chute 45
- Electric motor and wheels 46
- Pulling or pushing the garden shredder 46
- Reversing the blades 46
- Storage and winter break 46
- Transport 46
- De fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu en 47
- Lifting or carrying the garden shredder 47
- Minimising wear and preventing damage 47
- Transporting the garden shredder on a load floor 47
- Electric garden shredder stihl ghe 48
- Environmental protection 48
- Eu declaration of conformity 48
- Standard spare parts 48
- De fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu en 49
- Technical specifications 49
- Handover confirmation 50
- Service confirmation 50
- Service schedule 50
- Troubleshooting 50
- De en nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu fr 51
- Sommaire 51
- Généralités 52
- Instructions concernant la lecture du manuel d utilisation 52
- À propos de ce manuel d utilisation 52
- Consignes de sécurité 53
- De en nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu fr 53
- Description de l appareil 53
- Différentes versions selon les pays 53
- Généralités 53
- Avertissement dangers liés au courant électrique 54
- Avant tout travail 55
- De en nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu fr 55
- Transport de l appareil 55
- Vêtements et équipement appropriés 55
- Conditions de travail 56
- De en nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu fr 57
- Entretien et réparations 57
- Mise au rebut 58
- Stockage prolongé 58
- Contenu de l emballage 59
- De en nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu fr 59
- Montage de l axe de roues et des roues 59
- Préparation de l appareil 59
- Signification des pictogrammes 59
- Conseils d utilisation 60
- Montage de la partie supérieure d entonnoir 60
- Montage du châssis et du canal d éjection 60
- Ouverture et fermeture du volet d éjection 60
- Que peut on broyer 60
- Charge adaptée à l appareil 61
- De en nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu fr 61
- Diamètre maximal des branches 61
- En cas de blocage de l unité de coupe du broyeur 61
- Que ne peut on pas broyer 61
- Relais de surcharge 61
- Remplissage du broyeur 61
- Zone de travail de l utilisateur 61
- Branchement du broyeur 62
- Capots de protection 62
- Dispositif de blocage de remise en marche du moteur électrique 62
- Dispositif de verrouillage 62
- Dispositifs de sécurité 62
- Frein de ralentissement du moteur électrique 62
- Mise en service de l appareil 62
- Arrêt du broyeur 63
- Branchement du cordon d alimentation secteur 63
- Contrôle du sens de rotation des disques porte couteaux 63
- De en nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu fr 63
- Mise en marche du broyeur 63
- Broyage 64
- Entretien 64
- Modification du sens de rotation des disques porte couteaux 64
- Montage de l entonnoir de remplissage 64
- Nettoyage de l appareil 64
- De en nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu fr 65
- Démontage de l entonnoir de remplissage 65
- Démontage du jeu de couteaux 65
- Entretien des couteaux 65
- Fixation du disque porte couteaux 65
- Montage du jeu de couteaux 65
- Moteur électrique et roues 66
- Rangement de l appareil et hivernage 66
- Retournement des couteaux 66
- Tirer ou pousser le broyeur 66
- Transport 66
- Comment limiter l usure et éviter les dommages 67
- De en nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu fr 67
- Levage ou transport du broyeur 67
- Transport du broyeur sur une surface de chargement 67
- Broyeur électrique stihl ghe 68
- Déclaration de conformité ue 68
- Pièces de rechange courantes 68
- Protection de l environnement 68
- Adresse de l administration centrale stihl 69
- Adresses des importateurs stihl 69
- Adresses des sociétés de distribution stihl 69
- Caractéristiques techniques 69
- De en nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu fr 69
- Recherche des pannes 70
- Confirmation d entretien 71
- Confirmation de remise 71
- De en nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu fr 71
- Feuille d entretien 71
- De en fr it es pt no sv fi da pl sl sk hu nl 73
- Inhoudsopgave 73
- Algemeen 74
- Instructie voor het lezen van de gebruiksaanwijzing 74
- Landspecifieke varianten 74
- Over deze gebruiksaanwijzing 74
- Algemeen 75
- Beschrijving van het apparaat 75
- De en fr it es pt no sv fi da pl sl sk hu nl 75
- Voor uw veiligheid 75
- Kleding en uitrusting 76
- Waarschuwing gevaar voor elektrische schokken 76
- De en fr it es pt no sv fi da pl sl sk hu nl 77
- Transport van het apparaat 77
- Vóór het werken 77
- Tijdens het werken 78
- De en fr it es pt no sv fi da pl sl sk hu nl 79
- Onderhoud en reparaties 79
- Afvoer 80
- Opslag bij langdurige bedrijfsonderbrekingen 80
- Toelichting van de symbolen 80
- Apparaat klaarmaken voor gebruik 81
- De en fr it es pt no sv fi da pl sl sk hu nl 81
- Leveringsomvang 81
- Loopstuk en uitwerpschacht monteren 81
- Wielas en wielen monteren 81
- Aanwijzingen voor werken 82
- Bovenstuk trechter monteren 82
- Juiste belasting van het apparaat 82
- Maximale diameter van de takken 82
- Overbelastingsbeveiliging 82
- Uitworpklep openen en sluiten 82
- Welk materiaal kan niet worden verwerkt 82
- Welk materiaal kan worden verwerkt 82
- Werkgebied van de gebruiker 82
- Beschermkappen 83
- De en fr it es pt no sv fi da pl sl sk hu nl 83
- Startblokkering elektromotor 83
- Uitlooprem elektromotor 83
- Veiligheidsvergrendeling 83
- Veiligheidsvoorzieningen 83
- Vullen van de tuinhakselaar 83
- Wat moet ik doen als de snijeenheid van de tuinhakselaar blokkeert 83
- Apparaat in gebruik nemen 84
- Netstroom inschakelen 84
- Tuinhakselaar aansluiten 84
- Tuinhakselaar inschakelen 84
- Tuinhakselaar uitschakelen 84
- Apparaat reinigen 85
- De en fr it es pt no sv fi da pl sl sk hu nl 85
- Draairichting van de messenschijven controleren 85
- Draairichting van de messenschijven wijzigen 85
- Hakselen 85
- Onderhoud 85
- Messen onderhouden 86
- Messenschijf vastzetten 86
- Messenset demonteren 86
- Messenset monteren 86
- Vultrechter demonteren 86
- Vultrechter monteren 86
- De en fr it es pt no sv fi da pl sl sk hu nl 87
- Elektromotor en wielen 87
- Messen omdraaien 87
- Opslag en winterpauze 87
- Transport 87
- Slijtage minimaliseren en schade voorkomen 88
- Tuinhakselaar op een laadoppervlak transporteren 88
- Tuinhakselaar optillen of dragen 88
- Tuinhakselaar trekken of duwen 88
- De en fr it es pt no sv fi da pl sl sk hu nl 89
- Elektrische tuinhakselaar stihl ghe 89
- Eu conformiteitsverklaring 89
- Milieubescherming 89
- Standaard reserveonderdelen 89
- Technische gegevens 90
- De en fr it es pt no sv fi da pl sl sk hu nl 91
- Defectopsporing 91
- Leveringsbevestiging 91
- Onderhoudsschema 91
- Servicebevestiging 91
- De en fr nl es pt no sv fi da pl sl sk hu it 93
- Indice 93
- Avvertenze sulle istruzioni per l uso 94
- Informazioni generali 94
- Introduzione alla lettura delle presenti istruzioni per l uso 94
- De en fr nl es pt no sv fi da pl sl sk hu it 95
- Descrizione dell apparecchio 95
- Informazioni generali 95
- Per la vostra sicurezza 95
- Versioni paese 95
- Attenzione pericoli causati dalla corrente elettrica 96
- Abbigliamento ed equipaggiamento 97
- De en fr nl es pt no sv fi da pl sl sk hu it 97
- Prima dell uso 97
- Trasporto dell apparecchio 97
- Durante il lavoro 98
- De en fr nl es pt no sv fi da pl sl sk hu it 99
- Manutenzione e riparazioni 100
- Rimessaggio durante periodi di non utilizzo prolungati 100
- De en fr nl es pt no sv fi da pl sl sk hu it 101
- Descrizione dei simboli 101
- Equipaggiamento fornito 101
- Smaltimento 101
- Apertura e chiusura dello sportello deflettore 102
- Montaggio del telaio e canale di scarico 102
- Montaggio dell asse ruote e delle ruote 102
- Montaggio della parte superiore dell imbuto 102
- Preparazione per la messa in servizio dell apparecchio 102
- De en fr nl es pt no sv fi da pl sl sk hu it 103
- Diametro ramo massimo 103
- Eventuale bloccaggio dell unità di taglio del biotrituratore da giardino 103
- Istruzioni di lavoro 103
- Protezione contro sovraccarichi 103
- Quale materiale non è possibile trattare 103
- Quale materiale è possibile triturare 103
- Sollecitazione corretta dell apparecchio 103
- Zona di lavoro dell utente 103
- Bloccaggio di sicurezza 104
- Caricamento del biotrituratore da giardino 104
- Coperture di protezione 104
- Dispositivi per la sicurezza 104
- Freno motore del motore elettrico 104
- Messa in servizio dell apparecchio 104
- Sistema di sicurezza contro avviamento accidentale del motore elettrico 104
- Accensione del biotrituratore da giardino 105
- Collegamento del biotrituratore da giardino alla rete elettrica 105
- De en fr nl es pt no sv fi da pl sl sk hu it 105
- Inserimento del cavo di alimentazione 105
- Spegnimento del biotrituratore da giardino 105
- Controllo del senso di rotazione dei dischi portalame 106
- Manutenzione 106
- Modifica del senso di rotazione dei dischi portalame 106
- Pulizia dell apparecchio 106
- Trituratura 106
- Bloccaggio del disco portalame 107
- De en fr nl es pt no sv fi da pl sl sk hu it 107
- Manutenzione lame 107
- Montaggio del set lame 107
- Montaggio dell imbuto di caricamento 107
- Smontaggio del set lame 107
- Smontaggio dell imbuto di caricamento 107
- Inversione delle lame 108
- Motore elettrico e ruote 108
- Rimessaggio e pausa invernale 108
- De en fr nl es pt no sv fi da pl sl sk hu it 109
