Bosch 1600A001YE — tekniske data og monteringsvejledning for krydderimølle [53/180]
![Bosch 1600A001YE [53/180] Tekniske data](/views2/1632178/page53/bg35.png)
Dansk | 53
Bosch Power Tools 1 609 92A 10J | (11.12.14)
Tekniske data
Overensstemmelseserklæring
Vi erklærer som eneansvarlige, at de produkt, der er beskrevet under
„Tekniske data“, opfylder alle relevante bestemmelser i direktivet
2006/42/EF med tilhørende ændringer.
Teknisk dossier (2006/42/EF) ved:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 12.12.2014
Montering
Lukkekappe skiftes (se Fig. A1 – A2)
– Drej lukkeringen 3 helt til venstre og fjern lukkekappen (1 eller 2) op-
ad.
– Anbring den ønskede lukkekappe (1 eller 2) på krydderibeholderen 4,
så lukkekappens sekskantholder passer sammen med maleværkets
drivstang 6 og tapperne på lukkeringen 3 griber ind i udsparingerne på
krydderibeholderen.
– Drej lukkeringen 3 helt til højre og kontroller, at lukkekappen sidder
rigtigt fast.
Krydderimølle Spice
Typenummer
1 600 A00 128
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1716-003.book Page 53 Thursday, December 11, 2014 11:11 AM
Содержание
- Www bosch pt com p.1
- Robert bosch gmbh power tools division 70764 leinfelden echterdingen germany p.1
- Obj_buch 1716 003 book page 1 thursday december 11 2014 11 11 am p.1
- 92a 10j 2014 2 ps 181 euro p.1
- Obj_buch 1716 003 book page 8 thursday december 11 2014 11 11 am p.8
- Sicherheitshinweise für schrauber mit gewürzmühlen p.9
- Sicherheitshinweise für gewürzmühlen p.9
- Sicherheitshinweise p.9
- Deutsch p.9
- Allgemeine sicherheitshinweise p.9
- Symbole p.10
- Produkt und leistungsbeschreibung p.10
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.10
- Abgebildete komponenten p.10
- Verschlusskappe wechseln siehe bilder a1 a2 p.11
- Technische daten p.11
- Montage p.11
- Konformitätserklärung p.11
- Gewürzbehälter füllen siehe bild b p.12
- Betrieb p.12
- Mahlgrad einstellen siehe bild c p.12
- Gewürzmühle aufstecken siehe bild d p.12
- Gewürze mahlen p.12
- Wartung und service p.13
- Reinigung p.13
- Kundendienst und anwendungsberatung p.14
- Safety notes for spice grinders p.15
- Safety notes p.15
- General safety rules p.15
- Entsorgung p.15
- English p.15
- Symbols p.16
- Safety notes for screwdrivers with spice grinders p.16
- Product features p.16
- Product description and specifications p.16
- Intended use p.16
- Technical data p.17
- Declaration of conformity p.17
- Setting the grinding degree see figure c p.18
- Operation p.18
- Mounting the spice grinder to the ixo screwdriver see figure d p.18
- Filling the spice container see figure b p.18
- Changing the cap knob see figures a1 a2 p.18
- Assembly p.18
- Grinding spices p.19
- Maintenance and service p.20
- Cleaning p.20
- After sales service and application service p.20
- Français p.22
- Disposal p.22
- Avertissements de sécurité pour moulins à épices p.22
- Avertissements de sécurité p.22
- Indications générales de sécurité p.22
- Utilisation conforme p.23
- Symboles p.23
- Eléments de l appareil p.23
- Description et performances du produit p.23
- Avertissements de sécurité pour visseuses avec moulins à épices p.23
- Montage p.24
- Interchanger le capot de fermeture voir figures a1 a2 p.24
- Déclaration de conformité p.24
- Caractéristiques techniques p.24
- Régler le degré de mouture voir figure c p.25
- Remplir le récipient à épices voir figure b p.25
- Moudre des épices p.25
- Monter le moulin à épices voir figure d p.25
- Fonctionnement p.25
- Entretien et service après vente p.26
- Nettoyage p.26
- Service après vente et assistance p.27
