Husqvarna WDC 220 (9679079-01) Инструкция по эксплуатации онлайн

WDC 220, WDC 325L
EN Operator's manual 9-19
AR 20-29
BG Ръководство за експлоатация 30-42
CS Návod k použití 43-54
DA Brugsanvisning 55-65
DE Bedienungsanweisung 66-78
EL Οδηγίες χρήσης 79-91
ES Manual de usuario 92-103
ET Kasutusjuhend 104-114
FI Käyttöohje 115-125
FR Manuel d'utilisation 126-137
HR Priručnik za korištenje 138-148
HU Használati utasítás 149-160
IT Manuale dell'operatore 161-172
JA 取扱説明書 173-183
KO 사용자 설명서 184-194
LT Operatoriaus vadovas 195-205
LV Lietošanas pamācība 206-217
NL Gebruiksaanwijzing 218-229
NO Bruksanvisning 230-240
PL Instrukcja obsługi 241-252
PT Manual do utilizador 253-264
RO Instrucţiuni de utilizare 265-276
RU Руководство по эксплуатации 277-289
SK Návod na obsluhu 290-300
SL Navodila za uporabo 301-311
SR Priručnik za rukovaoca 312-322
SV Bruksanvisning 323-333
TR Kullanım kılavuzu 334-344
UK Посібник користувача 345-357
ZH 操作手册 358-366
Содержание
- Wdc 220 wdc 325l 1
- Contents 9
- Dust class l 9
- Intended use 9
- Introduction 9
- Product description 9
- Product overview wdc 220 9
- Product overview wdc 325l 9
- Symbols on the product 9
- General safety instructions 10
- Product liability 10
- Safety 10
- Safety definitions 10
- Dust class l iec 60335 2 69 the dust with this class has oe 12
- Electrical safety 12
- For dust class l products wdc 325l the following applies 12
- Products with the dust class l has a tested filter material the maximum degree of permeability is 1 there is no special requirement for disposal 12
- Safety for double insulated products 12
- Use the product to clean dry non flammable dust and liquids dangerous dusts with oe 12
- Warning the upper section of the vacuum cleaner contains live components contact with live components leads to serious or even fatal injuries 12
- Safety instructions for operation 13
- To clean liquids 13
- Assembly 14
- Blower function 14
- Dangerous materials 14
- Explosive or flammable atmosphere 14
- Safety instructions for maintenance 14
- Spare parts and accessories 14
- To attach the accessories 14
- To do before installation 14
- To empty the dirt container 14
- To install the filter bag 14
- To install the hose 14
- Introduction 15
- Operation 15
- To clean liquid 15
- To install the tube holder 15
- To start the product 15
- To stop the product 15
- To use the blow function 15
- To use the power tool socket 15
- Introduction 16
- Maintenance 16
- Maintenance of dust class l products 16
- Regular service and inspection 16
- To clean the filter filter cleaning system 16
- To empty the dirt container after dry pick up 16
- To empty the dirt container after liquid pick up 16
- Disposal in accordance with 2012 19 ec 17
- To clean the product externally 17
- To recycle the product 17
- To replace the filter 17
- To replace the filter bag 17
- Transportation and storage 17
- Transportation storage and disposal 17
- Technical data 18
- Ec declaration of conformity 19
- الرموز الموجودة على المنتج 20
- الغرض من الاستخدام 20
- ةرظن ةماع لوح جتنملا wdc 220 20
- ةرظن ةماع لوح جتنملا wdc 325l 20
- ةمدقم 20
- ةيلوؤسم جتنملا 20
- تاجتنم ةبرتألا نم ةئفلا l 20
- تايوتحملا 20
- زومرلا ةدوجوملا ىلع جتنملا 20
- ضرغلا نم مادختسالا 20
- فصو جتنملا 20
- مسؤولية المنتج 20
- مقدمة 20
- منتجات الأتربة من الفئة l 20
- نظرة عامة حول المنتج wdc 220 20
- نظرة عامة حول المنتج wdc 325l 20
- وصف المنتج 20
- إرشادات السلامة العامة 21
- السلامة 21
- تعريفات السلامة 21
- السلامة للمنتجات ذات العزل المزدوج 22
- السلامة الكهربائية 23
- ءاوجألا ةلباقلا راجفنالل وأ لاعتشالا 24
- إجراءات يجب القيام بها قبل التركيب 24