- Minimizzare l usura ed evitare danni 109
- Sollevamento o trasporto del biotrituratore da giardino 109
- Traino o spinta del biotrituratore da giardino 109
- Trasporto 109
- Trasporto del biotrituratore da giardino su una superficie di carico 109
- Biotrituratori da giardino elettrici stihl ghe 110
- Dichiarazione di conformità eu 110
- Ricambi standard 110
- Tutela dell ambiente 110
- De en fr nl es pt no sv fi da pl sl sk hu it 111
- Indirizzi importatori stihl 111
- Indirizzi società di distribuzione stihl 111
- Indirizzo amministrazione generale stihl 111
- Dati tecnici 112
- Conferma dell esecuzione del servizio 113
- Conferma di consegna 113
- De en fr nl es pt no sv fi da pl sl sk hu it 113
- Programma assistenza tecnica 113
- Risoluzione guasti 113
- De en fr nl it pt no sv fi da pl sl sk hu es 115
- Índice 115
- Acerca de este manual de instrucciones 116
- Información general 116
- Instrucciones para leer el manual 116
- Variantes de país 116
- De en fr nl it pt no sv fi da pl sl sk hu es 117
- Descripción del equipo 117
- Información general 117
- Para su seguridad 117
- Advertencia de peligros causados por la corriente eléctrica 118
- Ropa y equipamiento de trabajo 118
- Antes del trabajo 119
- De en fr nl it pt no sv fi da pl sl sk hu es 119
- Transporte del equipo 119
- Durante el trabajo 120
- De en fr nl it pt no sv fi da pl sl sk hu es 121
- Mantenimiento y reparaciones 121
- Almacenamiento durante largos periodos de inactividad 122
- Descripción de los símbolos 122
- Eliminación 122
- Contenido del suministro 123
- De en fr nl it pt no sv fi da pl sl sk hu es 123
- Montar el chasis y el canal de expulsión 123
- Montar el eje de rueda y las ruedas 123
- Preparar el equipo para el servicio 123
- Abrir y cerrar el deflector 124
- Indicaciones para el trabajo 124
- Montar la parte superior de la tolva 124
- Qué materiales no se pueden triturar 124
- Qué materiales se pueden triturar 124
- Carga correcta del equipo 125
- De en fr nl it pt no sv fi da pl sl sk hu es 125
- Diámetro máximo de las ramas 125
- Llenado de la biotrituradora 125
- Protección contra sobrecarga 125
- Si se bloquea la unidad de corte de la biotrituradora 125
- Zona de trabajo del usuario 125
- Bloqueo de rearranque del motor eléctrico 126
- Bloqueo de seguridad 126
- Conexión eléctrica de la biotrituradora 126
- Cubiertas protectoras 126
- Dispositivos de seguridad 126
- Freno contra la marcha por inercia del motor eléctrico 126
- Poner el equipo en servicio 126
- Comprobar el sentido de giro de los discos de cuchillas 127
- Conectar el cable de alimentación 127
- Conectar la biotrituradora 127
- De en fr nl it pt no sv fi da pl sl sk hu es 127
- Desconectar la biotrituradora 127
- Desmontar la tolva de llenado 128
- Limpiar el equipo 128
- Mantenimiento 128
- Modificar el sentido de giro de los discos de cuchillas 128
- Montar la tolva de llenado 128
- Triturar 128
- De en fr nl it pt no sv fi da pl sl sk hu es 129
- Desmontar el equipo de corte 129
- Fijar el plato portacuchillas 129
- Mantenimiento de las cuchillas 129
- Montar el equipo de corte 129
- Almacenamiento y parada invernal 130
- Arrastrar o empujar la biotrituradora 130
- Dar la vuelta a las cuchillas 130
- Levantar o transportar la biotrituradora 130
- Motor eléctrico y ruedas 130
- Transporte 130
- De en fr nl it pt no sv fi da pl sl sk hu es 131
- Piezas de recambio habituales 131
- Reducir el desgaste y prevenir daños 131
- Transportar la biotrituradora sobre una superficie de carga 131
- Biotrituradoras eléctricas stihl ghe 132
- Datos técnicos 132
- Declaración de conformidad de la ue 132
- Protección del medio ambiente 132
- De en fr nl it pt no sv fi da pl sl sk hu es 133
- Localización de anomalías 133
- Confirmación de entrega 134
- Confirmación de servicio técnico 134
- Plan de mantenimiento 134
- De en fr nl it es no sv fi da pl sl sk hu pt 135
- Índice 135
- Diferenças entre países 136
- Generalidades 136
- Instruções sobre a leitura do manual de utilização 136
- Sobre este manual de utilização 136
- De en fr nl it es no sv fi da pl sl sk hu pt 137
- Descrição do aparelho 137
- Generalidades 137
- Para sua segurança 137
- Aviso perigos originados pela corrente elétrica 138
- Vestuário e equipamento 138
- Antes dos trabalhos 139
- De en fr nl it es no sv fi da pl sl sk hu pt 139
- Transporte do aparelho 139
- Durante o trabalho 140
- De en fr nl it es no sv fi da pl sl sk hu pt 141
- Manutenção e reparações 141
- Armazenamento no caso de períodos de paragem mais longos 142
- Descrição de símbolos 142
- Eliminação 142
- De en fr nl it es no sv fi da pl sl sk hu pt 143
- Fornecimento 143
- Montar o eixo das rodas e as rodas 143
- Montar o mecanismo de translação e o compartimento de expulsão 143
- Preparar o aparelho para o funcionamento 143
- Abrir e fechar a tampa de expulsão 144
- Instruções para trabalhar 144
- Montar a parte superior do funil 144
- Que material não pode ser processado 144
- Que material pode ser processado 144
- Carga correta do aparelho 145
- De en fr nl it es no sv fi da pl sl sk hu pt 145
- Diâmetro máximo dos ramos 145
- Enchimento do triturador de jardinagem 145
- Proteção contra sobrecarga 145
- Se a unidade de corte do triturador de jardinagem bloquear 145
- Área de trabalho do utilizador 145
- Bloqueio contra novo arranque do motor elétrico 146
- Bloqueio de segurança 146
- Coberturas de proteção 146
- Colocar o aparelho em funcionamento 146
- Dispositivos de segurança 146
- Ligar o triturador de jardinagem à corrente elétrica 146
- Travão de inércia do motor elétrico 146
- De en fr nl it es no sv fi da pl sl sk hu pt 147
- Desligar o triturador de jardinagem 147
- Encaixar o cabo de rede 147
- Ligar o triturador de jardinagem 147
- Verificar o sentido de rotação dos discos das lâminas 147
- Alterar o sentido de rotação dos discos das lâminas 148
- Limpar o aparelho 148
- Manutenção 148
- Montar o funil de enchimento 148
- Triturar 148
- De en fr nl it es no sv fi da pl sl sk hu pt 149
- Desmontar o conjunto de lâminas 149
- Desmontar o funil de enchimento 149
- Fixar o disco de lâminas 149
- Manutenção das lâminas 149
- Montar o conjunto de lâminas 149
- Arrumação e período de inverno 150
- Motor elétrico e rodas 150
- Puxar ou empurrar o triturador de jardinagem 150
- Transporte 150
- Virar as lâminas 150
- De en fr nl it es no sv fi da pl sl sk hu pt 151
- Levantar ou transportar o triturador de jardinagem 151
- Minimização do desgaste e prevenção de danos 151
- Transportar o triturador de jardinagem numa superfície de carga 151
- Declaração de conformidade ue 152
- Peças de reposição comuns 152
- Proteção do meio ambiente 152
- Triturador de jardinagem elétrico stihl ghe 152
- Dados técnicos 153
- De en fr nl it es no sv fi da pl sl sk hu pt 153
- Confirmação de assistência 154
- Confirmação de entrega 154
- Localização de falhas 154
- Plano de manutenção 154
- De en fr nl it es pt sv fi da pl sl sk hu no 155
- Innholdsfortegnelse 155
- Generell informasjon 156
- Nasjonale varianter 156
- Om denne bruksanvisningen 156
- Slik leser du denne bruksanvisningen 156
- De en fr nl it es pt sv fi da pl sl sk hu no 157
- For din egen sikkerhet 157
- Generell informasjon 157
- Maskinbeskrivelse 157
- Advarsel fare på grunn av elektrisk strøm 158
- Bekledning og utstyr 158
- Transport av maskinen 158
- De en fr nl it es pt sv fi da pl sl sk hu no 159
- Før arbeidet 159
- Under arbeidet 159
- De en fr nl it es pt sv fi da pl sl sk hu no 161
- Kassering 161
- Lagring ved lengre driftsopphold 161
- Vedlikehold og reparasjoner 161
- Gjøre maskinen klar for bruk 162
- Montere hjulakselen og hjulene 162
- Produktkomponenter 162
- Symbolforklaring 162
- De en fr nl it es pt sv fi da pl sl sk hu no 163
- Hvilke materialer kan bearbeides 163
- Hvilke materialer kan ikke bearbeides 163
- Informasjon om arbeid 163
- Maks kvistdiameter 163
- Montere traktoverdelen 163
- Montere understell og utkastsjakt 163
- Åpne og lukke utkastdekslet 163
- Brukerens arbeidsområde 164
- Hvis kompostkvernens klippeenhet blokkeres 164
- Omstartsperre for elektrisk motor 164
- Overbelastningsvern 164
- Påfylling av kompostkvernen 164
- Riktig belastning av maskinen 164
- Sikkerhetsutstyr 164
- Beskyttelsesdeksler 165
- De en fr nl it es pt sv fi da pl sl sk hu no 165
- Den elektriske motorens etterløpsbrems 165
- Koble kompostkvernen til strømuttaket 165
- Koble til strømledningen 165
- Sikkerhetslås 165
- Slå på kompostkvernen 165
- Ta maskinen i bruk 165
- Endre dreieretningen til knivskiven 166
- Kontrollere dreieretningen til knivskivene 166
- Kverning 166
- Rengjøring 166
- Slå av kompostkvernen 166
- Vedlikehold 166
- De en fr nl it es pt sv fi da pl sl sk hu no 167
- Demontere knivsettet 167
- Demontere påfyllingstrakten 167
- Låse knivskiven 167
- Montere knivsettet 167
- Montere påfyllingstrakten 167
- Vedlikeholde kniven 167
- Dra eller skyve kompostkvernen 168
- Elektrisk motor og hjul 168
- Løfte eller bære kompostkvernen 168
- Oppbevaring og vinterlagring 168
- Snu knivene 168
- Transport 168
- De en fr nl it es pt sv fi da pl sl sk hu no 169
- Miljøvern 169
- Minimere slitasjen og unngå skader 169
- Transportere kompostkvernen på en lasteflate 169
- Vanlige reservedeler 169
- Elektrisk drevet kompostkvern stihl ghe 170
- Eu samsvarserklæring 170
- Tekniske data 170