- Élimination des déchets p.28
- Instrucciones generales de seguridad p.28
- Instrucciones de seguridad para molinillos de especias p.28
- Instrucciones de seguridad para atornilladoras con molini llos de especias p.28
- Instrucciones de seguridad p.28
- Español p.28
- Utilización reglamentaria p.29
- Símbolos p.29
- Descripción y prestaciones del producto p.29
- Componentes principales p.29
- Montaje p.30
- Declaración de conformidad p.30
- Datos técnicos p.30
- Cambio de la tapa de cierre ver figuras a1 a2 p.30
- Operación p.31
- Molienda de especias p.31
- Llenado del recipiente de especias ver figura b p.31
- Ajuste del tamaño del grano molido ver figura c p.31
- Acoplamiento del molinillo de especias ver figura d p.31
- Servicio técnico y atención al cliente p.32
- Mantenimiento y servicio p.32
- Limpieza p.32
- Português p.34
- Indicações gerais de segurança p.34
- Indicações de segurança para moinhos de especiarias p.34
- Indicações de segurança p.34
- Eliminación p.34
- Indicações de segurança para aparafusadoras com moi nhos de especiarias p.35
- Descrição do produto e da potência p.35
- Componentes ilustrados p.35
- Utilização conforme as disposições p.35
- Símbolos p.35
- Substituir a tampa veja figuras a1 a2 p.36
- Montagem p.36
- Declaração de conformidade p.36
- Dados técnicos p.36
- Moer especiarias p.37
- Funcionamento p.37
- Encher o recipiente de especiarias veja figura b p.37
- Encaixar o moinho de especiarias veja figura d p.37
- Ajustar tamanho do grão veja figura c p.37
- Manutenção e serviço p.38
- Limpeza p.38
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação p.39
- Eliminação p.39
- Indicazioni di sicurezza per macinaspezie p.40
- Simboli p.40
- Norme di sicurezza p.40
- Italiano p.40
- Istruzioni di sicurezza per avvitatori con macinaspezie p.40
- Indicazioni generali di sicurezza p.40
- Uso conforme alle norme p.41
- Descrizione del prodotto e caratteristiche p.41
- Dati tecnici p.41
- Componenti illustrati p.41
- Riempimento del contenitore per spezie vedi figura b p.42
- Montaggio p.42
- Dichiarazione di conformità p.42
- Cambio del coperchio di chiusura vedi figure a1 a2 p.42
- Regolazione del grado di macinazione vedi figura c p.43
- Macinazione delle spezie p.43
- Applicazione del macinaspezie vedi figura d p.43
- Pulizia p.44
- Manutenzione ed assistenza p.44
- Assistenza clienti e consulenza impieghi p.44
- Veiligheidsvoorschriften p.45
- Smaltimento p.45
- Nederlands p.45
- Algemene veiligheidsvoorschriften p.45
- Veiligheidsvoorschriften voor schroevendraaiers met krui denmolens p.46
- Veiligheidsvoorschriften voor kruidenmolens p.46
- Symbolen p.46
- Product en vermogensbeschrijving p.46
- Gebruik volgens bestemming p.46
- Conformiteitsverklaring p.47
- Afgebeelde componenten p.47
- Kruidenhouder vullen zie afbeelding b p.48
- Gebruik p.48
- Technische gegevens p.48
- Sluitdop wisselen zie afbeeldingen a1 a2 p.48
- Montage p.48
- Maalgraad instellen zie afbeelding c p.48
- Kruidenmolen vaststeken zie afbeelding d p.49
- Kruiden malen p.49
- Reiniging p.50
- Onderhoud en service p.50
- Klantenservice en gebruiksadviezen p.50
- Afvalverwijdering p.50
- Sikkerhedsinstrukser til skruemaskine med krydderimøl ler p.51
- Sikkerhedsinstrukser til krydderimøller p.51
- Sikkerhedsinstrukser p.51
- Almindelige sikkerhedsinstrukser p.51
- Beskrivelse af produkt og ydelse p.52
- Beregnet anvendelse p.52
- Symboler p.52
- Illustrerede komponenter p.52
- Tekniske data p.53
- Overensstemmelseserklæring p.53
- Montering p.53
- Lukkekappe skiftes se fig a1 a2 p.53
- Malegrad indstilles se fig c p.54
