Jet JWDP-12 716000M [5/21] Лазерное излучение
![Jet JWDP-12 716000M [5/21] Лазерное излучение](/views2/1633293/page5/bg5.png)
Необходимо соблюдать указания о мин. и макс. размерах
заготовок.
Поддерживайте заготовку так, чтобы пальцы не попали
под сверло или иной режущий инструмент, если заготовка
случайно сместится или рука соскользнет с нее.
Обрабатывайте одновременно только одну заготовку.
Обрабатываемая заготовка должна быть надежно
закреплена.
Используйте подходящие приспособления (системы
зажима или тиски), чтобы предотвратить проворачивание
круглых заготовок при резании. Не удерживайте заготовку
только руками.
Чтобы закрепить заготовку на рабочем столе, используйте
специальные пазы или выступы, расположенные по
периметру стола.
При работе с тисками всегда закрепляйте их на рабочем
столе.
Если заготовка свисает со стола так, что может упасть или
сместиться без поддержки, закрепите ее на столе или
организуйте для нее дополнительную опору.
Не используйте на данном сверлильном станке дисковые
проволочные щетки, фасонные фрезы, дисковые фрезы и
шлифовальные круги.
Прежде чем запустить станок, убедитесь, что сверло и
рабочий стол надежно зафиксированы.
Не перемещайте рабочий стол во время работы станка.
Не вставайте на станок ногами.
Не включайте станок, если какие-либо защитные
приспособления отсутствуют на своих местах. Высок риск
получения травм!
Подключение и ремонтные работы электросети
разрешается производить только квалифицированным
электрикам.
Удлинительный кабель всегда отматывайте от барабана
полностью.
Немедленно замените электрический шнур при его
повреждении или износе.
Не включайте станок в сеть, если не работает включатель
питания станка («ON/OFF»).
Запрещается использовать какое-либо дополнительное
оборудование, кроме рекомендованного в данной
инструкции. Это может создать травмоопасную ситуацию.
Во избежание получения травм при отскоке заготовок от
плоской пружины, строго соблюдайте инструкции при
регулировке натяжения возыратной пружины пиноли
шпинделя.
Не светите в глаза лучом перекрестного лазера.
Не смотрите непосредственно с оптическими
приспособлениями.
Не направляйте луч лазера на людей или животных.
Не светите лучом лазера на поверхности с высокой
отражающей способностью. Отраженный свет лазера
опасен.
Неисправный лазерный проектор может быть только
заменен, но не отремонтирован.
2.3 Прочие опасности
Даже при надлежащем использовании станка возникают
приведенные ниже опасности.
Опасность получения травм от вращающегося сверла.
Опасность получения травм от отлетающих заготовок или
обрезков заготовок.
Опасность получения травм при опрокидывании заготовки
из-за плохого ее закрепления.
Пыль, опилки и шум могут быть опасны для здоровья.
Обязательно надевайте средства индивидуальной защиты
(защитные очки, средства защиты ушей и дыхательных
путей).
Обеспечьте хорошую вентиляцию.
Используйте подходящую систему удаления пыли или
очистки воздуха.
Опасность удара током при несоответствующей прокладке
кабеля или его повреждении.
3. Техническое описание
3.1 Технические характеристики
Напряжение питающей сети 230В~1L/N/PE 50Гц
Потребляемая мощность двигателя
0.55кВт S1
Номинальный ток 2.8 A
Класс лазера 2 <1 мВт, 650 нм
Удлинитель (H07RN-F): 3x1,5 мм
2
Плавкий предохранитель 10 A
Степень защиты I
Частота вращения шпинделя 440 - 2580 об/мин
Конус шпинделя MT2
Быстрозажимной патрон (конус MT2/B16) 1-16 мм
Ход шпинделя 80 мм
Диаметр пиноли 40 мм
Расстояние от шпинделя до колонны 152 мм
Расстояние от шпинделя до стола макс. 430 мм
Расстояние от шпинделя до основания 590 мм
Размеры рабочей поверхности стола
(Глубина x Ширина) 243 x 243 мм
Размер пазов (4 шт.) 15 x 60 мм
Диапазон наклона стола +/- 45°
Макс. вес заготовки 25 кг
Диаметр колонны 65 мм
Размеры основания Г x Ш 410 x 250 мм
Размер пазов основания (2 шт.) 15 x 130 мм
Расстояние между пазами основания 135 мм
Расстояние между крепежными отверстиями
основания ( Ø12) 150 мм
Габаритные размеры Г x Ш x В
Не светите в глаза лучом
лазера
ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ
Содержание
- D gebrauchsanleitung f mode d emploi rus инструкция по эксплуатации 1
- Gb operating instructions 1
- Jwdp 12 сверлильный станок 1
- Jwdp 12_ce_instruction 01 2017 pdf 1
- A r a t 2
- Ce c o n f o r m 2
- D é c 2
- O n ce k o n f o r m 2
- O n d e c o n f o r m 2
- T y d e c 2
- T ä t s e r k 2
- T é c e 2
- Ä r u n g 2
- Лазерное излучение 5
- Рукоятка регулир высоты стола 13
- Фиксирующая рукоятка колонны 13
- Фиксирующая рукоятка стола 13
- Фиксирующий болт 13
- Лазерное излучение 14
- Jwdp 12 деталировка 01 2017 pdf 16
- Деталировка сверлильного станка jwdp 12 16
- Взрыв схема сверлильного станка jwdp 12 17
- Номер артикул описание характеристики кол во 18
- Список деталей сверлильного станка jwdp 12 18
- Номер артикул описание характеристики кол во 19
- Lay5 be10 20
- Номер артикул описание характеристики кол во 20
- M 230в 50гц 21
- Электрическая схема сверлильного станка jwdp 12 21
Похожие устройства
- Hammer LZK580L Инструкция по эксплуатации
- Condtrol QB Set Руководство пользователя
- Condtrol Unix 360 Руководство пользователя
- Gefest СВН 2230 К3 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ДГЭ 621-01 Инструкция по эксплуатации
- Greenworks G40GCK4 7400007UB С АККУМ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Enar TEN 3040DH Инструкция по эксплуатации
- Enar TEN 2540GH Инструкция по эксплуатации
- Enar ZEN20 DDH Инструкция по эксплуатации
- Enar ZEN16 CGH Инструкция по эксплуатации
- Enar PH60H Инструкция по эксплуатации
- Enar QZGH Инструкция по эксплуатации
- Enar TORNADO GH Инструкция по эксплуатации
- Enar М6AFР Инструкция по эксплуатации
- Enar М5AFР Инструкция по эксплуатации
- Enar М38AFР Инструкция по эксплуатации
- Enar AFE 2500 Инструкция по эксплуатации
- Enar AFE 2000М (чемоданного типа) Инструкция по эксплуатации
- Enar DINGO Инструкция по эксплуатации
- Enar AVMU Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие цвета проводов используются в электрической схеме сверлильного станка JWDP-12?
2 года назад