- De en fr nl it es pt sv fi da pl sl sk hu no 171
- Feilsøking 171
- Bekreftelse av overleveringen 172
- Servicebekreftelse 172
- Serviceplan 172
- De en fr nl it es pt no fi da pl sl sk hu sv 173
- Innehållsförteckning 173
- Allmänt 174
- Beskrivning av bruksanvisningen 174
- Information om denna bruksanvisning 174
- Landsberoende varianter 174
- Allmänt 175
- De en fr nl it es pt no fi da pl sl sk hu sv 175
- För din säkerhet 175
- Maskinbeskrivning 175
- Klädsel och utrustning 176
- Transportera maskinen 176
- Varning fara pga elektrisk ström 176
- De en fr nl it es pt no fi da pl sl sk hu sv 177
- Före arbetet 177
- Under arbetet 177
- Underhåll och reparationer 178
- De en fr nl it es pt no fi da pl sl sk hu sv 179
- Förvaring under längre driftsuppehåll 179
- Sluthantering 179
- Symbolbeskrivning 179
- Göra maskinen klar för användning 180
- Leveransens omfattning 180
- Montera hjulaxel och hjul 180
- Montera stöd och utkastschakt 180
- Användarens arbetsområde 181
- Arbetsanvisningar 181
- De en fr nl it es pt no fi da pl sl sk hu sv 181
- Maximal grendiameter 181
- Montera trattöverdel 181
- Rätt maskinbelastning 181
- Vilket material kan bearbetas 181
- Vilket material kan inte bearbetas 181
- Öppna och stänga utkastlucka 181
- Elmotorbroms 182
- Fylla på kompostkvarnen 182
- Om kompostkvarnens knivenhet blockeras 182
- Säkerhetsanordningar 182
- Säkerhetslås 182
- Återstartspärr 182
- Överbelastningsskydd 182
- Ansluta elkabel 183
- Ansluta kompostkvarnen till elnätet 183
- De en fr nl it es pt no fi da pl sl sk hu sv 183
- Skyddskåpor 183
- Starta kompostkvarnen 183
- Stänga av kompostkvarnen 183
- Ta maskinen i bruk 183
- Göra rent maskinen 184
- Hackning 184
- Kontrollera rotationsriktning på knivplattorna 184
- Montera inmatningstratt 184
- Underhåll 184
- Ändra knivplattornas rotationsriktning 184
- De en fr nl it es pt no fi da pl sl sk hu sv 185
- Demontera inmatningstratt 185
- Demontering av knivsats 185
- Lås fast knivplattan 185
- Montering av knivsats 185
- Underhåll av knivar 185
- Vända knivar 185
- Dra eller skjuta kompostkvarnen 186
- Elmotor och hjul 186
- Förvaring och vinteruppehåll 186
- Lyfta eller bära kompostkvarnen 186
- Minimera slitage och förhindra skador 186
- Transport 186
- Transportera kompostkvarnen på en lastyta 186
- De en fr nl it es pt no fi da pl sl sk hu sv 187
- Eldrivna kompostkvarnar stihl ghe 187
- Eu konformitetsdeklaration 187
- Miljöskydd 187
- Vanliga reservdelar 187
- Tekniska data 188
- De en fr nl it es pt no fi da pl sl sk hu sv 189
- Felsökning 189
- Servicebekräftelse 190
- Serviceschema 190
- Överlämningsbekräftelse 190
- De en fr nl it es pt no sv da pl sl sk hu fi 191
- Sisällysluettelo 191
- Käyttöoppaan lukuohjeet 192
- Maaversiot 192
- Tätä käyttöopasta koskevia tietoja 192
- Yleistä 192
- De en fr nl it es pt no sv da pl sl sk hu fi 193
- Laitekuvaus 193
- Turvallisuutesi vuoksi 193
- Yleistä 193
- Laitteen kuljetus 194
- Vaatetus ja varusteet 194
- Varoitus sähkövirran aiheuttamasta vaarasta 194
- De en fr nl it es pt no sv da pl sl sk hu fi 195
- Ennen työskentelyä 195
- Työskentelyn aikana 195
- De en fr nl it es pt no sv da pl sl sk hu fi 197
- Huolto ja korjaukset 197
- Hävittäminen 197
- Pitkäaikaissäilytys 197
- Kuvasymbolien selitykset 198
- Laitteen valmistelu käyttöä varten 198
- Pyöräakselin ja pyörien asennus 198
- Toimitussisältö 198
- Alustan ja poistokanavan asennus 199
- De en fr nl it es pt no sv da pl sl sk hu fi 199
- Mikä ei sovi käsiteltäväksi 199
- Mitä laitteella voidaan silputa 199
- Oksien enimmäishalkaisija 199
- Poistoluukun avaaminen ja sulkeminen 199
- Syöttötorven yläosan kiinnitys 199
- Työskentelyohjeita 199
- Jos puutarhasilppurin leikkuukoneisto jumiutuu 200
- Käyttäjän työskentelyalue 200
- Laitteen oikea kuormittaminen 200
- Puutarhasilppurin täyttäminen 200
- Ylikuormitussuojaus 200
- De en fr nl it es pt no sv da pl sl sk hu fi 201
- Laitteen käyttöönotto 201
- Puutarhasilppurin päällekytkentä 201
- Puutarhasilppurin sähköinen liittäminen 201
- Suojakannet 201
- Sähkömoottorin pysäytysjarru 201
- Sähkömoottorin uudelleenkäynnistymisen rajoitin 201
- Turvalaitteet 201
- Turvalaitteet 10 laitteen käyttöönotto 201
- Turvalukitus 201
- Virtajohdon kytkeminen 201
- Huolto 202
- Laitteen puhdistus 202
- Puutarhasilppurin pysäyttäminen 202
- Silppuaminen 202
- Terälautasten pyörimissuunnan muuttaminen 202
- Terälautasten pyörimissuunnan tarkistaminen 202
- De en fr nl it es pt no sv da pl sl sk hu fi 203
- Syöttötorven irrotus 203
- Syöttötorven kiinnitys 203
- Terälautasen lukitus 203
- Terän huolto 203
- Teräsarjan asennus 203
- Teräsarjan irrotus 203
- Kuljetus 204
- Puutarhasilppurin nostaminen tai kantaminen 204
- Puutarhasilppurin vetäminen tai työntäminen 204
- Sähkömoottori ja pyörät 204
- Terän kääntäminen 204
- Varastointi ja talvisäilytys 204
- De en fr nl it es pt no sv da pl sl sk hu fi 205
- Kulumisen minimointi ja vaurioiden ehkäisy 205
- Puutarhasilppurin kuljettaminen kuljetuslavalla 205
- Varaosat 205
- Ympäristönsuojelu 205
- Eu vaatimustenmukaisuusvaku utus 206
- Sähkökäyttöinen puutarhasilppuri stihl ghe 206
- Tekniset tiedot 206
- De en fr nl it es pt no sv da pl sl sk hu fi 207
- Vianetsintä 207
- Huolto ohjelma 208
- Huoltotodistus 208
- Luovutustodistus 208
- De en fr nl it es pt no sv fi pl sl sk hu da 209
- Indholdsfortegnelse 209
- Generelt 210
- Landevarianter 210
- Om denne betjeningsvejledning 210
- Vejledning i læsning af betjeningsvejledningen 210
- Beskrivelse af maskinen 211
- De en fr nl it es pt no sv fi pl sl sk hu da 211
- Generelt 211
- Sikkerhed 211
- Advarsel fare på grund af elektrisk strøm 212
- Beklædning og udstyr 212
- Transport af maskinen 212
- De en fr nl it es pt no sv fi pl sl sk hu da 213
- Før arbejdet påbegyndes 213
- Under arbejdet 213
- Bortskaffelse 215
- De en fr nl it es pt no sv fi pl sl sk hu da 215
- Opbevaring hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid 215
- Vedligeholdelse og reparation 215
- Klargøring af maskinen 216
- Medfølgende dele 216
- Monter hjulaksel og hjul 216
- Symbolforklaring 216
- Arbejdsanvisninger 217
- De en fr nl it es pt no sv fi pl sl sk hu da 217
- Hvilket materiale kan bearbejdes 217
- Hvilket materiale kan ikke bearbejdes 217
- Monter tragtens overdel 217
- Monter undervognen og udkastningsskakten 217
- Åbn og luk udkastningsspjældet 217
- Brugerens arbejdsområde 218
- Hvis kompostkværnens klippeværktøj er blokeret 218
- Korrekt belastning af maskinen 218
- Maksimal grendiameter 218
- Overbelastningsbeskyttelse 218
- Påfyldning af kompostkværnen 218
- Beskyttelseskapper 219
- De en fr nl it es pt no sv fi pl sl sk hu da 219
- El motor genstartspærre 219
- El motor udløbsbremse 219
- Elektrisk tilslutning af kompostkværne 219
- Sikkerhedsanordninger 219
- Sikkerhedsanordninger 10 tag maskinen i brug 219
- Sikkerhedslås 219
- Sæt netledningen i 219
- Tag maskinen i brug 219
- Granulering 220
- Kontrollér knivskivernes omdrejningsretning 220
- Sluk for kompostkværnen 220
- Tænd for kompostkværnen 220
- Vedligeholdelse 220
- Ændring af knivskivernes omdrejningsretning 220
- Afmonter påfyldningstragten 221
- De en fr nl it es pt no sv fi pl sl sk hu da 221
- Demonter knivsæt 221
- Fastgør knivskiven 221
- Monter knivsæt 221
- Monter påfyldningstragten 221
- Rengør maskinen 221
- Vedligeholdelse af knivene 221
- Elmotor og hjul 222
- Opbevaring og vinterpause 222
- Transport 222
- Vending af kniv 222
- De en fr nl it es pt no sv fi pl sl sk hu da 223
- Før du løfter eller bærer kompostkværnen 223
- Sådan minimerer du slid og undgår skader 223
- Transporter kompostkværnen på en læsseflade 223
- Træk eller skub kompostkværnen 223
- Ec overensstemmelseserklærin g 224
- El kompostkværne stihl ghe 224
- Miljøbeskyttelse 224
- Standardreservedele 224
- De en fr nl it es pt no sv fi pl sl sk hu da 225
- Tekniske data 225
- Fejlsøgning 226
- Leveringsbekræftelse 226
- Servicebekræftelse 226
- Serviceplan 226
- De en fr nl it es pt no sv fi da sl sk hu pl 227
- Spis treści 227
- Informacje ogólne 228
- Uwagi dotyczące instrukcji obsługi 228
- Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi 228
- De en fr nl it es pt no sv fi da sl sk hu pl 229
- Informacje ogólne 229
- Opis urządzenia 229
- Wersje dla poszczególnych krajów 229
- Zasady bezpiecznej pracy 229
- Ostrzeżenie zagrożenia spowodowane prądem elektrycznym 230
- De en fr nl it es pt no sv fi da sl sk hu pl 231
- Odzież robocza i sprzęt ochronny 231
- Przed rozpoczęciem pracy 231
- Transport urządzenia 231
- Praca z urządzeniem 232
- De en fr nl it es pt no sv fi da sl sk hu pl 233
- Konserwacja i naprawy 234
- Przechowywanie urządzenia podczas dłuższych przerw w eksploatacji 234
- De en fr nl it es pt no sv fi da sl sk hu pl 235
- Objaśnienie symboli 235
- Utylizacja 235
- Wyposażenie standardowe 235
- Otwieranie i zamykanie osłony wyrzutu 236
- Przygotowanie urządzenia do pracy 236
- Zamontowanie górnej części leja 236
- Zamontowanie osi kół i kół 236
- Zamontowanie zespołu jezdnego i kanału wyrzutowego 236
- De en fr nl it es pt no sv fi da sl sk hu pl 237
- Jakich materiałów nie można rozdrabniać 237
- Jakie materiały można rozdrabniać 237
- Maksymalna średnica gałęzi 237
- Obszar pracy użytkownika 237
- Postępowanie po zablokowaniu się zespołu tnącego 237
- Wskazówki dotyczące wykonywania pracy 237
- Właściwe obciążenie urządzenia 237
