Worx WX339 [5/84] Rotary hammer en
![Worx WX339 [5/84] Rotary hammer en](/views2/1632109/page5/bg5.png)
Rotary hammer EN
5
GENERAL POWER TOOL
SAFETY WARNINGS
WARNING! Read all safety warnings
and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-
operated (cordless) power tool.
1. WORK AREA SAFETY
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or
dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause
you to lose control.
2. ELECTRICAL SAFETY
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do not use
any adapter plugs with earthed (grounded)
power tools. Unmodified plugs and matching
outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the power
tool. Keep cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts. Damaged or entangled
cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply. Use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
3. PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a power
tool. Do not use a power tool while you
are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention
while operating power tools may result in serious
personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment
such as dust mask, non-skid safety shoes, hard
hat, or hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery
pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the
switch or energising power tools that have the
switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key
left attached to a rotating part of the power tool
may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control
of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be caught in
moving parts.
g) If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used. Use of dust collection can reduce dust-
related hazards.
4. POWER TOOL USE AND CARE
a) Do not force the power tool. Use the
correct power tool for your application. The
correct power tool will do the job better and safer
at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source
and/or the battery pack from the power tool
before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such
preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach
of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
e) Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may affect the power tool’s operation.
If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
are less likely to bind and are easier to control.
Содержание
- Wx337 wx339 wx339 wx339 1
- General power tool safety warnings 5
- Rotary hammer en 5
- Hammer safety warnings 6
- Rotary hammer en 6
- Symbols 6
- Component list 7
- Noise information 7
- Rotary hammer en 7
- Technical data 7
- Vibration information 7
- Accessories 8
- Operating instructions 8
- Operation 8
- Rotary hammer en 8
- Declaration of conformity 9
- Environmental protection 9
- Maintenance 9
- Rotary hammer en 9
- Working hints for your drill hammer 9
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 10
- Bohrhammer d 10
- Bohrhammer d 11
- Sicherheitshinweise für hämmer 11
- Symbole 11
- Bohrhammer d 12
- Komponenten 12
- Technische daten 12
- Bohrhammer d 13
- Informationen über vibrationen 13
- Nformationen über lärm 13
- Zubehörteile 13
- Arbeitshinweise für ihren bohrhammer 14
- Bedienung 14
- Bohrhammer d 14
- Hinweise zum betrieb 14
- Wartung 14
- Bohrhammer d 15
- Konformitätserklärung 15
- Umweltschutz 15
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 16
- Marteau perforateur f 16
- Avertissements de sécurité pour les marteaux 17
- Marteau perforateur f 17
- Symboles 17
- Caractéristiques techniques 18
- Liste des composants 18
- Marteau perforateur f 18
- Accessoires 19
- Informations relatives au bruit 19
- Informations relatives aux vibrations 19
- Marteau perforateur f 19
