Einhell TE-AG 125 CE Kit (4430865) [8/170] Bedienung
![Einhell TE-AG 125 CE Kit (4430865) [8/170] Bedienung](/views2/1633288/page8/bg8.png)
D
- 8 -
Geräteseite Geeignet für
Links (Pos. A / wie
abgebildet)
Rechtshänder
Rechts (Pos. B) Linkshänder
Oben (Pos. C) Benutzung von
Trennscheiben
5.2 Einstellen und Wechseln der
Schutzvorrichtung (Bild 3)
Warnung!
•
Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den
Netzstecker!
•
Stellen Sie die Schutzvorrichtung (4) zum
Schutz Ihrer Hände so ein, dass das Schleif-
gut vom Körper weggeführt wird.
•
Die Position der Schutzvorrichtung (4) kann
den jeweiligen Arbeitsbedingungen ange-
passt werden: Lockern Sie den Klemmhebel
(a), drehen Sie die Abdeckung (4) in die ge-
wünschte Position.
•
Achten Sie darauf, dass die Schutzvor-
richtung (4) das Zahnradgehäuse korrekt
abdeckt.
•
Befestigen Sie den Klemmhebel (a) wieder.
•
Stellen Sie sicher, dass die Schutzvorrichtung
(4) fest sitzt.
•
Zum Wechseln der Schutzvorrichtung entfer-
nen Sie die beiden Flansche und lockern den
Klemmhebel (a), bis die Schutzvorrichtung
abgenommen werden kann.
•
Zur Montage verfahren Sie in umgekehrter
Reihenfolge.
Achten Sie auf einen festen Sitz der Schutz-
vorrichtung.
Benutzen Sie den Winkelschleifer nicht ohne
Schutzvorrichtung.
5.3 Probelauf neuer Schleifscheiben
Den Winkelschleifer mit montierter Schleif- oder
Trennscheibe mindestens 1 Minute im Leerlauf
laufen lassen. Vibrierende Scheiben sofort aus-
tauschen.
6. Bedienung
6.1 Schalter (Bild 4)
Der Winkelschleifer ist mit einem Sicherheits-
schalter zur Unfallverhütung ausgestattet. Zum
Einschalten den Sperrhebel (a) nach vorne schie-
ben und dann den Ein-/ Ausschalter (2) drücken.
6.1.1 Drehzahl-Regler (Bild 5)
Durch Drehen des Drehzahlreglers (6) können
Sie die Drehzahl vorwählen.
Schalterposition 1: ca. 3.000 min
-1
Schalterposition 2: ca. 6.000 min
-1
Schalterposition 3: ca. 8.000 min
-1
Schalterposition 4: ca. 9.800 min
-1
Schalterposition 5: ca. 10.500 min
-1
Schalterposition 6: ca. 12.000 min
-1
Die geeignete Drehzahl ist abhängig vom Ein-
satzbereich und der max. Nenndrehzahl des
Schleifwerkzeuges. Wählen Sie mit dem Dreh-
zahlregler (6) eine Drehzahl im Bereich von 3000
bis 12.000 min
-1
aus. Sie können aus sechs ver-
schiedenen Schalterpositionen lauten wie folgt:
Plus-Richtung: höhere Drehzahl
Minus-Richtung: niedrigere Drehzahl
6.1.2 Betriebsanzeige (Bild 1)
Bei eingestecktem Netzstecker leuchtet die Be-
triebsanzeige (7).
Warten Sie, bis die Maschine ihre Höchst-
drehzahl erreicht hat. Danach können Sie den
Winkelschleifer an das Werkstück ansetzen
und es bearbeiten.
6.2 Wechseln der Schleifscheiben (Bild 6/7)
Für das Wechseln der Schleifscheiben benötigen
Sie den beiliegenden Stirnlochschlüssel (5). Der
Stirnlochschlüssel (5) ist im Zusatzhandgriff (3)
aufbewahrt. Ziehen sie bei Bedarf den Stirnloch-
schlüssel (5) aus dem Zusatzhandgriff (3) heraus.
Gefahr! Aus Sicherheitsgründen darf der Winkel-
schleifer nicht mit eingestecktem Stirnlochschlüs-
sel (5) betrieben werden.
Warnung!
Netzstecker ziehen!
•
Einfacher Scheibenwechsel durch Spindelar-
retierung.