- Zabezpieczenie przed przeciążeniem 237
- Blokada ponownego uruchomienia silnika elektrycznego 238
- Hamulec wybiegowy silnika elektrycznego 238
- Napełnianie rozdrabniacza ogrodowego 238
- Osłony ochronne 238
- Urządzenia zabezpieczające 238
- Wyłącznik bezpieczeństwa 238
- De en fr nl it es pt no sv fi da sl sk hu pl 239
- Podłączanie przewodu sieciowego 239
- Podłączanie rozdrabniaczy ogrodowych do zasilania 239
- Uruchamianie urządzenia 239
- Włączanie rozdrabniacza ogrodowego 239
- Czyszczenie urządzenia 240
- Konserwacja 240
- Rozdrabnianie 240
- Sprawdzanie kierunków obrotu tarcz noży 240
- Wyłączanie rozdrabniacza ogrodowego 240
- Zmiana kierunku obrotu tarcz noży 240
- De en fr nl it es pt no sv fi da sl sk hu pl 241
- Obsługa noża 241
- Unieruchomienie tarczy tnącej 241
- Wymontowanie zestawu noży 241
- Zamontowanie leja wsadowego 241
- Zamontowanie zestawu noży 241
- Zdemontowanie leja wsadowego 241
- Odwracanie noży 242
- Przechowywanie i przerwa zimowa 242
- Silnik elektryczny i koła 242
- De en fr nl it es pt no sv fi da sl sk hu pl 243
- Ograniczanie zużycia i zapobieganie uszkodzeniom 243
- Podnoszenie lub przenoszenie rozdrabniacza ogrodowego 243
- Przeciąganie lub przepychanie rozdrabniacza ogrodowego 243
- Transport 243
- Transport rozdrabniacza ogrodowego na powierzchni ładunkowej 243
- Deklaracja zgodności ue 244
- Elektryczny rozdrabniacz ogrodowy stihl ghe 244
- Ochrona środowiska 244
- Typowe części zamienne 244
- Dane techniczne 245
- De en fr nl it es pt no sv fi da sl sk hu pl 245
- Rozporządzenie reach 246
- Wykrywanie usterek 246
- Plan czynności serwisowych 247
- Potwierdzenie obsługi serwisowej 247
- Potwierdzenie przekazania 247
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sk hu sl 249
- Kazalo 249
- Navodila za branje navodil za uporabo 250
- O navodilih za uporabo 250
- Različice po državah 250
- Splošno 250
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sk hu sl 251
- Opis naprave 251
- Splošno 251
- Za vašo varnost 251
- Oblačila in oprema 252
- Opozorilo nevarnosti zaradi električnega toka 252
- Transport naprave 252
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sk hu sl 253
- Med delom 253
- Pred delom 253
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sk hu sl 255
- Odstranjevanje 255
- Skladiščenje pri daljših prekinitvah dela 255
- Vzdrževanje in popravila 255
- Namestitev osi in koles 256
- Obseg dobave 256
- Opis simbolov 256
- Priprava naprave na uporabo 256
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sk hu sl 257
- Izmetalno loputo odprite in zaprite 257
- Kakšen material je primeren za predelavo 257
- Kakšen material ni primeren za predelavo 257
- Namestitev podvozja in izmetalnega jaška 257
- Namestitev zgornjega dela lijaka 257
- Napotki za delo 257
- Delovno območje upravljavca 258
- Največji dovoljeni premer vej 258
- Polnjenje vrtnega drobilnika 258
- Pravilna obremenitev naprave 258
- Zaščita proti preobremenitvi 258
- Če je rezalna enota vrtnega drobilnika blokirana 258
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sk hu sl 259
- Električna priključitev vrtnega drobilnika 259
- Priklop na omrežje 259
- Varnostna oprema 259
- Varnostna zapora 259
- Zapora proti ponovnemu zagonu elektromotorja 259
- Zavora izteka elektromotorja 259
- Začetek uporabe naprave 259
- Zaščitni pokrovi 259
- Drobljenje 260
- Izklop vrtnega drobilnika 260
- Preverjanje smeri vrtenja rezalne plošče 260
- Spreminjanje smeri vrtenja rezalne plošče 260
- Vklop vrtnega drobilnika 260
- Vzdrževanje 260
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sk hu sl 261
- Namestitev kompleta nožev 261
- Namestitev polnilnega lijaka 261
- Odstranitev polnilnega lijaka 261
- Odstranjevanje kompleta nožev 261
- Pritrditev rezalne plošče 261
- Čiščenje naprave 261
- Elektromotor in kolesa 262
- Obračanje noža 262
- Shranjevanje in prezimovanje 262
- Vzdrževanje noža 262
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sk hu sl 263
- Dviganje ali nošenje vrtnega drobilnika 263
- Prenos vrtnega drobilnika na tovorno površino 263
- Transport 263
- Vlečenje ali potiskanje vrtnega drobilnika 263
- Zmanjšanje obrabe in preprečevanje okvar 263
- Električni vrtni drobilnik stihl ghe 264
- Eu izjava o skladnosti 264
- Običajni nadomestni deli 264
- Varovanje okolja 264
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sk hu sl 265
- Tehnični podatki 265
- Iskanje napak 266
- Načrt servisiranja 266
- Potrditev predaje 266
- Potrditev servisa 266
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl hu sk 267
- O tomto návode na obsluhu 268
- Vysvetlivky na čítanie návodu na obsluhu 268
- Všeobecne 268
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl hu sk 269
- Popis stroja 269
- Pre vašu bezpečnosť 269
- Verzia podľa krajiny vývozu 269
- Všeobecne 269
- Odev a výbava 270
- Preprava stroja 270
- Varovanie nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom 270
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl hu sk 271
- Pred začiatkom práce 271
- Počas práce 272
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl hu sk 273
- Údržba a opravy 273
- Likvidácia 274
- Popis symbolov 274
- Uskladnenie pri dlhších prevádzkových prestávkach 274
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl hu sk 275
- Montáž osi kolies a kolies 275
- Montáž podvozku a vyhadzovacieho kanála 275
- Otvorenie a uzavretie vyhadzovacej klapky 275
- Príprava stroja na prevádzku 275
- Rozsah dodávky 275
- Aký materiál nemožno spracovávať 276
- Ktorý materiál sa dá spracovať 276
- Maximálny priemer konárov 276
- Montáž horného dielu podávacieho lievika 276
- Ochrana proti prúdovému preťaženiu 276
- Pokyny pre prácu 276
- Pracovný priestor obsluhy 276
- Správne zaťaženie stroja 276
- Bezpečnostné zaistenie 277
- Bezpečnostné zariadenia 277
- Blokovanie opakovaného rozbehu elektromotora 277
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl hu sk 277
- Dobehová brzda elektromotora 277
- Ochranné kryty 277
- Plnenie záhradného drviča 277
- Uvedenie stroja do prevádzky 277
- Zablokovanie reznej jednotky záhradného drviča 277
- Pripojenie sieťového kábla 278
- Pripojenie záhradného drviča do elektrickej siete 278
- Vypnutie záhradného drviča 278
- Zapnutie záhradného drviča 278
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl hu sk 279
- Drvenie 279
- Kontrola smeru otáčania nožového kotúča 279
- Montáž podávacieho lievika 279
- Zmena smeru otáčania nožového kotúča 279
- Údržba 279
- Čistenie stroja 279
- Demontáž podávacieho lievika 280
- Demontáž súpravy nožov 280
- Montáž súpravy nožov 280
- Zablokovanie nožového kotúča 280
- Údržba nožov 280
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl hu sk 281
- Elektromotor a kolesá 281
- Otočenie nožov 281
- Preprava stroja 281
- Uskladnenie stroja a zimná prestávka 281
- Zdvíhanie alebo prenášanie záhradného drviča 281
- Ťahanie alebo presúvanie záhradného drviča 281
- Bežné náhradné diely 282
- Opatrenia na minimalizovanie opotrebovania a na zabránenie vzniku škôd 282
- Preprava záhradného drviča na ložnej ploche 282
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl hu sk 283
- Elektrický záhradný drvič stihl ghe 283
- Ochrana životného prostredia 283
- Prehlásenie o zhode výrobcom eú 283
- Technické údaje 283
- Hľadanie porúch 284
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl hu sk 285
- Potvrdenie o prevzatí 285
- Potvrdenie o vykonaní servisných prác 285
- Servisný plán 285
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 287
- Tartalomjegyzék 287
- A használati útmutatóhoz 288
- Országok szerinti változatok 288
- Általános információk 288
- Útmutató a használati utasítás olvasásához 288
- A biztonság érdekében 289
- A gép leírása 289
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 289
- Általános információk 289
- A gép szállítása 290
- Figyelem elektromos sérülések veszélye 290
- Ruházat és felszerelés 290
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 291
- Munkavégzés előtt 291
- Munka közben 292
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 293
- Karbantartás és javítások 293
- A szimbólumok leírása 294
- Hulladékkezelés 294
- Tárolás hosszabb üzemszünet esetén 294
- A futómű és a kidobócsatorna felszerelése 295
- A gép összeszerelése 295
- A keréktengely és a kerekek felszerelése 295
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 295
- Szállítási terjedelem 295
- A gép megfelelő terhelése 296
- A kezelő munkaterülete 296
- A kidobónyílás fedelének felnyitása és bezárása 296
- A tölcsér felső részének felszerelése 296
- Maximális ágátmérő 296
- Milyen anyagok dolgozhatók fel 296
- Milyen anyagok nem dolgozhatók fel 296
- Munkavégzési tanácsok 296
- A kerti aprítógép megtöltése 297
- Biztonsági berendezések 297
- Biztonsági reteszelés 297
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 297
- Ha a kerti aprítógép vágóegysége megszorul 297
- Túlterhelés elleni védelem 297
- Villanymotor újraindítás gátlója 297
- A gép üzembe helyezése 298
- A hálózati kábel csatlakoztatása 298
- A kerti aprítógép bekapcsolása 298
- A kerti aprítógép elektromos csatlakoztatása 298
- A villanymotor késleállító fékje 298
- Védőburkolatok 298
- A gép tisztítása 299
- A kerti aprítógép kikapcsolása 299
- A késtárcsák forgásirányának ellenőrzése 299
- A késtárcsák forgásirányának megváltoztatása 299
- Aprítás 299