- Krydderimølle sættes på se fig d p.54
- Krydderibeholder fyldes se fig b p.54
- Krydderi males p.54
- Vedligeholdelse og service p.55
- Rengøring p.55
- Kundeservice og brugerrådgivning p.55
- Svenska p.56
- Bortskaffelse p.56
- Allmänna säkerhetsanvisningar p.56
- Säkerhetsanvisningar för kryddkvarnar p.56
- Säkerhetsanvisningar p.56
- Ändamålsenlig användning p.57
- Säkerhetsanvisningar för skruvdragare med kryddkvarn p.57
- Symboler p.57
- Produkt och kapacitetsbeskrivning p.57
- Illustrerade komponenter p.57
- Tekniska data p.58
- Så här byts låskapseln se bilderna a1 a2 p.58
- Montage p.58
- Försäkran om överensstämmelse p.58
- Så här ställs malningsgraden in se bild c p.59
- Så här fylls kryddbehållaren på se bild b p.59
- Så här ansluts kryddkvarnen se bild d p.59
- Malning av kryddor p.59
- Kundtjänst och användarrådgivning p.60
- Underhåll och service p.60
- Rengöring p.60
- Sikkerhetsinformasjoner for krydderkverner p.61
- Sikkerhetsinformasjon p.61
- Generelle sikkerhetsinformasjoner p.61
- Avfallshantering p.61
- Symboler p.62
- Sikkerhetsinformasjoner for skrutrekker med krydder kverner p.62
- Produkt og ytelsesbeskrivelse p.62
- Illustrerte komponenter p.62
- Formålsmessig bruk p.62
- Utskifting av kappen se bildene a1 a2 p.63
- Tekniske data p.63
- Samsvarserklæring p.63
- Montering p.63
- Fylling av krydderbeholderen se bilde b p.64
- Påsetting av krydderkvernen se bilde d p.64
- Maling av krydder p.64
- Innstilling av malingsgraden se bilde c p.64
- Service og vedlikehold p.65
- Rengjøring p.65
- Kundeservice og rådgivning ved bruk p.65
- Yleisiä turvallisuusohjeita p.66
- Turvallisuusohjeita p.66
- Maustemyllyjen turvallisuusohjeet p.66
- Deponering p.66
- Turvallisuusohjeet maustemyllyllä varustetulle ruuvin vääntimelle p.67
- Tuotekuvaus p.67
- Tunnusmerkit p.67
- Määräyksenmukainen käyttö p.67
- Kuvassa olevat osat p.67
- Asennus p.68
- Tekniset tiedot p.68
- Standardinmukaisuusvakuutus p.68
- Kannen vaihto katso kuvat a1 a2 p.68
- Maustesäiliön täyttö katso kuva b p.69
- Maustemyllyn kiinnitys katso kuva d p.69
- Mausteiden jauhatus p.69
- Käyttö p.69
- Jauhatusasteen asettaminen katso kuva c p.69
- Puhdistus p.70
- Hoito ja huolto p.70
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta p.70
- Υποδείξεις ασφαλείας για μύλους μπαχαρικών p.71
- Υποδείξεις ασφαλείας p.71
- Ελληνικά p.71
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας p.71
- Hävitys p.71
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό p.72
- Υποδείξεις ασφαλείας για δραπανοκατσάβιδα με μύλους μπαχαρικών p.72
- Σύμβολα p.72
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του p.72
- Δήλωση συμβατότητας p.73
- Απεικονιζόμενα στοιχεία p.73
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.74
- Συναρμολόγηση p.74
- Ρύθμιση του βαθμού αλέσματος βλέπε εικόνα c p.74
- Λειτουργία p.74
- Γέμισμα του δοχείου μπαχαρικών βλέπε εικόνα b p.74
- Αλλαγή πώματος βλέπε εικόνες a1 a2 p.74
- Τοποθέτηση του μύλου μπαχαρικών βλέπε εικόνα d p.75
- Άλεσμα μπαχαρικών p.75
- Απόσυρση p.76
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης p.76
- Συντήρηση και service p.76
- Καθαρισμός p.76
- Türkçe p.77
- Güvenlik talimatı p.77
- Genel güvenlik talimatı p.77
- Baharat değirmenli vidalama makineleri için güvenlik tali matı p.77
- Baharat değirmenleri için güvenlik talimatı p.77
- Şekli gösterilen elemanlar p.78
- Ürün ve işlev tanımı p.78
- Usulüne uygun kullanım p.78
- Semboller p.78
- Uygunluk beyanı p.79
- Teknik veriler p.79
- Montaj p.79
- Kapağın değiştirilmesi bakınız şekiller a1 a2 p.79
- Baharat değirmeninin takılması bakınız şekil d p.80