- إرشادات السلامة المتعلقة بالتشغيل 24
- إرشادات السلامة المتعلقة بالصيانة 24
- الأجواء القابلة للانفجار أو الاشتعال 24
- التجميع 24
- بيكرتل تاقحلملا 24
- بيكرتل سيك رتلفلا 24
- بيكرتل موطرخلا 24
- ةفيظو ةحورملا 24
- تاءارجإ بجي مايقلا اهب لبق بيكرتلا 24
- تاداشرإ ةمالسلا ةقلعتملا ةنايصلاب 24
- تاداشرإ ةمالسلا ةقلعتملا ليغشتلاب 24
- داوم ةرطخ 24
- صرحا ىلع نأ نوكت ةيطلوف ذخأملا يسيئرلا ددرتو ذخأملا يسيئرلا ردصمل ةقاطلا ني قفاوتم عم تانايبلا ةدوجوملا ىلع ةحول ريدقتلا ةسنكملل ةيئابرهكلا مادختسالل بطرلا فاجلا 24
- عطق رايغلا تاقحلملاو 24
- عيمجتلا 24
- غارفإل ةيواح خاسوألا 24
- فيظنتل لئاوسلا 24
- قطع الغيار والملحقات 24
- لإفراغ حاوية الأوساخ 24
- لتركيب الخرطوم 24
- لتركيب الملحقات 24
- لتركيب كيس الفلتر 24
- لتنظيف السوائل 24
- مواد خطرة 24
- وظيفة المروحة 24
- التشغيل 25
- بيكرتل لماح بوبنألا 25
- ةمدقم 25
- فاقيإل جتنملا 25
- فيظنتل لئاوسلا 25
- لإيقاف المنتج 25
- لاستخدام مقبس أداة الطاقة 25
- لاستخدام وظيفة النفخ 25
- لتركيب حامل الأنبوب 25
- لتشغيل المنتج 25
- لتنظيف السوائل 25
- ليغشتل جتنملا 25
- ليغشتلا 25
- مادختسال ةفيظو خفنلا 25
- مادختسال سبقم ةادأ ةقاطلا 25
- مقدمة 25
- استبدال الفلتر 26
- الخدمة والفحص بصورة دورية 26
- الصيانة 26
- ةمدخلا صحفلاو ةروصب ةيرود 26
- ةمدقم 26
- ةنايص تاجتنم ةبرتألا نم ةئفلا l 26
- ةنايصلا 26
- صيانة منتجات الأتربة من الفئة l 26
- غارفإل ةيواح خاسوألا دعب طفش لئاوسلا 26
- غارفإل ةيواح خاسوألا دعب طفشلا فاجلا 26
- فيظنتل جتنملا نم جراخلا 26
- فيظنتل رتلفلا ماظنو فيظنت رتلفلا 26
- لإفراغ حاوية الأوساخ بعد الشفط الجاف 26
- لإفراغ حاوية الأوساخ بعد شفط السوائل 26
- لادبتسا رتلفلا 26
- لتنظيف الفلتر ونظام تنظيف الفلتر 26
- لتنظيف المنتج من الخارج 26
- مقدمة 26
- التخلص وفق ا للتوجيه 2012 19 ec 27
- النقل والتخزين 27
- النقل والتخزين وطريقة التخلص من المنتج 27
- ةداعإل ريودت جتنملا 27
- صلختلا ا قفو هيجوتلل 2012 19 ec 27
- لإعادة تدوير المنتج 27
- لادبتسال سيك رتلفلا 27
- لاستبدال كيس الفلتر 27
- لقنلا نيزختلاو 27
- لقنلا نيزختلاو ةقيرطو صلختلا نم جتنملا 27
- البيانات الفنية 28
- تانايبلا ةينفلا 28
- بيان التوافق مع توجيهات الاتحاد الأوروبي ec 29
- نايب قفاوتلا عم تاهيجوت داحتالا يبوروألا 29
- نايب قفاوتلا عم تاهيجوت داحتالا يبوروألا ec 29
- Въведение 30
- Клас на запрашаване l 30
- Общ преглед на продукта wdc 220 30
- Общ преглед на продукта wdc 325l 30
- Описание на продукта 30
- Предназначение 30
- Символи върху продукта 30
- Содержание 30
- Ако продуктът и или дадена принадлежност бъдат повредени трябва да се ремонтират в одобрен сервизен център не използвайте повреден продукт 31
- Безопасност 31
- Дефиниции за безопасност 31
- Децата трябва да бъдат наблюдавани за да се гарантира че не си играят с продукта 31
- Инструкциите да работят или да извършват техническа поддръжка на продукта 31
- Не използвайте опасни работни процедури 31
- Не използвайте продукта без филтрите да са поставени в правилно положение 31
- Не позволявайте на деца да работят с продукта не позволявайте на лица които не са запознати с 31
- Общи инструкции за безопасност 31
- Отговорност за вреди причинени от стоки 31
- Преди почистване или техническа поддръжка 31
- С продукта трябва да се работи само под наблюдение 31
- Спрете продукта и извадете щепсела от контакта в следните ситуации 31
- Уверете се че винаги наблюдавате лица с намален физически или умствен капацитет които използват продукта 31
- Безопасно изхвърляне на събрания материал 33
- Безопасност на продуктите с двойна изолация 33
- За продукти от клас на запрашаване l wdc 325l преди ползване запознайте и обучете оператора 33
- За продуктите от клас на запрашаване l wdc 325l важи следното 33
- Използвайте продукта за почистване на сух незапалителни прах и точности опасни прахове с oe 33