•
Spindelarretierung drücken und Schleifschei-
be einrasten lassen.
Anl_TE_AG_125_CE_SPK9.indb 8Anl_TE_AG_125_CE_SPK9.indb 8 15.02.2018 13:24:0715.02.2018 13:24:07
Содержание
- Art nr 44 08 5 i nr 11018 1
- Te ag 125 ce kit 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Gerätebeschreibung und lieferumfang 6
- Sicherheitshinweise 6
- Technische daten 7
- Vor inbetriebnahme 7
- Bedienung 8
- Austausch der netzanschlussleitung 9
- Entsorgung und wiederverwertung 10
- Lagerung 10
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 10
- Service informationen 12
- Garantieurkunde 13
- Table of contents 15
- Layout and items supplied 17
- Proper use 17
- Safety information 17
- Before starting the equipment 18
- Technical data 18
- Operation 19
- Cleaning maintenance and ordering of spare parts 20
- Replacing the power cable 20
- Disposal and recycling 21
- Storage 21
- Service information 23
- Warranty certifi cate 24
- Sommaire 25
- Consignes de sécurité 27
- Description de l appareil et volume de livraison 27
- Utilisation conforme à l aff ectation 27
- Avant la mise en service 28
- Données techniques 28
- Commande 29
- Remplacement de la ligne de raccordement réseau 30
- Mise au rebut et recyclage 31
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 31
- Stockage 31
- Informations service après vente 33
- Bon de garantie 34
- Indice 35
- Avvertenze sulla sicurezza 37
- Descrizione dell apparecchio ed elementi forniti 37
- Utilizzo proprio 37
- Caratteristiche tecniche 38
- Prima della messa in esercizio 38
- Conservazione 41
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 41
- Smaltimento e riciclaggio 41
- Sostituzione del cavo di alimentazione 41
- Informazioni sul servizio assistenza 43
- Certifi cato di garanzia 44
- Indholdsfortegnelse 45
- Formålsbestemt anvendelse 47
- Produktbeskrivelse og leveringsomfang 47
- Sikkerhedsanvisninger 47
- Inden ibrugtagning 48
- Tekniske data 48
- Betjening 49
- Udskiftning af nettilslutningsledning 50
- Bortskaff else og genanvendelse 51
- Opbevaring 51
- Rengøring vedligeholdelse og reservedelsbestilling 51
- Serviceinformationer 53
- Garantibevis 54
- Innehållsförteckning 55
- Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 57
- Säkerhetsanvisningar 57
- Ändamålsenlig användning 57
- Före användning 58
- Tekniska data 58
- Använda 59
- Byta ut nätkabeln 60
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 60
- Förvaring 61
- Skrotning och återvinning 61
- Serviceinformation 63
- Garantibevis 64
- Bezpečnostní pokyny 67
- Popis přístroje a rozsah dodávky 67
- Použití podle účelu určení 67
- Technická data 67
- Před uvedením do provozu 68
- Obsluha 69
- Výměna síťového napájecího vedení 70
- Čištění údržba a objednání náhradních dílů 70
- Likvidace a recyklace 71
- Skladování 71
- Servisní informace 73
- Záruční list 74
- Bezpečnostné pokyny 77
- Popis prístroja a objem dodávky 77
- Správne použitie prístroja 77
- Pred uvedením do prevádzky 78
- Technické údaje 78
- Obsluha 79
- Výmena sieťového prípojného vedenia 80
- Likvidácia a recyklácia 81
- Skladovanie 81
- Čistenie údržba a objednanie náhradných dielov 81
- Servisné informácie 83
- Záručný list 84
- Inhoudsopgave 85
- Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 87
- Reglementair gebruik 87
- Veiligheidsaanwijzingen 87
- Technische gegevens 88
- Vóór inbedrijfstelling 88
- Bediening 89
- Opbergen 91
- Reiniging onderhoud en bestellen van wisselstukken 91
- Vervanging van de netaansluitleiding 91
- Verwijdering en recyclage 91
- Service informatie 93
- Garantiebewijs 94
- Índice de contenidos 95
- Descripción del aparato y volumen de entrega 97
- Instrucciones de seguridad 97
- Uso adecuado 97
- Antes de la puesta en marcha 98
- Características técnicas 98
- Manejo 99
- Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 100
- Almacenamiento 101
- Eliminación y reciclaje 101
- Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto 101
- Información de servicio 103
- Certifi cado de garantía 104