- Conseil d utilisation du marteau 20
- Entretien 20
- Fonctionnement 20
- Marteau perforateur f 20
- Déclaration de conformité 21
- Marteau perforateur f 21
- Protection de l environnement 21
- Avvisi generali per la sicurezza degli utensili a motore 22
- Martello rotativo i 22
- Indicazioni di sicurezza per martelli 23
- Martello rotativo i 23
- Simboli 23
- Dati tecnici 24
- Elementi dell apparecchio 24
- Martello rotativo i 24
- Accessori 25
- Informazioni sul rumore 25
- Informazioni sulla vibrazione 25
- Martello rotativo i 25
- Consigli sul funzionamento del trapano martello 26
- Funzionamento 26
- Manutenzione 26
- Martello rotativo i 26
- Dichiarazione di conformità 27
- Martello rotativo i 27
- Protezione ambientale 27
- Advertencia de seguridad generales sobre herramientas eléctricas 28
- Martillo rotatorio es 28
- Instrucciones de seguridad para martillos 29
- Martillo rotatorio es 29
- Símbolos 29
- Datos técnicos 30
- Lista de componentes 30
- Martillo rotatorio es 30
- Accesorios 31
- Información de ruido 31
- Información de vibración 31
- Martillo rotatorio es 31
- Consejos de trabajo para su martillo perforador 32
- Funcionamiento 32
- Instrucciones de funcionamiento 32
- Martillo rotatorio es 32
- Declaración de conformidad 33
- Mantenga las herramientas con cuidado 33
- Martillo rotatorio es 33
- Proteccion ambiental 33
- Algemene 34
- Boorhamer nl 34
- Veiligheidswaarschuwingen voor vermogensmachine 34
- Boorhamer nl 35
- Symbolen 35
- Veiligheidsvoorschriften voor hamers 35
- Boorhamer nl 36
- Onderdelenlijst 36
- Technische gegevens 36
- Accessories 37
- Bedieningsinstructies 37
- Boorhamer nl 37
- Geluidsproductie 37
- Trillingsgegevens 37
- Bediening 38
- Bescherming van het milieu 38
- Boorhamer nl 38
- Onderhoud 38
- Tips voor het werken met uw boor 38
- Boorhamer nl 39
- Conformiteitverklaring 39
- Młot obrotowy pl 40
- Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa podczas pracy z elektronarzędziami 40
- Młot obrotowy pl 41
- Symbole 41
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z młotami 41
- Dane techniczne 42
- Lista komponentów 42
- Młot obrotowy pl 42
- Akcesoria ilość 43
- Informacje o hałasie 43
- Informacje wibracje 43
- Młot obrotowy pl 43
- Instrukcja obsługi 44
- Konserwacja 44
- Młot obrotowy pl 44
- Obsługa 44
- Porady dotyczące wiertarki udarowej 44
- Deklaracja zgodności 45
- Młot obrotowy pl 45
- Ochrona środowiska 45
- Elektromos kéziszerszámok biztonságos használatával kapcsolatos általános figyelmeztetések 46
- Pneumatikus fúrókalapács hu 46
- Biztonsági előírások a kalapácsok számára 47
- Pneumatikus fúrókalapács hu 47
- Szimbólumok 47
- Az alkatrészek listája 48
- Műszaki adatok 48
- Pneumatikus fúrókalapács hu 48
- Használati utasítások 49
- Pneumatikus fúrókalapács hu 49
- Rezgésértékek 49
- Tartozékok 49
- Zaj és rezgés adatok 49
- Karbantartás 50
- Környezetvédelem 50
- Munka tanácsok a drill hammer 50
- Működés 50
- Pneumatikus fúrókalapács hu 50
- Megfelelőségi nyilatkozat 51
- Pneumatikus fúrókalapács hu 51
- Avertismente generale de siguranţă pentru unelte electrice 52
- Ciocan articulat ro 52
- Ciocan articulat ro 53
- Instrucţiuni de siguranţă pentru ciocane 53
- Simboluri 53
- Ciocan articulat ro 54
- Date tehnice 54
- Lista de componente 54
- Accesorii 55
- Ciocan articulat ro 55
- Informaţii privind vibraţiile 55
- Informaţii privind zgomotul 55
- Instrucţiuni de utilizare 55
- Ciocan articulat ro 56
- Operaţiune 56
- Protecþia mediului 56
- Sfaturi de lucru pentru maªina de gãurit cu percuþie 56
- Întreţinerea 56
- Ciocan articulat ro 57
- Declaraţie de conformitate 57
- Obecná bezpečnostní upozornění pro elektrické nástroje 58
- Rotační kladivo cz 58
- Bezpečnostní výstrahy pro příklep 59