- Как се използва продуктът 33
- Какви са рисковете от материала който ще бъде събиран 33
- Клас на запрашаване l iec 60335 2 69 прах с този клас има oe 33
- Когато се използват прахоуловители дебитът на обмяна на въздуха в стаята трябва да е адекватен ако изходящият въздух от прахосмукачката се издухва вътре в стаята преди употреба се съобразявайте с националните разпоредби 33
- Не използвайте продукта като стълба или сгъваема стълба 33
- Продуктите с клас на запрашаване l имат тестван материал на филтъра максималната степен на пропускливост е 1 няма специални изисквания за изхвърлянето 33
- Ако електрическият кабел е повреден той трябва да бъде заменен от оторизиран дистрибутор на husqvarna или подобно квалифицирано лице за да се избегне опасност 34
- В никакъв случай захранващият шнур не бива да се увива около пръстите 34
- Електрическа безопасност 34
- Не повреждайте захранващия кабел например като го прегазвате дърпате го или го притискате 34
- Никога не пръскайте с вода горната част на прахосмукачката 34
- Предупреждение горната част на прахосмукачката съдържа елементи под напрежение контактът с елементи под напрежение води до сериозни или дори 34
- Предупреждение електрически удар поради неизправен съединителен кабел допирът до неизправен свързващ кабел може да доведе до сериозни или дори смъртоносни наранявания 34
- Редовно проверявайте дали захранващият шнур е повреден или има признаци на стареене 34
- Смъртоносни наранявания 34
- Внимание контактът за уреди само на някои модели е предназначен единствено за целите посочени в инструкциите за работа включването на различни уреди може да доведе до повреда 35
- Внимание повреда поради неподходящо захранващо напрежение уредът може да се повреди в резултат на свързването му с неподходящо захранващо напрежение 35
- Експлозивна или запалима атмосфера 35
- Или друга част от тялото на оператора 35
- Инструкции за безопасност за работа 35
- Опасни материали 35
- Почистване на течности 35
- Преди да включите уред винаги спирайте продукта и уреда който ще включвате 35
- Прочетете инструкциите за работа на уреда който ще включвате и съблюдавайте информацията за безопасност която се съдържа в тях 35
- Резервни части и принадлежности 35
- Съвпадат с данните на типовата табелка на прахосмукачката за сухо мокро почистване 35
- Уверете се че напрежението и честотата на захранващата мрежа 35
- За да изпразните контейнера за отпадъци 36
- За да монтирате принадлежностите 36
- За монтаж на държача на тръбата 36
- За монтаж на маркуча 36
- За монтаж на торбичката за прах 36
- Извършете следното преди монтажа 36
- Инструкции за безопасност при техническо обслужване 36
- Монтиране 36
- Функция за издухване 36
- Въведение 37
- Експлоатация 37
- За да използвате функцията за издухване 37
- За да почистите течности 37
- За стартиране на продукта 37
- Използване на контакта за електрически инструмент 37
- Спиране на уреда 37
- Въведение 38
- За да изпразните контейнера за отпадъци след засмукване на течности 38
- За да изпразните контейнера за отпадъци след сухо засмукване 38
- Поддръжка 38
- Поддръжка на уредите от клас на запрашаване l 38
- Редовен сервиз и инспекция 38
- За външно почистване на машината 39
- За да подмените торбичката за прах 39
- За да почистите филтъра използвайте почистващата система на филтъра 39
- За смяна на филтъра 39
- Транспорт и съхранение 39
- Транспортиране съхранение и изхвърляне 39
- За да рециклирате уреда 40
- Изхвърляне съгласно 2012 19 eо 40
- Технически характеристики 41
- Декларация за съответствие на ео 42