- Sisällysluettelo 105
- Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 107
- Määräysten mukainen käyttö 107
- Turvallisuusmääräykset 107
- Ennen käyttöönottoa 108
- Tekniset tiedot 108
- Käyttö 109
- Puhdistus huolto ja varaosatilaus 110
- Verkkojohdon vaihtaminen 110
- Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 111
- Säilytys 111
- Asiakaspalvelutiedot 113
- Takuutodistus 114
- Содержание 115
- Состав устройства и состав упаковки 117
- Указания по технике безопасности 117
- Использование в соответствии с предназначением 118
- Технические данные 118
- Перед вводом в эксплуатацию 119
- Обращение с устройством 120
- Замена кабеля питания электросети 121
- Очистка техобслуживание и заказ запасных деталей 121
- Утилизация и вторичное использование 122
- Хранение 122
- Информация о сервисном обслуживании 124
- Гарантийное свидетельство 125
- Vsebina 126
- Opis naprave na obseg dobave 128
- Predpisana namenska uporaba 128
- Varnostni napotki 128
- Pred uporabo 129
- Tehnični podatki 129
- Uporaba 130
- Zamenjava električnega priključnega kabla 131
- Čiščenje vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 131
- Odstranjevanje in ponovna uporaba 132
- Skladiščenje 132
- Servisne informacije 134
- Garancijska listina 135
- Tartalomjegyzék 136
- A készülék leírása és a szállítás terjedelme 138
- Biztonsági utasítások 138
- Rendeltetésszerűi használat 138
- Beüzemeltetés előtt 139
- Technikai adatok 139
- Kezelés 140
- A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 141
- Tisztítás karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 141
- Megsemmisítés és újrahasznosítás 142
- Tárolás 142
- Szervíz információk 144
- Garanciaokmány 145
- Cuprins 146
- Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 148
- Indicaţii de siguranţă 148
- Utilizarea conform scopului 148
- Date tehnice 149
- Înainte de punerea în funcţiune 149
- Operare 150
- Curăţirea întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 151
- Schimbarea cablului de racord la reţea 151
- Eliminarea şi reciclarea 152
- Lagăr 152
- Informaţii de service 154
- Certifi cat de garanţie 155
- Περιεχόμενα 156
- Ενδεδειγμένη χρήση 158
- Περιγραφή της συσκευής 158
- Υποδείξεις ασφαλείας 158
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 159
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 159
- Χειρισμός 160
- Αντικατάσταση καλωδίου σύνδεσης με το δίκτυο 162
- Αποθήκευση 162
- Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 162
- Καθαρισμός συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 162
- Ενημέρωση για το σέρβις 164
- Εγγύηση 165
- 14 ec_2005 88 ec 166
- 32 ec_2009 125 ec 166
- Annex iv 166
- Annex v annex vi 166
- Eu 2016 425 166
- Eu 2016 426 166
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 166
- Konformitätserklärung 166
- Landau isar den 24 1 018 166
- Standard references en 60745 1 en 60745 2 3 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 166
- Winkelschleifer te ag 125 ce einhell 166
Похожие устройства
- Remeza R-1400 Инструкция по эксплуатации
- Metabo PowerMaxx BS 12 (601036800) Инструкция по эксплуатации
- Metabo PowerMaxx BS 12 BL (601038500) Инструкция по эксплуатации
- Performax PWL-1440L 909001M Инструкция по эксплуатации
- Jet JWDP-12 716000M Инструкция по эксплуатации
- Hammer LZK580L Инструкция по эксплуатации
- Condtrol QB Set Руководство пользователя
- Condtrol Unix 360 Руководство пользователя
- Gefest СВН 2230 К3 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ДГЭ 621-01 Инструкция по эксплуатации
- Greenworks G40GCK4 7400007UB С АККУМ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Enar TEN 3040DH Инструкция по эксплуатации
- Enar TEN 2540GH Инструкция по эксплуатации
- Enar ZEN20 DDH Инструкция по эксплуатации
- Enar ZEN16 CGH Инструкция по эксплуатации
- Enar PH60H Инструкция по эксплуатации
- Enar QZGH Инструкция по эксплуатации
- Enar TORNADO GH Инструкция по эксплуатации
- Enar М6AFР Инструкция по эксплуатации
- Enar М5AFР Инструкция по эксплуатации