- Öğütme derecesinin ayarlanması bakınız şekil c p.80
- I şletme p.80
- Baharatların öğütülmesi p.80
- Baharat haznesinin doldurulması bakınız şekil b p.80
- Temizlik p.81
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı p.81
- Bakım ve servis p.81
- Wskazówki bezpieczeństwa dla młynków do przypraw p.84
- Wskazówki bezpieczeństwa p.84
- Tasfiye p.84
- Polski p.84
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa p.84
- Użycie zgodne z przeznaczeniem p.85
- Symbole p.85
- Przedstawione graficznie komponenty p.85
- Opis urządzenia i jego zastosowania p.85
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wkrętarka mi z młynkami p.85
- Deklaracja zgodności p.86
- Dane techniczne p.86
- Wymiana pokrywki zob rys a1 a2 p.87
- Ustawić stopień mielenia zob rys c p.87
- Praca urządzenia p.87
- Napełnianie pojemnika na przyprawy zob rys b p.87
- Nakładanie młynka na przyprawy zob rys d p.87
- Montaż p.87
- Mielenie przypraw p.88
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania p.89
- Konserwacja i serwis p.89
- Czyszczenie p.89
- Bezpečnostní upozornění pro šroubováky s mlýnky na ko ření p.90
- Bezpečnostní upozornění pro mlýnky na koření p.90
- Bezpečnostní upozornění p.90
- Česky p.90
- Všeobecná bezpečnostní upozornění p.90
- Usuwanie odpadów p.90
- Zobrazené komponenty p.91
- Určující použití p.91
- Symboly p.91
- Popis výrobku a specifikací p.91
- Výměna uzavíracího víčka viz obrázky a1 a2 p.92
- Technická data p.92
- Prohlášení o shodě p.92
- Montáž p.92
- Provoz p.93
- Nastrčení mlýnku na koření viz obr d p.93
- Nastavení stupně mletí viz obr c p.93
- Naplnění nádobky na koření viz obr b p.93
- Mletí koření p.93
- Čištění p.94
- Údržba a servis p.94
- Zákaznická a poradenská služba p.94
- Zpracování odpadů p.95
- Všeobecné bezpečnostné pokyny p.95
- Slovensky p.95
- Bezpečnostné pokyny pre mlynčeky na korenie p.95
- Bezpečnostné pokyny p.95
- Vyobrazené komponenty p.96
- Symboly p.96
- Používanie podľa určenia p.96
- Popis produktu a výkonu p.96
- Bezpečnostné pokyny pre skrutkovač s mlynčekom na ko renie p.96
- Vyhlásenie o konformite p.97
- Technické údaje p.97
- Montáž p.98
- Výmena uzáveru pozri obrázky a1 a2 p.98
- Používanie p.98
- Plnenie nádobky na korenie pozri obrázok b p.98
- Nastavenie stupňa mletia pozri obrázok c p.98
- Nasadenie mlynčeka na korenie pozri obrázok d p.98
- Mletie korenia p.99
- Čistenie p.100
- Údržba a servis p.100
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní p.100
- Likvidácia p.100
- Általános biztonsági előírások p.101
- Magyar p.101
- Jelképes ábrák p.101
- Biztonsági útmutató a fűszerőrlővel felszerelt csavarozó gépekhez p.101
- Biztonsági útmutató a fűszerőrlők számára p.101
- Biztonsági előírások p.101
- Rendeltetésszerű használat p.102
- Műszaki adatok p.102
- Az ábrázolásra kerülő komponensek p.102
- A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírá sa p.102
- Összeszerelés p.103
- Megfelelőségi nyilatkozat p.103
- A2 ábrát p.103
- A zárósapka kicserélése lásd az a p.103
- A fűszertartály feltöltése lásd a b ábrát p.103
- Üzemeltetés p.104
- Fűszerek őrlése p.104
- Az őrlési fok beállítása lásd a c ábrát p.104
- A fűszerőrlő felszerelése lásd a d ábrát p.104
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás p.105
- Tisztítás p.105
- Karbantartás és szerviz p.105
- Указания по технике безопасности для мельницы для специй p.106
- Указания по безопасности p.106
- Русский p.106
- Общие указания по безопасности p.106
- Hulladékkezelés p.106
- Указания по технике безопасности для шуроповертов с мельницами для специй p.107
- Символы p.107
- Применение по назначению p.107