- Popis výrobku 43
- Přehled výrobku wdc 220 43
- Přehled výrobku wdc 325l 43
- Symboly na výrobku 43
- Třída prachu l 43
- Zamýšlené použití 43
- Bezpečnost 44
- Definice týkající se bezpečnosti 44
- Děti musejí být pod dohledem aby bylo zajištěno že si s výrobkem nebudou hrát 44
- Jestliže se v prostoru nachází pěna nebo kapalina 44
- Jestliže výrobek a nebo některé příslušenství je poškozeno musí být opraveno schváleným servisním střediskem nepoužívejte poškozený výrobek 44
- Když je výrobek připojen neodcházejte od něj když není v provozu nebo je před údržbou odpojte síťovou zástrčku 44
- Nepoužívejte nebezpečné pracovní postupy 44
- Obecné bezpečnostní pokyny 44
- Odpovědnost za výrobek 44
- Před opravou 44
- Před čištěním a údržbou 44
- V následujících situacích výrobek vypněte a odpojte síťovou zástrčku 44
- Výrobek nepoužívejte bez filtrů ve správné pozici 44
- Výrobek nepoužívejte jestliže šňůra nebo zástrčka je 44
- Výrobek smí být provozován pouze pod dohledem 44
- Vždy sledujte osoby s fyzickým nebo mentálním postižením při práci s výrobkem 44
- Zamezte používání výrobku dětmi nedovolte aby výrobek obsluhovala osoba která nezná pokyny ani aby takováto osoba prováděla údržbu výrobku 44
- Bezpečnost pro výrobky s dvojitou izolací 46
- Bezpečná likvidace vysátého materiálu 46
- Elektrická bezpečnost 46
- Jak výrobek používat 46
- Nebezpečí spojené s materiálem který má být vysáván 46
- Oel je zkratka pro termín occupational exposure limit limit pracovního vystavení třída prachu l iec 60335 2 69 prach této třídy má hodnoty oe 46
- Pro výrobky na odstraňování prachu třídy l wdc 325l platí následující 46
- Výrobek používejte k čištění suchého nehořlavého prachu a kapalin nebezpečného prachu s hodnotou oe 46
- Výrobky na odstraňování prachu třídy l mají testovaný materiál filtru maximální stupeň propustnosti je 1 pro likvidaci není žádný zvláštní požadavek 46
- Bezpečnostní pokyny pro provoz 48
- Bezpečnostní pokyny pro údržbu 48
- Co je třeba provést před montáží 48
- Funkce foukače 48
- Montáž 48
- Nebezpečné materiály 48
- Náhradní díly a příslušenství 48
- Síťového napětí zařízení se může poškodit v důsledku jeho připojení k nevhodnému síťovému napětí 48
- Ujistěte se že napětí elektrické sítě a síťové napětí zdroje napájení odpovídá údajům na typovém štítku vysavače na mokré suché vysávání 48
- Vložení filtračního vaku 48
- Vyprázdnění zásobníku na nečistoty 48
- Výbušné nebo hořlavé prostředí 48
- Čištění kapalin 48
- Namontování držáku trubice 49
- Namontování hadice 49
- Použití foukací funkce 49
- Použití zásuvky pro elektrický nástroj 49
- Provoz 49
- Spuštění výrobku 49
- Upevnění příslušenství 49
- Zastavení výrobku 49
- Pravidelný servis a kontrola 50
- Vyprázdnění zásobníku na nečistoty po suchém vysávání 50
- Vyprázdnění zásobníku na nečistoty po vysávání kapalin 50
- Údržba 50
- Údržba výrobků na odstraňování prachu třídy l 50
- Čištění kapaliny 50
- Přeprava a skladování 51
- Přeprava skladování a likvidace 51
- Recyklace výrobku 51
- Výměna filtračního vaku 51
- Výměna filtru 51
- Čištění filtru systém pro čištění filtru 51
- Čištění výrobku zvnějšku 51
- Likvidace v souladu se směrnicí 2012 19 es 52
- Technické údaje 53
- Es prohlášení o shodě 54
- Anvendelsesformål 55
- Indhold 55
- Indledning 55
- Produktbeskrivelse 55
- Produktoversigt wdc 220 55
- Produktoversigt wdc 325l 55
- Støvklasse l 55
- Symboler på produktet 55
- Brug ikke farlige arbejdsprocedurer 56
- Brug ikke produktet hvis ledningen eller stikket er beskadiget tag fat i stikket ikke i ledningen for at frakoble produktet tag ikke fat i stik 56