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 299
- Karbantartás 299
- A kések karbantartása 300
- A késkészlet felszerelése 300
- A késkészlet leszerelése 300
- A késtárcsa rögzítése 300
- A tölcsér felszerelése 300
- A tölcsér leszerelése 300
- A kések megfordítása 301
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 301
- Tárolás és téli szünet 301
- Villanymotor és kerekek 301
- A kerti aprítógép húzása vagy tolása 302
- A kerti aprítógép megemelése vagy hordozása 302
- A kerti aprítógép szállítása rakfelületen 302
- A kopás minimalizálása és a meghibásodások elkerülése 302
- Szállítás 302
- A gyártó uniós megfelelőségi nyilatkozata 303
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 303
- Elektromos kerti aprítógép stihl ghe 303
- Környezetvédelem 303
- Általános pótalkatrészek 303
- Műszaki adatok 304
- A szervizelés igazolása 305
- Az átadás igazolása 305
- De en fr nl it es pt no sv fi da pl sl sk hu 305
- Hibakeresés 305
- Szervizelési időpontok 305
- Hr cs lv lt ro el ru bg uk et kk 307
- Sadržaj 307
- Kako da čitate ovo uputstvo za upotrebu 308
- O ovom uputstvu za upotrebu 308
- Opšte napomene 308
- Varijante za različite zemlje 308
- Hr cs lv lt ro el ru bg uk et kk 309
- Opis uređaja 309
- Opšte napomene 309
- Za vašu bezbednost 309
- Odeća i oprema 310
- Transport uređaja 310
- Upozorenje opasnost od strujnog udara 310
- Hr cs lv lt ro el ru bg uk et kk 311
- Pre korišćenja 311
- Tokom rada 312
- Hr cs lv lt ro el ru bg uk et kk 313
- Održavanje i popravke 313
- Odlaganje 314
- Opis simbola 314
- Sadržaj paketa 314
- Skladištenje u slučaju dužeg nekorišćenja 314
- Hr cs lv lt ro el ru bg uk et kk 315
- Montaža gornjeg dela levka 315
- Montaža osovine točka i točkova 315
- Montaža voznog mehanizma i otvora za izbacivanje 315
- Otvaranje i zatvaranje poklopca za izbacivanje 315
- Pripremanje uređaja za rad 315
- Ako se jedinica za sečenje baštenske seckalice blokira 316
- Koji materijal može da se obrađuje 316
- Koji materijal ne može da se obrađuje 316
- Maksimalan prečnik grane 316
- Pravilno opterećenje uređaja 316
- Radna oblast korisnika 316
- Uputstva za rad 316
- Zaštita od preopterećenja 316
- Bezbednosni uređaji 317
- Blokada ponovnog pokretanja elektromotora 317
- Električno priključivanje baštenske seckalice 317
- Elektromotorna kočnica za skraćivanje vremena zaustavljanja noža 317
- Hr cs lv lt ro el ru bg uk et kk 317
- Punjenje baštenske seckalice 317
- Puštanje uređaja u rad 317
- Sigurnosna blokada 317
- Zaštitni poklopci 317
- Isključivanje baštenske seckalice 318
- Priključivanje mrežnog voda 318
- Provera smera okretanja diskova sa noževima 318
- Uključivanje baštenske seckalice 318
- Demontaža levka za punjenje 319
- Hr cs lv lt ro el ru bg uk et kk 319
- Montaža levka za punjenje 319
- Održavanje 319
- Promena smera okretanja diskova sa noževima 319
- Sitno seckanje 319
- Čišćenje uređaja 319
- Demontaža kompleta noževa 320
- Fiksiranje diska sa noževima 320
- Montaža kompleta noževa 320
- Obrtanje noža 320
- Održavanje noževa 320
- Elektromotor i točkovi 321
- Hr cs lv lt ro el ru bg uk et kk 321
- Podizanje ili nošenje baštenske seckalice 321
- Skladištenje i zimska pauza 321
- Smanjivanje istrošenosti i izbegavanje oštećenja 321
- Transport 321
- Transportovanje baštenske seckalice na utovarnoj površini 321
- Vuča ili guranje baštenske seckalice 321
- Uobičajeni rezervni delovi 322
- Zaštita životne sredine 322
- Ec izjava proizvođača o usaglašenosti 323
- Električne baštenske seckalice stihl ghe 323
- Hr cs lv lt ro el ru bg uk et kk 323
- Tehnički podaci 323
- Traženje grešaka 324
- Hr cs lv lt ro el ru bg uk et kk 325
- Plan servisiranja 325
- Potvrda primopredaje 325
- Potvrda servisiranja 325
- Lv lt ro el ru bg uk et kk cs 327
- Sadržaj 327
- Lokalne varijante 328
- Naputci uz čitanje ovih uputa za uporabu 328
- O ovim uputama za uporabu 328
- Općenito 328
- Lv lt ro el ru bg uk et kk cs 329
- Opis uređaja 329
- Općenito 329
- Za vašu sigurnost 329
- Odjeća i oprema 330
- Transport uređaja 330
- Upozorenje opasnosti od električne struje 330
- Lv lt ro el ru bg uk et kk cs 331
- Prije rada 331
- Za vrijeme rada 331
- Lv lt ro el ru bg uk et kk cs 333
- Održavanje i popravci 333
- Skladištenje kod duljeg nekorištenja 333
- Montaža osovine kotača i kotača 334
- Odlaganje 334
- Opis simbola 334
- Opseg isporuke 334
- Priprema uređaja za rad 334
- Koji materijal se ne može prerađivati 335
- Koji se materijal može obrađivati 335
- Lv lt ro el ru bg uk et kk cs 335
- Montaža gornjeg dijela lijevka 335
- Montaža podvozja i tunela za izbacivanje 335
- Napomene uz rad 335
- Otvorite i zatvorite zaklopku za izbacivanje 335
- Ispravno opterećenje uređaja 336
- Kada se rezna jedinica vrtne sječkalice blokira 336
- Maksimalan promjer grana 336
- Punjenje vrtne sječkalice 336
- Radno područje rukovatelja 336
- Zaštita od preopterećenja 336
- Lv lt ro el ru bg uk et kk cs 337
- Pokretanje uređaja 337
- Priključivanje vrtne sječkalice na električnu mrežu 337
- Sigurnosna blokada 337
- Sigurnosne naprave 337
- Spajanje mrežnog kabela 337
- Usporna kočnica elektromotora 337
- Zaštita od ponovnog pokretanja elektromotora 337
- Zaštitni poklopci 337
- Isključivanje vrtne sječkalice 338
- Održavanje 338
- Promjena smjera vrtnje diska noža 338
- Provjera smjera vrtnje diska noža 338
- Sjeckanje 338
- Uključivanje vrtne sječkalice 338
- Čišćenje uređaja 338
- Demontaža lijevka za punjenje 339
- Demontaža seta noževa 339
- Lv lt ro el ru bg uk et kk cs 339
- Montaža lijevka za punjenje 339
- Montaža seta noževa 339
- Održavanje noža 339
- Pričvršćivanje diska noža 339
- Elektromotor i kotači 340
- Okretanje noža 340
- Skladištenje i zimska pauza 340
- Transport 340
- Lv lt ro el ru bg uk et kk cs 341
- Minimaliziranje trošenja i izbjegavanje šteta 341
- Podizanje ili nošenje vrtne sječkalice 341
- Transportiranje vrtne sječkalice na utovarnoj površini 341
- Vuča ili guranje vrtne sječkalice 341
- Električne vrtne sječkalice stihl ghe 342
- Eu izjava o usklađenosti 342
- Servisa rezervni dijelovi 342
- Uobičajeni rezervni dijelovi 342
- Zaštita okoliša 342
- Adresa glavne uprave tvrtke stihl 343
- Adrese distributera stihl 343
- Adrese uvoznika stihl 343
- Lv lt ro el ru bg uk et kk cs 343
- Tehnički podaci 343
- Traženje pogrešaka 344
- Potvrda predaje 345
- Potvrda servisa 345
- Servisni plan 345
- Lv lt ro el ru bg uk et kk 347
- Sr hr cs 347
- Návod ke čtení tohoto návodu k použití 348
- O tomto návodu k použití 348
- Provedení podle země vývozu 348
- Všeobecné informace 348
- Lv lt ro el ru bg uk et kk 349
- Popis stroje 349
- Pro vaši bezpečnost 349
- Sr hr cs 349
- Všeobecně 349
- Oděv a příslušenství 350
- Transportování stroje 350
- Varování nebezpečí úrazu elektrickým proudem 350
- Lv lt ro el ru bg uk et kk 351
- Před zahájením práce 351
- Sr hr cs 351
- Během práce 352
- Lv lt ro el ru bg uk et kk 353
- Sr hr cs 353
- Údržba a opravy 353
- Likvidace použitých materiálů 354
- Popis symbolů 354
- Uskladnění při delších provozních přestávkách 354
- Lv lt ro el ru bg uk et kk 355
- Montáž osy kol a kol 355
- Montáž podvozku a vyhazovacího kanálu 355
- Otevírání a zavírání vyhazovací klapky 355
- Příprava stroje k provozu 355
- Rozsah dodávky 355
- Sr hr cs 355
- Jaký materiál lze zpracovat drcením 356
- Jaký materiál nelze zpracovávat 356
- Max průměr větví 356
- Montáž horního dílu násypky 356
- Ochrana proti proudovému přetížení 356
- Pokyny pro práci 356
- Pracovní oblast obsluhy 356
- Správné zatížení stroje 356
- Bezpečnostní zajištění 357
- Bezpečnostní zařízení 357
- Blokování opětného rozběhu elektromotoru 357
- Doběhová brzda elektromotoru 357
- Lv lt ro el ru bg uk et kk 357
- Ochranné kryty 357
- Plnění drtiče zahradního odpadu 357
- Postup při odstranění zablokování řezného ústrojí drtiče zahradního odpadu 357
- Sr hr cs 357
- Připojení drtiče zahradního odpadu do elektrické sítě 358
- Připojení síťového kabelu 358
- Uvedení stroje do provozu 358
- Vypnutí drtiče zahradního odpadu 358
- Zapnutí drtiče zahradního odpadu 358
- Drcení 359
- Kontrola správného směru otáčení nožových kotoučů 359
- Lv lt ro el ru bg uk et kk 359
- Sr hr cs 359
- Změna směru otáčení nožových kotoučů 359
- Údržba 359
- Čištění stroje 359
- Demontáž plnicí násypky 360
- Demontáž soupravy nožů 360
- Montáž plnicí násypky 360
- Montáž soupravy nožů 360
- Zablokování nožového kotouče 360
- Údržba řezných nožů 360
- Elektromotor a kola 361
- Lv lt ro el ru bg uk et kk 361
- Otočení řezného nože 361
- Přeprava stroje 361
- Sr hr cs 361
- Tažení nebo tlačení drtiče zahradního odpadu 361
- Uskladnění stroje a zimní přestávka 361
- Nadzvednutí nebo přenášení drtiče zahradního odpadu 362
- Opatření pro minimalizování opotřebení a zabránění vzniku škod 362
- Transportování drtiče zahradního odpadu na ložné ploše 362
- Běžné náhradní díly 363
- Elektrický drtič zahradního odpadu stihl ghe 363
- Lv lt ro el ru bg uk et kk 363
- Ochrana životního prostředí 363
- Prohlášení o shodnosti výroby eu 363
- Sr hr cs 363
- Adresa ředitelství společnosti stihl 364
- Adresy importérů produktů stihl 364
- Adresy prodejních organizací stihl 364
- Servisní organizace 364
- Technické údaje 364
- Hledání závad 365
- Lv lt ro el ru bg uk et kk 365
- Sr hr cs 365
- Potvrzení předání 366
- Potvrzení servisu 366
- Servisní plán 366
- Lt ro el ru bg uk et kk 367
- Satura rādītājs 367