- Описание продукта и услуг p.107
- Изображенные составные части p.107
- Технические данные p.108
- Заявление о соответствии p.108
- Сборка p.109
- Регулировка степени помола см рис с p.109
- Работа с инструментом p.109
- Заполнение емкости для специй см рис в p.109
- Установка мельницы для специй см рис d p.109
- Смена крышки см рис а1 a2 p.109
- Измельчение специй p.110
- Техобслуживание и сервис p.111
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции p.111
- Очистка p.111
- Утилизация p.112
- Українська p.113
- Загальні вказівки з техніки безпеки p.113
- Вказівки з техніки безпеки для шуруповертів з млинами для спецій p.113
- Вказівки з техніки безпеки для млинів для спецій p.113
- Вказівки з техніки безпеки p.113
- Символи p.114
- Призначення p.114
- Опис продукту і послуг p.114
- Зображені компоненти p.114
- Технічні дані p.115
- Монтаж p.115
- Заява про відповідність p.115
- Заміна кришки див мал a1 a2 p.115
- Установлення млина для спецій див мал d p.116
- Наповнення ємності для спецій див мал b p.116
- Налаштування ступеню подрібнення див мал c p.116
- Мелення спецій p.116
- Експлуатація p.116
- Технічне обслуговування і сервіс p.117
- Очищення p.117
- Утилізація p.118
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції p.118
- Жалпы нұсқаулар p.119
- Дәмдеуіштер ұсақтағышы және бұрауыштың қауіпсіздік нұсқаулары p.119
- Дәмдеуіштер ұсақтағыштарының қауіпсіздік нұсқаулары p.119
- Қауіпсіздік нұсқаулары p.119
- Қaзақша p.119
- Өнім және қызмет сипаттамасы p.120
- Тағайындалу бойынша қолдану p.120
- Белгілер p.120
- Бейнеленген құрамды бөлшектер p.120
- Техникалық мәліметтер p.121
- Сәйкестік мәлімдемесі p.121
- Жинау p.121
- Бұқтырғышын алмастыру a1 a2 суреттерін қараңыз p.121
- Ұсақтау деңгейін реттеу c суретін қараңыз p.122
- Пайдалану p.122
- Дәмдеуіш заттарды ұсақтау p.122
- Дәмдеуіш зат ұсақтағышын салу d суретін қараңыз p.122
- Дәмдеуіш зат ыдысын толтыру в суретін қараңыз p.122
- Тазалау p.123
- Техникалық күтім және қызмет p.123
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері p.124
- Кәдеге жарату p.124
- Română p.125
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii p.125
- Instrucţiuni de siguranţă pentru şurubelniţă cu râşniţă de condimente p.125
- Instrucţiuni de siguranţă pentru râşniţe de condimente p.125
- Instrucţiuni de ordin general privind siguranţa şi protecţia muncii p.125
- Utilizare conform destinaţiei p.126
- Simboluri p.126
- Elemente componente p.126
- Descrierea produsului şi a performanţelor p.126
- Schimbarea capacului de închidere vezi figurile a1 a2 p.127
- Montare p.127
- Declaraţie de conformitate p.127
- Date tehnice p.127
- Umplerea recipientului cu condimete vezi figura b p.128
- Reglarea gradului de măcinare vezi figura c p.128
- Măcinarea condimentelor p.128
- Montarea râşniţei de condimente vezi figura d p.128
- Funcţionare p.128
- Întreţinere şi service p.130
- Eliminare p.130
- Curăţare p.130
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea p.130
- Указания за безопасна работа с мелачки за подправки p.131
- Указания за безопасна работа с винтоверти с мелачки за подправки p.131
- Указания за безопасна работа p.131
- Общи указания за безопасна работа p.131
- Български p.131
- Описание на продукта и възможностите му p.132
- Изобразени елементи p.132
- Символи p.132
- Предназначение на уреда p.132
- Технически данни p.133
- Смяна на капачката вижте фигури a1 a2 p.133
- Монтиране p.133
- Декларация за съответствие p.133
- Работа с уреда p.134
- Настройване на едрината на мелене вижте фиг c p.134
- Мелене на подправки p.134
- Запълване на съда за подправки вижте фиг в p.134