- Brug ikke produktet uden filtre placeret i den korrekte position 56
- Børn skal være under opsyn for at sikre at de ikke leger med produktet 56
- Du må ikke gå væk fra produktet når det er sluttet til tag stikket ud når det ikke er i drift og før vedligeholdelse 56
- Før rengøring og vedligeholdelse 56
- Før reparation 56
- Generelle sikkerhedsinstruktioner 56
- Hvis der er skum eller væske i området 56
- Hvis produktet og eller en tilbehørsdel er beskadiget skal den repareres af et godkendt servicecenter brug ikke et beskadiget produkt 56
- Lad ikke børn betjene produktet lad ikke en person uden kendskab til brugsanvisningen betjene eller foretage vedligeholdelse på produktet 56
- Produktansvar 56
- Produktet må kun betjenes under opsyn 56
- Sikkerhed 56
- Sikkerhedsdefinitioner 56
- Stands produktet og frakobl strømstikket i følgende situationer 56
- Sørg for at overvåge personer med nedsat fysisk eller mental kapacitet der bruger produktet 56
- Advarsel den øverste del af støvsugeren indeholder strømførende komponenter kontakt med strømførende komponenter fører til alvorlige eller livsfarlige kvæstelser 58
- Brug produktet til rengøre tørt ikke brændbart støv og væsker farligt støv med oe 58
- Elektrisk sikkerhed 58
- For støvklasse l produkter wdc 325l gør følgende sig gældende 58
- Produkter med støvklasse l har et testet filtermateriale den højeste grad af gennemtrængelighed er 1 der er ingen særlige krav til bortskaffelse 58
- Sikkerhed for dobbeltisolerede produkter 58
- Støvklasse l iec 60335 2 69 støv med denne klasse har oe 58
- Sikkerhedsinstruktioner for drift 59
- Til rene væsker 59
- Blæserfunktion 60
- Eksplosiv eller brændbar atmosfære 60
- Farlige materialer 60
- Før produktet installeres 60
- Montering 60
- Reservedele og tilbehør 60
- Sikkerhedsinstruktioner for vedligeholdelse 60
- Sådan monteres filterposen 60
- Sådan monteres rørholderen 60
- Sådan monteres slangen 60
- Sådan monteres tilbehøret 60
- Sådan tømmes støvbeholderen 60
- Indledning 61
- Sådan bruges blæserfunktionen 61
- Sådan bruges elværktøjsstikket 61
- Sådan rengøres væsker 61
- Sådan standses produktet 61
- Sådan startes produktet 61
- Indledning 62
- Regelmæssig vedligeholdelse og eftersyn 62
- Sådan rengøres filteret filterrensesystem 62
- Sådan tømmes støvbeholderen efter opsamling af tørt materiale 62
- Sådan tømmes støvbeholderen efter opsamling af væsker 62
- Vedligeholdelse 62
- Vedligeholdelse af støvklasse l produkter 62
- Bortskaffelse i overensstemmelse med 2012 19 ef 63
- Sådan genanvendes produktet 63
- Sådan rengøres produktet udvendigt 63
- Sådan udskiftes filteret 63
- Sådan udskiftes filterposen 63
- Transport og opbevaring 63
- Transport opbevaring og bortskaffelse 63
- Tekniske data 64
- Eu overensstemmelseserklæring 65
- Einleitung 66
- Inhalt 66
- Produktbeschreibung 66
- Produktübersicht wdc 220 66
- Produktübersicht wdc 325l 66
- Staubklasse l 66
- Symbole auf dem gerät 66
- Verwendungszweck 66
- Allgemeine sicherheitshinweise 67
- Das gerät darf nur unter beaufsichtigung benutzt werden 67
- Gerät benutzen oder es warten 67
- In den folgenden situationen schalten sie das gerät aus und ziehen sie den netzstecker 67
- Kinder müssen überwacht werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem gerät spielen 67
- Lassen sie nicht zu dass kinder das gerät verwenden erlauben sie nicht dass personen ohne kenntnis der bedienungsanweisungen das 67
- Produkthaftung 67
- Sicherheit 67
- Sicherheitsdefinitionen 67
- Stellen sie sicher dass personen mit verminderter physischer oder psychischer leistungsfähigkeit dieses gerät nicht unbeobachtet verwenden 67
