Bort BWS-1000-125 [3/32] Sicherheitshinweise für winkelschleifer
![Bort BWS-1000-125 [3/32] Sicherheitshinweise für winkelschleifer](/views2/1632723/page3/bg3.png)
3
Verwendung und Behandlung
des Elektrowerkzeuges
• Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre
Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und
sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
• Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter
defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr
einoder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repa-
riert werden.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen
vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät
weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den
unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
• Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb
der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das
Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind
oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro-
werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
• Pegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren
Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und
nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschä-
digt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges
beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem
Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre
Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
• Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind
leichter zu führen.
• Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerk-
zeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berück-
sichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die
auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerk-
zeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen führen.
Service
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektro-
werkzeuges erhalten bleibt.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR WINKELSCHLEIFER
• Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als
Schleifer, Sandpapierschleifer, Drahtbürste und
Trennschleifmaschine. Beachten Sie alle Sicherheitshin-
weise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie
mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgenden Anwei-
sungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag,
Feuer und/oder schweren Verletzungen kommen.
• Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Polieren.
Verwendungen, für die das Elektrowerkzeug nicht vor-
gesehen ist, können Gefährdungen und Verletzungen
verursachen.
• Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht
speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und
empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem
Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das
keine sichere Verwendung.
• Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss
mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerk-
zeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich
schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und um-
heriegen.
• Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs
müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs ent-
sprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können
nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.
• Einsatzwerkzeuge mit Gewindeeinsatz müssen genau
auf das Gewinde der Schleifspindel passen. Bei Einsatz-
werkzeugen, die mittels Flansch montiert werden, muss
der Lochdurchmesser des Einsatzwerkzeuges zum Auf-
nahmedurchmesser des Flansches passen. Einsatzwerk-
zeuge, die nicht genau am Elektrowerkzeug befestigt
werden, drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark
und können zum Verlust der Kontrolle führen.
• Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge.
Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeu-
ge wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse,
Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder starke Abnutzung,
Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte. Wenn
das Elektrowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug herun-
terfällt, überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder ver-
wenden Sie ein unbeschädigtes Einsatzwerkzeug. Wenn
Sie das Einsatzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt
haben, halten Sie und in der Nähe bendliche Personen
sich außerhalb der Ebene des rotierenden Einsatzwerk-
zeugs auf und lassen Sie das Elektrowerkzeug eine
Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte
Einsatzwerkzeuge brechen meist in dieser Testzeit.
• Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden
Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augen-
schutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie
Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spe-
zialschürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel von
Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor herumiegenden
Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen
Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmas-
ke müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub
ltern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind,
können Sie einen Hörverlust erleiden.
• Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand
zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich
betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen.
Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatz-
werkzeuge können wegiegen und Verletzungen auch
außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen.
• Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griächen,
wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatz-
werkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene
Netzkabel treen kann. Der Kontakt mit einer span-
nungsführenden Leitung kann auch metallene Geräte-
teile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen
Schlag führen.
• Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Einsatz-
werkzeugen fern. Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät
verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst
werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehen-
de Einsatzwerkzeug geraten.
• Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das
Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist.
Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt
Содержание
- Bws 1000 125 1
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 2
- Arbeitsplatzsicherheit 2
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 2
- Deutsch 2
- Elektrische sicherheit 2
- Sicherheit von personen 2
- Technische daten bild 1 2
- Werkzeug elemente bild 2 2
- Winkelschleifer 2
- Service 3
- Sicherheitshinweise für winkelschleifer 3
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeuges 3