- Включване на мелачката за подправки вижте фиг d p.134
- Почистване p.135
- Поддържане и сервиз p.135
- Сервиз и технически съвети p.136
- Бракуване p.136
- Безбедносни напомени p.137
- Општи безбедносни напомени p.137
- Македонски p.137
- Безбедносни напомени за одвртувачи со машини за мелење зачини p.137
- Безбедносни напомени за машини за мелење зачини p.137
- Употреба со соодветна намена p.138
- Опис на производот и моќноста p.138
- Ознаки p.138
- Илустрација на компоненти p.138
- Технички податоци p.139
- Монтажа p.139
- Менување на капачето за затворање види слики a1 a2 p.139
- Изјава за сообразност p.139
- Приклучување на машината за мелење зачини види слика d p.140
- Полнење на садот со зачини види слика b p.140
- Подесување на степенот на мелење види слика c p.140
- Мелење на зачини p.140
- Употреба p.140
- Чистење p.142
- Сервисна служба и совети при користење p.142
- Отстранување p.142
- Одржување и сервис p.142
- Uputstva o sigurnosti p.143
- Srpski p.143
- Simboli p.143
- Sigurnosna uputstva za uvrtač sa mlinom za začine p.143
- Sigurnosna uputstva za mlinove za začin p.143
- Opšta uputstva o sigurnosti p.143
- Upotreba koja odgovara svrsi p.144
- Tehnički podaci p.144
- Opis proizvoda i rada p.144
- Komponente sa slike p.144
- Izjava o usaglašenosti p.145
- Punjenje rezervoara za začine pogledajte sliku b p.145
- Promena poklopca zatvarača pogledajte slike a1 a2 p.145
- Montaža p.145
- Podešavanje stepena mlevenja pogledajte sliku c p.146
- Nataći mlin za začin pogledajte sliku d p.146
- Mlevenje začina p.146
- Čišćenje p.147
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi p.147
- Održavanje i servis p.147
- Varnostna navodila za vijačnike z mlinčki za zelišča p.148
- Varnostna navodila za mlinčke za zelišča p.148
- Varnostna navodila p.148
- Uklanjanje djubreta p.148
- Splošna varnostna navodila p.148
- Slovensko p.148
- Komponente na sliki p.149
- Uporaba v skladu z namenom p.149
- Simboli p.149
- Opis in zmogljivost izdelka p.149
- Zamenjava zapiralnega pokrova glejte sliki a1 a2 p.150
- Tehnični podatki p.150
- Montaža p.150
- Izjava o skladnosti p.150
- Polnjenje zbiralnika zelišč glejte sliko b p.151
- Nataknitev mlinčka za zelišča glejte sliko d p.151
- Nastavitev stopnje mletja glejte sliko c p.151
- Mletje zelišč p.151
- Delovanje p.151
- Čiščenje p.152
- Vzdrževanje in servisiranje p.152
- Servis in svetovanje o uporabi p.152
- Hrvatski p.153
- Upute za sigurnost za mlinac za začine p.153
- Upute za sigurnost p.153
- Opće upute za sigurnost p.153
- Odlaganje p.153
- Upute za sigurnost za odvijač s mlincem za začine p.154
- Uporaba za određenu namjenu p.154
- Simboli p.154
- Prikazani dijelovi uređaja p.154
- Opis proizvoda i radova p.154
- Zamjena poklopca vidjeti slike a1 a2 p.155
- Tehnički podaci p.155
- Montaža p.155
- Izjava o usklađenosti p.155
- Priključak mlinca za začine vidjeti sliku d p.156
- Namještanje stupnja mljevenja vidjeti sliku c p.156
- Mljevenje začina p.156
- Punjenje posude za začine vidjeti sliku b p.156
- Čišćenje p.157
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni p.157
- Održavanje i servisiranje p.157
- Üldised ohutusjuhised p.158
- Zbrinjavanje p.158
- Ohutusnõuded pipraveskite kasutamisel p.158
- Ohutusnõuded p.158
- Sümbolid p.159
- Seadme osad p.159
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus p.159
- Ohutusnõuded pipraveskiga kruvikeerajate kasutamisel p.159
- Nõuetekohane kasutus p.159
- Tehnilised andmed p.160
- Montaaž p.160
- Korgi vahetamine vt jooniseid a1 a2 p.160
- Vastavus normidele p.160
- Pipraveski paigaldamine vt joonist d p.161