- Verwenden sie das gerät nur wenn sich die filter in der richtigen position befinden 67
- Verzichten sie auf gefährliche arbeitsabläufe 67
- Vor einer reparatur 67
- Vor reinigung und wartung 67
- Wenn das gerät und oder ein zubehörteil beschädigt ist muss es von einem autorisierten service center instand gesetzt werden verwenden sie das gerät nicht wenn es beschädigt ist 67
- Sicherheit für doppelt isolierte geräte 69
- Beschädigen sie nicht das hauptstromkabel z b durch überfahren ziehen oder starkes knicken quetschen 70
- Elektrische sicherheit 70
- Ist das kabel beschädigt muss es durch einen autorisierten husqvarna händler oder eine ähnlich qualifizierte person 70
- Prüfen sie regelmäßig ob das netzkabel beschädigt ist oder anzeichen von alterung aufweist 70
- Sprühen sie niemals wasser auf den oberen teil des staubsaugers 70
- Warnung der obere teil des staubsaugers enthält stromführende bauteile der kontakt mit stromführenden bauteilen führt zu schweren oder sogar tödlichen verletzungen 70
- Warnung stromschlag durch defektes netzkabel das berühren eines defekten netzkabels kann zu schweren oder sogar tödlichen verletzungen führen 70
- Ersatzteile und zubehör 71
- Gefährliche materialien 71
- Sicherheitshinweise für den betrieb 71
- Zum aufsaugen von flüssigkeiten 71
- Anbringen des zubehörs 72
- Einsetzen des filterbeutels 72
- Einsetzen des schlauchs 72
- Entleeren sie den schmutzbehälter 72
- Explosionsfähige oder entflammbare atmosphäre 72
- Funktion des gebläses 72
- Montage 72
- Montieren des rohrhalters 72
- Sicherheitshinweise für die wartung 72
- Vor der installation 72
- Aufsaugen von flüssigkeiten 73
- Betrieb 73
- Einleitung 73
- Gebrauch der gebläsefunktion 73
- So starten sie das gerät 73
- So stoppen sie das gerät 73
- Verwendung der gerätesteckdose 73
- Einleitung 74
- Entleeren des schmutzbehälters nach dem aufsaugen von trockenem material 74
- Entleerung des schmutzbehälters nach dem aufsaugen von flüssigkeiten 74
- Regelmäßige wartung und inspektion 74
- Wartung 74
- Wartung von geräten der staubklasse l 74
- Austausch des filterbeutels 75
- Austausch des filters 75
- Reinigen des filters filter reinigungssystem 75
- So reinigen sie das gerät außen 75
- Transport lagerung und entsorgung 75
- Transport und lagerung 75
- Entsorgung gemäß 2012 19 eu 76
- Zum recyceln des geräts 76
- Technische angaben 77
- Technische daten 77
- Eg konformitätserklärung 78
- Εισαγωγή 79
- Επισκόπηση προϊόντος wdc 220 79
- Επισκόπηση προϊόντος wdc 325l 79
- Περιγραφή προϊόντος 79
- Περιεχόμενα 79
- Προβλεπόμενη χρήση 79
- Σκόνη κατηγορίας l 79
- Σύμβολα στο προϊόν 79
- Αν το προϊόν ή και κάποιο εξάρτημα υποστεί ζημιά πρέπει να επισκευαστεί από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις να μην χρησιμοποιείτε προϊόντα που παρουσιάζουν ζημιά 80
- Απενεργοποιήστε το προϊόν και αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα στις εξής περιπτώσεις 80
- Ασφάλεια 80
- Γενικές οδηγίες ασφαλείας 80
- Ευθύνη προϊόντος 80
- Μην επιτρέψετε σε παιδιά να χρησιμοποιήσουν το προϊόν μην επιτρέπετε σε άτομα που δεν έχουν διαβάσει τις οδηγίες 80
- Μην χρησιμοποιείτε επικίνδυνες πρακτικές κατά την εργασία 80
- Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν τα φίλτρα δεν έχουν τοποθετηθεί σωστά 80
- Να χρησιμοποιούν ή να πραγματοποιούν εργασίες συντήρησης στο προϊόν 80
- Ορισμοί για την ασφάλεια 80
- Πριν από την επισκευή 80
- Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση 80
- Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ώστε να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με το προϊόν 80