- Sr hr cs lv 367
- Norādījumi par lietošanas pamācības lasīšanu 368
- Par šo lietošanas pamācību 368
- Valstu varianti 368
- Vispārīga informācija 368
- Ierīces apraksts 369
- Jūsu drošībai 369
- Lt ro el ru bg uk et kk 369
- Sr hr cs lv 369
- Vispārīga informācija 369
- Apģērbs un aprīkojums 370
- Brīdinājums elektriskā bīstamība 370
- Ierīces transportēšana 370
- Darba laikā 371
- Lt ro el ru bg uk et kk 371
- Pirms darba 371
- Sr hr cs lv 371
- Apkope un remonts 373
- Lt ro el ru bg uk et kk 373
- Sr hr cs lv 373
- Uzglabāšana ilgākos ekspluatācijas starplaikos 373
- Piegādes komplekts 374
- Simbolu apraksts 374
- Utilizācija 374
- Ierīces sagatavošana darbam 375
- Izmešanas vāka atvēršana un aizvēršana 375
- Kādus materiālus var apstrādāt 375
- Lt ro el ru bg uk et kk 375
- Norādījumi par darbu 375
- Piltuves augšdaļas montāža 375
- Riteņu ass un riteņu montāža 375
- Sr hr cs lv 375
- Šasijas un izmešanas šahtas montāža 375
- Aizsardzība pret pārslodzi 376
- Ierīces pareiza noslodze 376
- Ja dārza smalcinātāja griešanas instruments tiek bloķēts 376
- Kādus materiālus nevar apstrādāt 376
- Lietotāja darba zona 376
- Maksimālais zaru diametrs 376
- Smalcinātāja dārzam uzpilde 376
- Aizsargvāciņi 377
- Drošības fiksators 377
- Drošības ierīces 377
- Drošības ierīces 10 ierīces sagatavošana darbam 377
- Dārza smalcinātāja pievienošana elektrotīklam 377
- Elektromotora atkārtotas ieslēgšanās bloķētājs 377
- Elektromotora kustības bremze 377
- Ierīces sagatavošana darbam 377
- Lt ro el ru bg uk et kk 377
- Sr hr cs lv 377
- Nažu paplākšņu griešanās virziena maiņa 378
- Nažu paplākšņu griešanās virziena pārbaude 378
- Smalcinātāja dārzam ieslēgšana 378
- Smalcinātāja dārzam izslēgšana 378
- Smalcināšana 378
- Strāvas vada pievienošana 378
- Apkope 379
- Iepildes piltuves demontāža 379
- Iepildes piltuves montāža 379
- Ierīces tīrīšana 379
- Lt ro el ru bg uk et kk 379
- Nažu komplekta demontāža 379
- Nažu komplekta montāža 379
- Nažu paplāksnes fiksēšana 379
- Sr hr cs lv 379
- Elektromotors un riteņi 380
- Nažu apkope 380
- Nažu pagriešana 380
- Glabāšana un dīkstāve ziemā 381
- Lt ro el ru bg uk et kk 381
- Nodiluma samazināšana un bojājumu novēršana 381
- Smalcinātāja pacelšana vai pārnešana 381
- Smalcinātāja transportēšana uz kravas platformas 381
- Smalcinātāja vilkšana vai stumšana 381
- Sr hr cs lv 381
- Transportēšana 381
- Es atbilstības deklarācija 382
- Parastās rezerves daļas 382
- Smalcinātājs dārzam ar elektromotoru stihl ghe 382
- Vides aizsardzība 382
- Lt ro el ru bg uk et kk 383
- Sr hr cs lv 383
- Tehniskie parametri 383
- Apkopes apstiprinājums 384
- Apkopes grafiks 384
- Darbības traucējummeklēšana 384
- Nodošanas apstiprinājums 384
- Ro el ru bg uk et kk 387
- Sr hr cs lv lt 387
- Turinys 387
- Apie šią naudojimo instrukciją 388
- Bendroji informacija 388
- Paaiškinimai kaip skaityti naudojimo instrukciją 388
- Variantai atskiroms šalims 388
- Bendroji informacija 389
- Jūsų saugumui 389
- Ro el ru bg uk et kk 389
- Sr hr cs lv lt 389
- Įrenginio aprašymas 389
- Apranga ir įranga 390
- Įrenginio gabenimas 390
- Įspėjimas pavojinga elektros srovė 390
- Darbo metu 391
- Prieš darbą 391
- Ro el ru bg uk et kk 391
- Sr hr cs lv lt 391
- Laikymas ilgesnį laiką nenaudojant 393
- Ro el ru bg uk et kk 393
- Sr hr cs lv lt 393
- Techninė priežiūra ir remontas 393
- Komplektas 394
- Simbolių aprašymas 394
- Utilizavimas 394
- Rato ašies ir ratų montavimas 395
- Ro el ru bg uk et kk 395
- Sr hr cs lv lt 395
- Važiuoklės ir žolės išmetimo šachtos montavimas 395
- Viršutinės piltuvo dalies montavimas 395
- Įrenginio paruošimas eksploatacijai 395
- Žolės išmetimo įrenginio dangčio atidarymas ir uždarymas 395
- Apsauga nuo perkrovos 396
- Darbo nuorodos 396
- Didžiausiasis šakų skersmuo 396
- Kai blokuojamas sodo smulkintuvo pjovimo blokas 396
- Kokias medžiagas galima apdoroti 396
- Kokių medžiagų apdoroti negalima 396
- Operatoriaus darbo sritis 396
- Sodo smulkintuvo pripildymas 396
- Tinkama įrenginio apkrova 396
- Apsauginiai gaubtai 397
- Apsauginė užsklanda 397
- Elektros variklio apsauga nuo pakartotinio įsijungimo 397
- Elektros variklio stabdys 397
- Ro el ru bg uk et kk 397
- Saugos įtaisai 397
- Sodo smulkintuvo įjungimas į elektros tinklą 397
- Sr hr cs lv lt 397
- Įrenginio naudojimo pradžia 397
- Elektros laido prijungimas 398
- Pakeiskite peilių diskų sukimosi kryptį 398
- Peilių diskų sukimosi krypties patikra 398
- Smulkinimas 398
- Sodo smulkintuvo išjungimas 398
- Sodo smulkintuvo įjungimas 398
- Peilių disko fiksavimas 399
- Peilių komplekto išmontavimas 399
- Pripildymo piltuvo išmontavimas 399
- Pripildymo piltuvo montavimas 399
- Ro el ru bg uk et kk 399
- Sr hr cs lv lt 399
- Techninė priežiūra 399
- Įrenginio valymas 399
- Peilių apvertimas 400
- Peilių komplekto montavimas 400
- Peilių techninė priežiūra 400
- Dėvėjimosi mažinimas ir priemonės padedančios išvengti gedimų 401
- Elektros variklis ir ratai 401
- Gabenimas 401
- Laikymas ir žiemos pertrauka 401
- Ro el ru bg uk et kk 401
- Sodo smulkintuvo gabenimas ant krovimo platformos 401
- Sodo smulkintuvo pakėlimas arba nešimas 401
- Sodo smulkintuvo traukimas arba stūmimas 401
- Sr hr cs lv lt 401
- Aplinkos apsauga 402
- Elektriniai sodo smulkintuvai stihl ghe 402
- Es gamintojo atitikties deklaracija 402
- Įprastos atsarginės dalys 402
- Ro el ru bg uk et kk 403
- Sr hr cs lv lt 403
- Techniniai duomenys 403
- Gedimų paieška 404
- Perdavimo patvirtinimas 405
- Techninės priežiūros patvirtinimas 405
- Techninės priežiūros planas 405
- Cuprins 407
- El ru bg uk et kk 407
- Sr hr cs lv lt ro 407
- Despre aceste instrucţiuni de utilizare 408
- Generalităţi 408
- Indicaţii privind citirea instrucţiunilor de utilizare 408
- Variante în funcţie de ţară 408
- Descrierea aparatului 409
- El ru bg uk et kk 409
- Generalităţi 409
- Pentru siguranţa dvs 409
- Sr hr cs lv lt ro 409
- Avertizare pericole datorate curentului electric 410
- Îmbrăcămintea şi echipamentul de lucru 410
- El ru bg uk et kk 411
- Sr hr cs lv lt ro 411
- Transportul aparatului 411
- Înainte de începerea lucrului 411
- În timpul lucrului 412
- El ru bg uk et kk 413
- Sr hr cs lv lt ro 413
- Întreţinerea şi repararea 413
- Depozitarea în cazul pauzelor de funcţionare mai lungi 414
- Descrierea simbolurilor 414
- Evacuarea la deşeuri 414
- Conţinutul pachetului 415
- El ru bg uk et kk 415
- Montarea axului roţii şi a roţilor 415
- Montarea sistemului de rulare şi a jgheabului de evacuare 415
- Pregătirea aparatului pentru lucru 415
- Sr hr cs lv lt ro 415
- Ce material nu poate fi prelucrat 416
- Ce material poate fi prelucrat 416
- Deschiderea şi închiderea clapetei de evacuare 416
- Diametrul maxim al crengilor 416
- Indicaţii pentru lucru 416
- Montarea părţii superioare a pâlniei 416
- Zona de lucru a operatorului 416
- Încărcarea corectă a aparatului 416
- Când unitatea de tăiere a tocătorului de grădină se blochează 417
- Dispozitive de siguranţă 417
- El ru bg uk et kk 417
- Protecţia la suprasarcină 417
- Sistemul de blocare la repornire accidentală a motorului electric 417
- Sr hr cs lv lt ro 417
- Umplerea tocătorului de grădină 417
- Apărători de protecţie 418
- Blocaj de siguranţă 418
- Conectarea cablului de reţea 418
- Conectarea electrică a tocătorului de grădină 418
- Frâna motorului electric 418
- Pornirea tocătorului de grădină 418
- Punerea în funcţiune a aparatului 418
- El ru bg uk et kk 419
- Inversarea sensului de rotaţie al discurilor de tăiere 419
- Oprirea tocătorului de grădină 419
- Sr hr cs lv lt ro 419
- Tocarea 419
- Verificarea sensului de rotaţie al discurilor de tăiere 419
- Întreţinerea 419
- Curăţarea aparatului 420
- Demontarea setului de cuţite 420
- Demontaţi pâlnia de alimentare 420
- Fixarea discului de tăiere 420
- Montarea pâlniei de umplere 420
- Montarea setului de cuţite 420
- El ru bg uk et kk 421
- Motorul electric şi roţile 421
- Sr hr cs lv lt ro 421
- Întoarceţi cuţitul 421
- Întreţinerea cuţitelor 421
- Conservarea şi pauza de iarnă 422
- Reducerea uzurii şi evitarea deteriorărilor 422
- Ridicarea sau deplasarea tocătorului de grădină 422
- Tragerea sau împingerea tocătorului de grădină 422
- Transportul 422
- Transportul tocătorului de grădină pe o suprafaţă de încărcare 422
- Declaraţia de conformitate ue 423
- El ru bg uk et kk 423
- Piese de schimb cerute mai frecvent 423
- Protecţia mediului 423
- Sr hr cs lv lt ro 423
- Tocătoare de grădină electrice stihl ghe 423
- Specificaţii tehnice 424
- El ru bg uk et kk 425
- Identificarea cauzelor defecţiunilor 425
- Sr hr cs lv lt ro 425
- Confirmare de predare 426
- Confirmare de service 426
- Planul de întreţinere 426
- Ro el sr hr cs lv lt 427
- Ru bg uk et kk 427
- Περιεχόµενα 427
- Περιεχόμενα 427
- Γενικά 428
- Σχετικά µε αυτές τις οδηγίες χρήσης 428
- Σχετικά με αυτές τις οδηγίες χρήσης 428
- Υποδείξεις σχετικά με την ανάγνωση των οδηγιών χρήσης 428
- Ro el sr hr cs lv lt 429
- Ru bg uk et kk 429
- Γενικά 429
- Για τη δική σας ασφάλεια 429
- Διαφορετικές εκδόσεις χωρών 429
- Περιγραφή εργαλείου 429
- Προσοχή κίνδυνοι από ηλεκτρικό ρεύμα 430
- Ro el sr hr cs lv lt 431
- Ru bg uk et kk 431
- Ενδυμασία και εξοπλισμός 431
- Μεταφορά του εργαλείου 431
- Πριν την εργασία 432
- Ro el sr hr cs lv lt 433
- Ru bg uk et kk 433
- Κατά τις εργασίες 433
- Συντήρηση και επισκευές 434
- Ro el sr hr cs lv lt 435
- Ru bg uk et kk 435