- Rotační kladivo cz 59
- Symboly 59
- Informace o hlučnosti 60
- Rotační kladivo cz 60
- Seznam součástí 60
- Technické údaje 60
- Návod k použití 61
- Používání 61
- Příslušenství 61
- Rotační kladivo cz 61
- Vibracích 61
- Dobré rady pro práci s vrtačkou s příklepem 62
- Ochrana životního prostředí 62
- Prohlášení o shodě 62
- Rotační kladivo cz 62
- Údržba 62
- Otočné kladivo sk 63
- Všeobecné bezpečnostné varovania na používanie elektrického náradia 63
- Bezpečnostné pokyny pre kladivá 64
- Otočné kladivo sk 64
- Symboly 64
- Informácie o hlučnosti 65
- Otočné kladivo sk 65
- Technické údaje 65
- Zoznam súčastí 65
- Návod na použitie 66
- Obsluha 66
- Otočné kladivo sk 66
- Príslušenstvo množstvo 66
- Vibráciách 66
- Dobré rady pre prácu s vŕtacím kladivom hammer 67
- Ochrana životného prostredia 67
- Otočné kladivo sk 67
- Vyhlásenie o zhode 67
- Údržba 67
- Avisos gerais de segurança de ferramentas eléctricas 68
- Martelo rotativo pt 68
- Avisos de segurança do martelo 69
- Martelo rotativo pt 69
- Símbolos 69
- Dados técnicos 70
- Lista de componentes 70
- Martelo rotativo pt 70
- Acessórios 71
- Dados sobre ruídos e vibrações 71
- Funcionamento 71
- Informação de vibração 71
- Martelo rotativo pt 71
- Manutenção 72
- Martelo rotativo pt 72
- Operação 72
- Protecção ambiental 72
- Sugestões de trabalho para a sua broca martelo 72
- Declaração de conformidade 73
- Martelo rotativo pt 73
- Generella säker hetsvarningar för elverktyg 74
- Rotorhammare sv 74
- Rotorhammare sv 75
- Symboler 75
- Verktygets säkerhetsvarningar 75
- Laddarens komponenter 76
- Ljud och vibrationsdata 76
- Rotorhammare sv 76
- Teknisk information 76
- Vibrationsinformation 76
- Funktion 77
- Laddningsprocedur 77
- Rotorhammare sv 77
- Tillbehör 77
- Arbetstips för din borr slagborr 78
- Deklaration om överensstämmelse 78
- Miljöskydd 78
- Rotorhammare sv 78
- Underhåll 78
- Rotacijski vrtalnik sl 79
- Splošna varnos tna navodila za električna orodja 79
- Rotacijski vrtalnik sl 80
- Simboli 80
- Varnostna navodila za udarno kladivo 80
- Podatki o hrupu 81
- Rotacijski vrtalnik sl 81
- Sestavni deli 81
- Tehnični podatki 81
- Delovanje 82
- Dodatki 82
- Navodila za uporabo 82
- Podatki o vibracijah 82
- Rotacijski vrtalnik sl 82
- Izjava o skladnosti 83
- Napotki za uporabo vrtalnika kladivo 83
- Rotacijski vrtalnik sl 83
- Varovanje okolja 83
- Vzdrževanje 83
- Www worx com 84
Похожие устройства
- Hammer KMT 173 PRO Инструкция по эксплуатации
- Fiac ABT 500-2200B Инструкция по эксплуатации
- Bosch Ножницы GUS 12 V-LI (06019B2901),Набор бит 2607017319 Руководство пользователя
- Bosch Шуруповерт аккумуляторный GSR 12 V-EC HX (06019D4102),Набор бит 2607017319 Руководство пользователя
- Bosch Шуруповерт аккумуляторный GSR 12 V-EC HX (06019D4100),Набор бит 2607017319 Руководство пользователя
- Bosch GCL 2-15 + RM1 (0601066E00) + Детектор PMD7 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker BDCDD12KB Инструкция по эксплуатации
- Hammer USM2400D Инструкция по эксплуатации
- Dewalt 10.8-18В Li-lon (DCB115) Инструкция по эксплуатации
- Bosch 12В 3Ач Li-Ion (1600A00X79) Инструкция по эксплуатации
- Bosch 10.8-18В Li-lon (GAX 18V-30) Руководство пользователя
- Elitech 2023Э Инструкция по эксплуатации
- Fubag GSC 4000 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt 18-54В Li-lon (DCB118) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 240 F (0611273000) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 240 (0611272100) Инструкция по эксплуатации
- Bosch IXO (1600A0010D) Инструкция по эксплуатации
- Bosch 12В 25Ач Li-Ion PBA 12 (1600A00H3D) Инструкция по эксплуатации
- Агат 260542 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GAA 18V-24 (1600A00J61) Руководство пользователя