- Το προϊόν πρέπει να λειτουργεί μόνο υπό επιτήρηση 80
- Φροντίστε να παρακολουθείτε πάντα τα άτομα με μειωμένες σωματικές ή διανοητικές ικανότητες που χρησιμοποιούν το προϊόν 80
- Ασφάλεια για τα προϊόντα με διπλή μόνωση 82
- Αν το ηλεκτρικό καλώδιο υποστεί ζημιά πρέπει να αντικαθίσταται από έναν εξουσιοδοτημένο διανομέα της husqvarna ή από ένα άτομο με παρόμοια ειδίκευση για την αποφυγή τυχόν κινδύνων 83
- Ασφάλεια με το ηλεκτρικό ρεύμα 83
- Ελέγχετε τακτικά αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά ή εμφανίζει σημάδια γήρανσης 83
- Μην προκαλείτε ζημιές στο καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος για παράδειγμα μην το πατάτε ή τραβάτε ή συνθλίβετε 83
- Μην ψεκάζετε ποτέ νερό στο επάνω μέρος της ηλεκτρικής σκούπας 83
- Προειδοποιηση κίνδυνος ηλεκτροπληξίας λόγω ελαττωματικού καλωδίου τροφοδοσίας η επαφή με ένα ελαττωματικό καλώδιο τροφοδοσίας μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς ή ακόμη και θανατηφόρους τραυματισμούς 83
- Προειδοποιηση στο επάνω μέρος της ηλεκτρικής σκούπας βρίσκονται εξαρτήματα υπό τάση η επαφή με εξαρτήματα υπό τάση μπορεί να προκαλέσει 83
- Σοβαρούς ή ακόμη και θανατηφόρους τραυματισμούς 83
- Το καλώδιο ρεύματος δεν πρέπει ποτέ να τυλίγεται γύρω 83
- Αναρρόφηση υγρών υλικών 84
- Ανταλλακτικά και εξαρτήματα 84
- Από τα δάχτυλα ή γύρω από άλλα μέρη του σώματος του χειριστή 84
- Βεβαιωθείτε ότι η τάση τροφοδοσίας και η συχνότητα τροφοδοσίας της παροχής ρεύματος αντιστοιχούν στα 84
- Διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας της συσκευής που πρόκειται να συνδεθεί και τηρείτε τις συνοδευτικές οδηγίες ασφαλείας 84
- Εκρήξιμη ή εύφλεκτη ατμόσφαιρα 84
- Επικίνδυνα υλικά 84
- Οδηγίες ασφαλείας για τη λειτουργία 84
- Προσοχη η πρίζα της συσκευής μόνο σε ορισμένα μοντέλα έχει σχεδιαστεί μόνο για τους σκοπούς που ορίζονται στις οδηγίες λειτουργίας σε περίπτωση σύνδεσης άλλων συσκευών μπορεί να προκληθεί ζημιά 84
- Προσοχη κίνδυνος ζημιάς λόγω ακατάλληλης τάσης ρεύματος η συσκευή μπορεί να υποστεί ζημιά εάν συνδεθεί σε πρίζα με ακατάλληλη τάση τροφοδοσίας 84
- Προτού συνδέσετε μια συσκευή ή ένα προϊόν θα πρέπει πρώτα να το απενεργοποιήσετε 84
- Στοιχεία της πινακίδας στοιχείων της ηλεκτρικής σκούπας υγρής ξηρής αναρρόφησης 84
- Άδειασμα του δοχείου ακαθαρσιών 85
- Εγκατάσταση του στηρίγματος σωλήνα 85
- Εγκατάσταση του σωλήνα 85
- Εισαγωγή 85
- Εκκίνηση του προϊόντος 85
- Λειτουργία 85
- Λειτουργία φυσητήρα 85
- Οδηγίες ασφαλείας για τη συντήρηση 85
- Προετοιμασία εγκατάστασης 85
- Συναρμολόγηση 85
- Τοποθέτηση του φιλτρόσακου 85
- Τοποθέτηση των εξαρτημάτων 85
- Αναρρόφηση υγρών υλικών 86
- Απενεργοποίηση προϊόντος 86
- Χρήση της λειτουργίας εκφύσησης 86
- Χρήση της πρίζας ηλεκτρικών εργαλείων 86
- Άδειασμα του δοχείου ακαθαρσιών μετά την αναρρόφηση στερών υλικών 87
- Άδειασμα του δοχείου ακαθαρσιών μετά την αναρρόφηση υγρών υλικών 87
- Εισαγωγή 87
- Καθαρισμός του φίλτρου και του συστήματος καθαρισμού του φίλτρου 87
- Συντήρηση 87
- Συντήρηση των προϊόντων σκόνης κατηγορίας l 87
- Τακτική συντήρηση και επιθεώρηση 87
- Ανακύκλωση του προϊόντος 88
- Αντικατάσταση του φίλτρου 88
- Αντικατάσταση του φιλτρόσακου 88
- Απόρριψη σύμφωνα με 2012 19 εκ 88
- Εξωτερικός καθαρισμός του προϊόντος 88
- Μεταφορά αποθήκευση και απόρριψη 88
- Μεταφορά και αποθήκευση 88
- Τεχνικά στοιχεία 90
- Δήλωση συμμόρφωσης εκ 91
- Contenido 92
- Descripción del producto 92
- Descripción del producto wdc 220 92
- Descripción del producto wdc 325l 92
- Introducción 92
- Polvo clase l 92
- Símbolos que aparecen en el producto 92