- Besondere sicherheitshinweise zum schleifen und trennschleifen 4
- Rückschlag und entsprechende sicherheitshinweise 4
- Weitere besondere sicherheitshinweise zum trennschleifen 4
- Besondere sicherheitshinweise zum arbeiten mit drahtbürsten 5
- Besondere sicherheitshinweise zum sandpapierschleifen 5
- Entsorgung 5
- Geräusch vibrationsinformation 5
- Konformitätserklärung 5
- Wartung und reinigung 5
- Zusätzliche sicherheitshinweise 5
- Angle grinder 6
- Electrical safety 6
- English 6
- General power tool safety warnings 6
- Intended use 6
- Personal safety 6
- Power tool use and care 6
- Product elements fig 2 6
- Technical specifications fig 1 6
- Work area safety 6
- Kickback and related warnings 7
- Safety warnings for angle grinder 7
- Service 7
- Additional safety warnings 8
- Additional safety warnings specific for abrasive cutting off operations 8
- Maintenance and cleaning 8
- Safety warnings specific for grinding and abrasive cutting off operations 8
- Safety warnings specific for sanding operations 8
- Safety warnings specific for wire brushing operations 8
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 9
- Declaration of conformity 9
- Disposal 9
- Elements de l outil fig 2 9
- Français 9
- Introduction 9
- Meuleuse d angle 9
- Noise vibration information 9
- Specifications techniques fig 1 9
- Sécurité de la zone de travail 9
- Sécurité électrique 9
- Instructions de sécurité pour meuleuses angulaires 10
- Maintenance et entretien 10
- Sécurité des personnes 10
- Utilisation et entretien de l outil 10
- Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de meulage et de tronçonnage abrasif 11
- Rebonds et mises en garde correspondantes 11
- Avertissements supplémentaires 12
- Mises en garde de sécurité additionnelles spécifiques aux opérations de tronçonnage abrasif 12
- Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de brossage métallique 12
- Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de ponçage 12
- Nettoyage et entretien 12
- Déclaration de conformité 13
- Niveau sonore et vibrations 13
- Élimination des déchets 13
- Комплект поставки 13
- Машина шлифовальная угловая 13
- Назначение 13
- Русский 13
- Срок службы изделия 13
- Срок хранения 13
- Технические характеристики рис 1 13
- Условия хранения 13
- Устройство рис 2 13
- Безопасность людей 14
- Безопасность рабочего места 14
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 14
- Применение электроинструмента и обращение с ним 14
- Транспортировка 14
- Электробезопасность 14
- Сервис 15
- Указания по технике безопасности для угловых шлифмашин 15
- Дополнительные специальные предупреждающие указания для отрезания шлифовальным кругом 16
- Обратный удар и соответствующие предупреждающие указания 16
- Специальные предупреждающие указания по шлифованию и отрезанию 16
- Дополнительные предупредительные указания 17
- Использование инструмента установка боковой рукоятки рис 3 17
- Особые предупреждающие указания для работ с проволочными щетками 17
- Специальные предупреждающие указания для шлифования наждачной бумагой 17
- Установка и снятие диска рис 5 17
- Установка и снятие защитного кожуха рис 4 17
- Включение выключение рис 6 18
- Возможные неисправности и методы их устранения 18
- Данные по шуму и вибрации 18
- Для снятия диска выполните процедуру установки в 18
- Заявление о соответствии 18
- И крепко затяните ее по часовой стрелке 18
- Инструмент не требует дополнительной смазки в случае неисправностей обратитесь в службу серви 18
- Каждый раз по окончании работы рекомендуется 18
- Машина шлифовальная угловая оснащена кнопкой блокировки 9 от случайного включения для вклю чения изделия необходимо сначала нажать на кнопку блокировки 9 от случайного включения и лишь затем нажать на переключатель вкл выкл 8 для выключения необходимо убрать палец с переклю чателя вкл выкл 8 18
- Мы с полной ответственностью заявляем что настоя щее изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документам en 60745 1 en 60745 2 3 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 со гласно правилам 2006 42 ec 2006 95 ec 2004 108 ec 2011 65 eu 18
- Нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в приемный пункт утилиза ции если таковой имеется 18
- Обратном порядке 18
- Очищать корпус инструмента и вентиляционные отверстия от грязи и пыли мягкой тканью или салфет кой устойчивые загрязнения рекомендуется устра нять при помощи мягкой ткани смоченной в мыль ной воде недопустимо использовать для устранения загрязнений растворители бензин спирт аммиачные растворы и т п применение растворителей может привести к повреждению корпуса инструмента 18
- Перед техническим обслуживанием отключайте инструмент от сети питания 18
- По результатам измерений в соответствии с en 60745 2 11 уровень звукового давления данного устройства составляет 89 дб а уровень шума составляет 111 дб а вибрация равна 5 55 м 18
- Са bort global limited 18
- Сделано в китае 18
- Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизи рованы с бытовыми отходами поэтому мы хотели бы попросить вас активно поддержать 18
- Техническое обслуживание и уход 18
- Утилизация 18
- Exploded view 19
- Spare parts list 20
- Гарантийный талон 26
- Действует на территории республики беларусь 26
- Сервисные центры в республике беларусь 26
- Гарантия не распространяется 27
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию электроинструмента 27
- Условия гарантии 27
- Bort global limited 28
- Bws 1000 125 28
- Certificat 28
- De garantie 28
- Garantieschein 28
- Guarantee certificate 28
- Room 1501 15 f spa centre 53 55 lockhart road 28
- Wanchai hong kong 28
- Гарантийный 28
- Талон 28
- Список авторизованных сервисных центров в городах россии 29
Похожие устройства
- Bort BAB-14Ux2Li-FK Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1405-R (Полировальная) Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-850X Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-610-P Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-10,8-Px2D Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-700-P Инструкция по эксплуатации
- Bort BSR-12 Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PER12-C Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PKS200-C Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PCM355-C Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PBS75-C Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. GSH65-D Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PBH28-C1 Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PBH26-C3 Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PSR24-C2 Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PSR20-C Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PSR16-C Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PID03001-12M2/BL Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PSR12-C6 Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PSR24-D1 Инструкция по эксплуатации