- Αποθήκευση σε μεγαλύτερα διαστήματα παύσης της λειτουργίας 435
- Απόρριψη 435
- Περιγραφή συµβόλων 435
- Περιγραφή συμβόλων 435
- Περιεχόµενα συσκευασίας 436
- Περιεχόμενα συσκευασίας 436
- Προετοιµασία του εργαλείου για χρήση 436
- Προετοιμασία του εργαλείου για χρήση 436
- Τοποθέτηση άξονα και τροχών 436
- Τοποθέτηση πλαισίου και θυρίδας εξαγωγής 436
- Ro el sr hr cs lv lt 437
- Ru bg uk et kk 437
- Άνοιγμα και κλείσιμο στομίου εξαγωγής 437
- Σε ποια υλικά μπορεί να γίνει κατεργασία 437
- Τοποθέτηση επάνω τμήματος χοάνης 437
- Υποδείξεις για την εργασία 437
- Μέγιστη διάμετρος κλαδιών 438
- Περιοχή εργασίας του χειριστή 438
- Πλήρωση του τεμαχιστή βιοθρυμματιστή 438
- Προστασία υπερφόρτισης 438
- Σε περίπτωση εμπλοκής της μονάδας κοπής του τεμαχιστή βιοθρυμματιστή 438
- Σε ποια υλικά δεν μπορεί να γίνει κατεργασία 438
- Σωστή καταπόνηση του μηχανήματος 438
- Ro el sr hr cs lv lt 439
- Ru bg uk et kk 439
- Ασφάλεια επανεκκίνησης ηλεκτροκινητήρα 439
- Ηλεκτρική σύνδεση τεμαχιστή βιοθρυμματιστή 439
- Θέση του εργαλείου σε λειτουργία 439
- Κλείδωμα ασφαλείας 439
- Προστατευτικά καλύμματα 439
- Συστήµατα ασφαλείας 439
- Συστήματα ασφαλείας 439
- Φρένο ακινητοποίησης ηλεκτροκινητήρα 439
- Έλεγχος φοράς περιστροφής των δίσκων μαχαιριών 440
- Απενεργοποίηση τεμαχιστή βιοθρυμματιστή 440
- Ενεργοποίηση τεμαχιστή βιοθρυμματιστή 440
- Σύνδεση ηλεκτρικού καλωδίου 440
- Ro el sr hr cs lv lt 441
- Ru bg uk et kk 441
- Αλλαγή φοράς περιστροφής των δίσκων μαχαιριών 441
- Καθαρισμός μηχανήματος 441
- Κοπή 441
- Συντήρηση 441
- Αφαίρεση συστήματος μαχαιριών 442
- Αφαίρεση χοάνης πλήρωσης 442
- Στερέωση δίσκου μαχαιριών 442
- Συντήρηση μαχαιριών 442
- Τοποθέτηση συστήματος μαχαιριών 442
- Τοποθέτηση χοάνης πλήρωσης 442
- Ro el sr hr cs lv lt 443
- Ru bg uk et kk 443
- Αλλαγή πλευράς μαχαιριού 443
- Ηλεκτροκινητήρας και τροχοί 443
- Έλξη ή ώθηση του τεμαχιστή βιοθρυμματιστή 444
- Ανύψωση ή μεταφορά του τεμαχιστή βιοθρυμματιστή 444
- Ελαχιστοποίηση φθορών και αποφυγή βλαβών 444
- Μεταφορά 444
- Μεταφορά του τεμαχιστή βιοθρυμματιστή σε επιφάνεια φόρτωσης 444
- Φύλαξη και χειμερινή παύση εργασιών 444
- Ro el sr hr cs lv lt 445
- Ru bg uk et kk 445
- Ηλεκτρικοί τεμαχιστές βιοθρυμματιστές stihl ghe 445
- Πιστοποιητικό συµβατότητας εε 445
- Πιστοποιητικό συμβατότητας εε 445
- Προστασία περιβάλλοντος 445
- Συνηθισµένα ανταλλακτικά 445
- Συνηθισμένα ανταλλακτικά 445
- Τεχνικά στοιχεία 446
- Ro el sr hr cs lv lt 447
- Ru bg uk et kk 447
- Εντοπισµός βλαβών 447
- Εντοπισμός βλαβών 447
- Βεβαίωση παράδοσης 448
- Βεβαίωση συντήρησης 448
- Πρόγραµµα συντήρησης 448
- Πρόγραμμα συντήρησης 448
- Bg uk et kk ro sr hr cs lv lt 449
- Содержание 449
- О пользовании данной инструкцией по эксплуатации 450
- Общие сведения 450
- Указание по прочтению инструкции по эксплуатации 450
- Bg uk et kk ro sr hr cs lv lt 451
- Варианты для различных стран 451
- Общие сведения 451
- Описание устройства 451
- Техника безопасности 451
- Предупреждение опасность из за электрического тока 452
- Bg uk et kk ro sr hr cs lv lt 453
- Рабочая одежда и средства защиты 453
- Транспортировка устройства 453
- Перед работой 454
- Bg uk et kk ro sr hr cs lv lt 455
- Во время работы 455
- Техническое обслуживание и ремонтные работы 456
- Bg uk et kk ro sr hr cs lv lt 457
- Хранение при длительных перерывах в работе 457
- Комплект поставки 458
- Описание символов 458
- Утилизация 458
- Bg uk et kk ro sr hr cs lv lt 459
- Монтаж верхней части воронки 459
- Монтаж колесной оси и колес 459
- Монтаж ходовой части и желоба выброса 459
- Открытие и закрытие откидной крышки 459
- Подготовка устройства к работе 459
- Если режущий механизм садового измельчителя блокирован 460
- Защита от перегрузки 460
- Какой материал можно перерабатывать 460
- Какой материал нельзя перерабатывать 460
- Максимальный диаметр веток 460
- Правильная нагрузка устройства 460
- Рабочая зона оператора 460
- Рекомендации по работе 460
- Bg uk et kk ro sr hr cs lv lt 461
- Блокировка повторного запуска электродвигателя 461
- Заполнение садового измельчителя 461
- Защитная блокировка 461
- Защитные компоненты 461
- Защитные устройства 461
- Тормоз остановки электродвигателя 461
- Введение устройства в работу 462
- Включение садового измельчителя 462
- Подсоединение садового измельчителя к электрической сети 462
- Подсоединение сетевого кабеля 462
- Bg uk et kk ro sr hr cs lv lt 463
- Выключение садового измельчителя 463
- Измельчение 463
- Изменение направления вращения дисковых ножей 463
- Проверка направления вращения дисковых ножей 463
- Техническое обслуживание 463
- Демонтаж загрузочной воронки 464
- Демонтаж комплекта ножей 464
- Монтаж загрузочной воронки 464
- Очистка устройства 464
- Фиксирование ножевого диска 464
- Bg uk et kk ro sr hr cs lv lt 465
- Монтаж комплекта ножей 465
- Переворачивание ножей 465
- Техническое обслуживание ножей 465
- Перемещение садового измельчителя 466
- Подъем или перенос садового измельчителя 466
- Транспортировка 466
- Транспортировка садового измельчителя на погрузочной платформе 466
- Хранение и простой в зимний период 466
- Электродвигатель и колеса 466
- Bg uk et kk ro sr hr cs lv lt 467
- Сведение к минимуму износа и предотвращение повреждений 467
- Декларация изготовителя о соответствии директивам eu 468
- Охрана окружающей среды 468
- Садовый электроизмельчитель stihl ghe 468
- Стандартные запчасти 468
- Bg uk et kk ro sr hr cs lv lt 469
- Дочерние компании stihl 469
- Знаки соответствия 469
- Импортёры stihl 469
- Представительства stihl 469
- Установленный срок службы 469
- Штаб квартира stihl 469
- Технические данные 470
- Bg uk et kk ro sr hr cs lv lt 471
- Поиск неисправностей 471
- График сервисного обслуживания 472
- Подтверждение передачи 472
- Подтверждение сервисного обслуживания 472
- Uk et kk el ro sr hr cs lv lt 473
- Съдържание 473
- За тази инструкция за експлоатация 474
- Общи указания 474
- Указания за четене на инструкцията за експлоатация 474
- Uk et kk el ro sr hr cs lv lt 475
- За вашата безопасност 475
- Общи указания 475
- Описание на уреда 475
- Различни варианти за отделните страни 475
- Внимание опасност от токов удар 476
- Uk et kk el ro sr hr cs lv lt 477
- Облекло и екипировка 477
- Преди работа 477
- Транспортиране на уреда 477
- По време на работа 478
- Uk et kk el ro sr hr cs lv lt 479
- Поддръжка и ремонти 480
- Uk et kk el ro sr hr cs lv lt 481
- Изхвърляне 481
- Описание на символите 481
- Съхранение при продължително неизползване на уреда 481
- Монтиране на колесната ос и колелата 482
- Монтиране на ходовия механизъм и шахтата за изхвърляне 482
- Окомплектовка 482
- Подготовка на уреда за пускане в експлоатация 482
- Uk et kk el ro sr hr cs lv lt 483
- Кои материали могат да бъдат обработвани 483
- Кои материали не могат да бъдат обработвани 483
- Максимален диаметър на клоните 483
- Монтиране на горната част на фунията 483
- Отваряне и затваряне на дефлектора 483
- Правилно натоварване на уреда 483
- Работна зона на оператора 483
- Указания за работа 483
- Зареждане на градинската дробилка с материал 484
- Защита срещу претоварване 484
- При блокиран режещ блок на градинската дробилка 484
- Uk et kk el ro sr hr cs lv lt 485
- Блокиране автоматичното стартиране на електродвигателя 485
- Включване на захранващия кабел 485
- Защитни капаци 485
- Защитни приспособления 485
- Инерционна спирачка на електродвигателя 485
- Предпазно изключване 485
- Пускане на уреда в експлоатация 485
- Свързване на градинската дробилка към електрическата мрежа 485
- Включване на градинската дробилка 486
- Изключване на градинската дробилка 486
- Проверка на посоката на въртене на дисковите ножове 486
- Промяна на посоката на въртене на дисковите ножове 486
- Раздробяване 486
- Uk et kk el ro sr hr cs lv lt 487
- Демонтиране на фунията за пълнене 487
- Монтиране на фунията за пълнене 487
- Поддръжка 487
- Почистване на уреда 487
- Фиксиране на диска за ножовете 487
- Демонтиране на комплекта ножове 488
- Монтиране на комплекта ножове 488
- Обръщане на ножовете 488
- Поддръжка на ножовете 488
- Uk et kk el ro sr hr cs lv lt 489
- Електродвигател и колела 489
- Повдигане или пренасяне на градинската дробилка 489
- Съхраняване и зимна пауза 489
- Теглене или бутане на градинската дробилка 489
- Транспортиране 489
- Транспортиране на градинската дробилка върху товарна платформа 489
- Минимизиране на износването и предотвратяване на повреди 490
- Обичайни резервни части 490
- Uk et kk el ro sr hr cs lv lt 491
- Електрически градински дробилки stihl ghe 491
- Ес декларация за съответствие 491
- Опазване на околната среда 491
- Технически данни 491
- Uk et kk el ro sr hr cs lv lt 493
- Откриване на повреди 493
- Потвърждение за извършена сервизна поддръжка 493
- Потвърждение за предаване 493
- Сервизен план 493
- Bg uk ru 495
- El ro sr hr cs lv lt et kk 495
- Зміст 495
- Загальні відомості 496
- Поради щодо читання посібника з експлуатації 496
- Пояснення до цього посібника 496
- Bg uk ru 497
- El ro sr hr cs lv lt et kk 497
- Варіанти для різних країн 497
- Загальні відомості 497
- Опис приладу 497
- Техніка безпеки 497
- Увага небезпека ураження електричним струмом 498
- Bg uk ru 499
- El ro sr hr cs lv lt et kk 499
- Одяг та засоби захисту 499
- Перед початком роботи 499
- Транспортування приладу 499
- Під час роботи 500
- Bg uk ru 501
- El ro sr hr cs lv lt et kk 501
- Зберігання при довгих перервах у роботі 502