- Maitseainete jahvatamine p.161
- Maitseainete hoidiku täitmine vt joonist b p.161
- Kasutamine p.161
- Jahvatusastme reguleerimine vt joonist c p.161
- Puhastus p.162
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine p.162
- Hooldus ja teenindus p.162
- Vispārējie drošības noteikumi p.163
- Latviešu p.163
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus p.163
- Drošības noteikumi garšvielu dzirnaviņām p.163
- Drošības noteikumi p.163
- Drošības noteikumi skrūvgriezim ar garšvielu dzirnaviņām p.164
- Attēlotās sastāvdaļas p.164
- Simboli p.164
- Pielietojums p.164
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts p.164
- Tehniskie parametri p.165
- Atbilstības deklarācija p.165
- Montāža p.166
- Maluma pakāpes regulēšana attēls c p.166
- Lietošana p.166
- Garšvielu tvertnes piepildīšana attēls b p.166
- Garšvielu dzirnaviņu pievienošana skrūvgriezim attēls d p.166
- Aizdares vāciņa nomaiņa attēli a1 a2 p.166
- Garšvielu malšana p.167
- Tīrīšana p.168
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietoša nu p.168
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem p.168
- Apkalpošana un apkope p.168
- Suktuvo su prieskonių malūnėliu naudojimo saugos nuoro dos p.169
- Saugos nuorodos p.169
- Prieskonių malūnėlio naudojimo saugos nuorodos p.169
- Lietuviškai p.169
- Bendrosios saugos nuorodos p.169
- Simboliai p.170
- Prietaiso paskirtis p.170
- Pavaizduoti prietaiso elementai p.170
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas p.170
- Techniniai duomenys p.171
- Atitikties deklaracija p.171
- Prieskonių malūnėlio įstatymas žr pav d p.172
- Naudojimas p.172
- Montavimas p.172
- Malimo laipsnio nustatymas žr pav c p.172
- Gaubtelio keitimas žr pav a1 a2 p.172
- Prieskonių talpos pripildymas žr pav b p.172
- Prieskonių malimas p.173
- Šalinimas p.174
- Valymas p.174
- Priežiūra ir servisas p.174
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tar nyba p.174
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا p.175
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ p.176
- فيظنتلا p.176
- ةمدخلاو ةنايصلا p.176
- لباوتلا نحط p.177
- Ixo 3 603 j81 0 3 603 j59 1 3 603 j59 3 p.177
- E2 ةروصلا عجار p.177
- E1 ةروصلا عجار ixo 3 603 ja8 0 p.177
- D ةروصلا عجارت لباوتلا ةنحطم بيكرت p.177
- C ةروصلا عجارت نحطلا ةجرد طبض p.177
- هاجتا ليوحت حاتفم كرح نيميلا ةهج كفملا نارود طبضل ةياهنلا ىتح ماملأا ىلإ 10 نارودلا p.177
- ليغشتلا p.177
- قفاوتلا حيرصت p.178
- بيكرتلا p.178
- B ةروصلا عجارت لباوتلا ءاعو ءلم p.178
- A1 a2 روصلا عجار ةيامحلا ءاطغ رييغت p.178
- فنصلا مقر 1 600 a00 128 p.179
- صصخملا لامعتسلاا p.179
- ةينفلا تانايبلا p.179
- ةروصملا ءازجلأا p.179
- ءادلأاو ج تنملا فصو p.179
- ناملأا تاميلعت p.180
- لباوتلا ةنحطمب ةصاخلا ناملأا تاداشرإ p.180
- لباوتلا ةنحطم عم ةرادلإا ديب ةصاخلا ناملأا تاميلعت p.180
- زومرلا p.180
- ةماعلا ناملأا تاظحلام p.180
- يبرع p.180
Похожие устройства
-
Bosch 4PS1Инструкция по эксплуатации -
Bosch 1600A001YCИнструкция по эксплуатации -
Bosch 1600A001Y5Инструкция по эксплуатации -
Bosch 1600A001Y8Инструкция по эксплуатации -
Bosch 1600A001YAИнструкция по эксплуатации -
Bosch 1600A001YDИнструкция по эксплуатации -
Bosch Ф13мм FlexiClick GWA (FC2 1600A001SK)Руководство пользователя -
Bosch IXO Drill Adapter (1600A00B9P)Инструкция по эксплуатации -
Bosch IXO (1600A0010D)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GFA 12-EРуководство пользователя -
Bosch GFA 12-XРуководство пользователя -
Bosch GFA 12-BРуководство пользователя
Få indsigt i tekniske data og monteringsvejledning for krydderimølle. Læs om overensstemmelse med direktiv og korrekt installation af lukkekappe.