- Техобслуговування і ремонт 502
- Bg uk ru 503
- El ro sr hr cs lv lt et kk 503
- Комплект постачання 503
- Опис позначень 503
- Утилізація 503
- Відкривання та закривання клапана викидача 504
- Монтаж завантажувальної частини воронки 504
- Монтаж колісної осі та коліс 504
- Монтаж ходової частини та викидного каналу 504
- Підготовка приладу до експлуатації 504
- Bg uk ru 505
- El ro sr hr cs lv lt et kk 505
- Вказівки щодо роботи 505
- Захист від перенавантаження 505
- Максимальний діаметр гілок 505
- Припустиме навантаження приладу 505
- Робоча зона користувача 505
- Який матеріал можна переробляти 505
- Який матеріал не можна переробляти 505
- Якщо ріжучий блок садового подрібнювача блокується 505
- Введення приладу в експлуатацію 506
- Захисне блокування 506
- Захисні механізми 506
- Захисні покриття 506
- Механізм блокування повторного запуску електродвигуна 506
- Механізм гальмування електродвигуна 506
- Наповнення садового подрібнювача 506
- Bg uk ru 507
- El ro sr hr cs lv lt et kk 507
- Вимкнення садового подрібнювача 507
- Під єднання мережевого кабелю 507
- Підключення садового подрібнювача до електромережі 507
- Увімкнення садового подрібнювача 507
- Змінення напрямку обертання дискового ножа 508
- Обслуговування 508
- Перевірка напрямку обертання дискового ножа 508
- Подрібнення 508
- Чищення приладу 508
- Bg uk ru 509
- El ro sr hr cs lv lt et kk 509
- Демонтаж завантажувальної лійки 509
- Демонтаж запасного ножа 509
- Монтаж завантажувальної воронки 509
- Монтаж запасного ножа 509
- Фіксація дискового ножа 509
- Електричний двигун і колеса 510
- Обслуговування ножа 510
- Переставляння ножів 510
- Bg uk ru 511
- El ro sr hr cs lv lt et kk 511
- Зберігання та зимовий період 511
- Зведення зносу до мінімуму та запобігання пошкодженням 511
- Перетягування або штовхання садового подрібнювача 511
- Піднімання та перенесення садового подрібнювача 511
- Транспортування 511
- Транспортування садового подрібнювача на вантажній платформі 511
- Декларація виробника про відповідність стандартам єс 512
- Електричний садовий подрібнювач stihl ghe 512
- Замінювані запчастини 512
- Захист довкілля 512
- Bg uk ru 513
- El ro sr hr cs lv lt et kk 513
- Встановлена тривалість використання 513
- Дочірні компанії stihl 513
- Знак відповідності 513
- Штаб квартира stihl 513
- Імпортери stihl 514
- Представники stihl 514
- Технічні характеристики 514
- Bg uk ru 515
- El ro sr hr cs lv lt et kk 515
- Усунення несправностей 515
- План технічного обслуговування 516
- Підтвердження передачі 516
- Підтвердження про надання технічного обслуговування 516
- Bg ru el ro sr hr cs lv lt 517
- Sisukord 517
- Uk kk et 517
- Juhised selle kasutusjuhendi lugemiseks 518
- Regionaalsed variandid 518
- Selles kasutusjuhendis 518
- Üldine teave 518
- Bg ru el ro sr hr cs lv lt 519
- Ohutusnõuded 519
- Seadme kirjeldus 519
- Uk kk et 519
- Üldine teave 519
- Hoiatus ohud elektrivoolu tõttu 520
- Riietus ja varustus 520
- Seadme transport 520
- Bg ru el ro sr hr cs lv lt 521
- Enne töötamist 521
- Töötamise ajal 521
- Uk kk et 521
- Bg ru el ro sr hr cs lv lt 523
- Hoiulepanek pikemate tööpauside korral 523
- Hooldus ja remont 523
- Uk kk et 523
- Jäätmekäitlus 524
- Sümbolite kirjeldus 524
- Tarnekomplekt 524
- Bg ru el ro sr hr cs lv lt 525
- Juhised töötamiseks 525
- Lehtri ülemise osa monteerimine 525
- Millist materjali tohib töödelda 525
- Rataste ja väljaviskešahti monteerimine 525
- Rattatelje ja rataste monteerimine 525
- Seadme töökorda seadmine 525
- Uk kk et 525
- Väljaviskeava klapi avamine ja sulgemine 525
- Kasutaja tööala 526
- Millist materjali ei tohi töödelda 526
- Oksa maksimaalne läbimõõt 526
- Oksapurusti täitmine ð 526
- Seadme õige koormus 526
- Ülekoormuskaitse 526
- Bg ru el ro sr hr cs lv lt 527
- Elektrimootori järeltööpidur 527
- Elektrimootori taaskäivituse tõke 527
- Kaitsekatted 527
- Oksapurusti täitmine 527
- Seadme käivitamine 527
- Turvalukustus 527
- Turvaseadised 527
- Uk kk et 527
- Lõiketerade pöörlemissuuna kontrollimine 528
- Oksapurusti lülitamine elektrivõrku 528
- Oksapurusti sisselülitamine 528
- Oksapurusti väljalülitamine 528
- Võrgujuhtme ühendamine 528
- Bg ru el ro sr hr cs lv lt 529
- Hooldus 529
- Lõiketerade pöörlemissuuna muutmine 529
- Purustamine 529
- Seadme puhastamine 529
- Täitelehtri demonteerimine 529
- Täitelehtri paigaldamine 529
- Uk kk et 529
- Lõiketera fikseerimine 530
- Tera pööramine 530
- Terade hooldamine 530
- Terade komplekti demonteerimine 530
- Terade komplekti paigaldamine 530
- Bg ru el ro sr hr cs lv lt 531
- Elektrimootor ja rattad 531
- Hoiulepanek ja talvepaus 531
- Kulumise minimeerimine ja kahjude vältimine 531
- Oksapurusti tõmbamine või lükkamine 531
- Oksapurusti tõstmine või kandmine 531
- Transport 531
- Transportige oksapurustit laadimisalusel 531
- Uk kk et 531
- El i vastavusdeklaratsioon 532
- Elektriline oksapurusti stihl ghe 532
- Keskkonnakaitse 532
- Tavalised varuosad 532
- Bg ru el ro sr hr cs lv lt 533
- Tehnilised andmed 533
- Uk kk et 533
- Tõrkeotsing 534
- Teeninduse kinnitus 535
- Teenindusplaan 535
- Üleandmise kinnitus 535
- Uk bg ru el ro sr hr cs lv lt 537
- Мазмұны 537
- Аталмыш пайдалану жөніндегі нұсқаулық жайында 538
- Жалпы ақпарат 538
- Пайдалану жөніндегі осы нұсқаулықты қалай қолдану керек 538
- Uk bg ru el ro sr hr cs lv lt 539
- Жалпы ережелер 539
- Түрлі елдерге арналған нұсқалар 539
- Қауіпсіздік шаралары 539
- Құрылғылардың сипаты 539
- Ескерту электр тогына соғылу қаупі 540
- Uk bg ru el ro sr hr cs lv lt 541
- Жұмысты бастамас бұрын 541
- Киім және әбзел 541
- Құрылғыны тасымалдау 541
- Жұмыс уақытында 542
- Uk bg ru el ro sr hr cs lv lt 543
- Техникалық қызмет көрсету және жөндеу 544
- Uk bg ru el ro sr hr cs lv lt 545
- Жеткізілім жиынтығы 545
- Пайдаға асыру 545
- Таңбалардың сипаттамасы 545
- Ұзақ мерзім бойы сақтау 545
- Дөңгелек білігін және дөңгелектерді орнату 546
- Қозғалғыш бөлімін және лақтырманың астаушасын орнату 546
- Қолданысқа дайындау 546
- Uk bg ru el ro sr hr cs lv lt 547
- Бұтақшаның ең жоғарғы диаметрі 547
- Жұмыс нұсқаулары 547
- Лақтырманың қақпағын ашу және жабу 547
- Пайдаланушының жұмыс аймағы 547
- Шамадан артық тиеуден қорғау 547
- Шұңғыманың жоғарғы бөлігін орнату 547
- Қандай материалды өңдеуге болады 547
- Қандай материалды өңдеуге болмайды 547
- Құрылғының дұрыс жүк салмағы 547
- Бақша ұсақтағышын толтыру 548
- Егер кескіш бөлік бақ ұсақтағыштарын бұғаттаса 548
- Сақтандырғыш құрылғылар 548
- Электр моторының қайтадан іске қосылуының бірлігі 548
- Uk bg ru el ro sr hr cs lv lt 549
- Бақша ұсақтағышын қуат көзіне жалғау 549
- Желі сымын жалғау 549
- Сақтандырғыш бұғаттау аспабы 549
- Электр қозғалтқыштың тежегіші 549
- Қолданысқа енгізу 549
- Қорғайтын жабын 549
- Бақша ұсақтағышын қосу 550
- Бақша ұсақтағышын өшіру 550
- Дискілі пышақтардың айналу бағытын өзгерту 550
- Дискілі пышақтың айналу бағытын тексеру 550
- Ұсақтау 550
- Uk bg ru el ro sr hr cs lv lt 551
- Дискілі пышақты бекіту 551
- Пышақтар жинағын бөлшектеу 551
- Техникалық қызмет көрсету 551
- Тиеу шұңғымасын бөлшектеу 551
- Тиеу шұңғымасын орнату 551
- Құрылғыны тазалау 551
- Пышақтар жинағын орнату 552
- Пышақтарға қызмет көрсету 552
- Пышақты бұру 552
- Uk bg ru el ro sr hr cs lv lt 553
- Бақша ұсақтағышын көтеру немесе тасу 553
- Бақша ұсақтағышын тарту немесе итеру 553
- Бақша ұсақтағышының тік күйінде орнын ауыстыру 553
- Сақтау шарттары 553
- Тасымалдау 553
- Электр қозғалтқышы және доңғалақ 553
- Басқа да қосалқы бөлшектер 554
- Тозу дəрежесін барынша азайту жəне зақымдардан қорғау 554
- Тозу дәрежесін барынша азайту және зақымдардан қорғау 554
- Uk bg ru el ro sr hr cs lv lt 555
- Ео талаптарына сəйкестік туралы декларация 555
- Ео талаптарына сәйкестік туралы декларация 555
- Сәйкестік белгісі 555
- Электрлік бақша ұсақтағышы stihl ghe 555
- Қоршаған ортаны қорғау 555
- Stihl еншілес кәсіпорындары 556
- Stihl импорттаушылары 556
- Stihl штаб пәтері 556
- Stihl өкілдіктері 556
- Белгіленген қолданыс кезеңі 556
- Uk bg ru el ro sr hr cs lv lt 557
- Техникалық деректер 557
- Ақаулықтарды іздеу 558
- Берілісті растау 558
- Техникалық қызмет көрсету жоспары 558
- Қызмет көрсетуді растау 558
Похожие устройства
- МЕГЕОН 161150 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 98036 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 98033 Инструкция по эксплуатации
- Makita ELM3720 Инструкция по эксплуатации
- Барьер ФИТ Бодрящий лимон Опти-Лайт (В596Р00) Инструкция по эксплуатации
- AM.PM F8092000 Инструкция по установке и эксплуатации
- Калибр АБР-1 (69617) Инструкция по эксплуатации
- Tesla TCD122QC Инструкция по эксплуатации
- Foxweld 5923 ГК2-1050Р Инструкция по эксплуатации
- Foxweld 3233 Inversaw 1000 с трактором Инструкция по эксплуатации
- Tesla TES2000 Инструкция по эксплуатации
- Tesla TS300 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Триммер AFS 23-37 (06008A9020) +Секатор 06008B5000 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker Кусторез GTC18452PC-QW +Нож BDHT0-10197 Инструкция по эксплуатации
- Stihl RLE 240.0 Инструкция по эксплуатации
- Makita M4000 Инструкция по эксплуатации
- Аквафор ОСМО-Кристалл-100-4-М Б1125 Инструкция по эксплуатации
- Аквафор Трио FeH И2018 Инструкция по эксплуатации
- Krona LIORA 600 white S кухонная Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedImpact 18 (06039B5104) Инструкция по эксплуатации