- Uso previsto 92
- Definiciones de seguridad 93
- Instrucciones generales de seguridad 93
- Responsabilidad sobre el producto 93
- Seguridad 93
- Cómo utilizar el producto 95
- En el caso de los productos para polvo de la clase l wdc 325l informe e instruya al usuario antes de usar el producto sobre los aspectos siguientes 95
- En el caso de los productos para polvo de la clase l wdc 325l tenga en cuenta lo siguiente 95
- La eliminación segura del material aspirado 95
- Los productos para polvo de la clase l cuentan con un filtro de un material probado el nivel máximo de permeabilidad es de un 1 no existen requisitos especiales sobre su eliminación 95
- Los riesgos del material que se va a aspirar 95
- Polvo de la clase l iec 60335 2 69 el polvo de esta clase tiene un límite de exposición profesiona 95
- Seguridad en productos con doble aislamiento 95
- Superior a 1 mg 95
- Utilice el producto para aspirar líquidos y polvo seco no inflamables así como polvos peligrosos con un límite de exposición profesiona 95
- Seguridad eléctrica 96
- Asegúrese de que la tensión y la frecuencia de la red de alimentación coinciden con los datos de la placa de características de la aspiradora 97
- Aspiración de líquidos 97
- Atmósfera explosiva o inflamable 97
- Función de soplador 97
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento 97
- Instrucciones de seguridad para el mantenimiento 97
- Lea las instrucciones de funcionamiento del aparato que desee conectar y tenga presentes las notas sobre seguridad que figuren en dichas instrucciones 97
- Materiales peligrosos 97
- Precaución pueden producirse daños si la tensión es inadecuada el aparato puede resultar dañado si se conecta a una fuente de alimentación con una tensión inadecuada 97
- Repuestos y accesorios 97
- Vaciado del depósito de suciedad 97
- Antes de la instalación 98
- Arranque del producto 98
- Funcionamiento 98
- Instalación de la bolsa filtrante 98
- Instalación de la manguera 98
- Instalación del soporte del tubo 98
- Introducción 98
- Montaje 98
- Montaje de los accesorios 98
- Para detener el producto 98
- Uso de la función de soplador 98
- Aspiración de líquido 99
- Introducción 99
- Mantenimiento 99
- Mantenimiento de productos para polvo de clase l 99
- Mantenimiento e inspección periódicos 99
- Uso de la toma para herramienta eléctrica 99
- Cambio de la bolsa filtrante 100
- Cambio del filtro 100
- Limpieza del filtro y el sistema de limpieza del filtro 100
- Para limpiar el producto externamente 100
- Vaciado del depósito de suciedad después de aspirar líquido 100
- Vaciado del depósito de suciedad después de aspirar material seco 100
- Desecho de acuerdo con 2012 19 ec 101
- Reciclaje del producto 101
- Transporte almacenamiento y eliminación 101
- Transporte y almacenamiento 101
- Datos técnicos 102
- Declaración ce de conformidad 103
- Kasutusotstarve 104
- Seadme tutvustus wdc 220 104
- Seadme tutvustus wdc 325l 104
- Sissejuhatus 104
- Sisukord 104
- Sümbolid tootel 104
- Tolmuklass l 104
- Toote kirjeldus 104
- Ohutus 105
- Ohutuse määratlused 105
- Tootevastutus 105
- Üldised ohutuseeskirjad 105
- Elektriohutus 107
- Hoiatus tolmuimeja ülemises osas on pingestatud komponendid kontakt 107
- Imetava materjali ohutu käitlemise nõuded 107
- Kasutage seadet kuiva mittesüttiva tolmu või vedeliku või ohtliku tolmu oe 107
- Koristamiseks tolmuklass l iec 60335 2 69 selle klassi tolmu oe 107
- Tolmuklassi l kuuluvate seadete wdc 325l puhul kehtivad järgmised nõuded 107
- Tolmuklassi l seadetel on testitud filtrimaterjal maksimaalne tolmu läbilaskvus on 1 erinõudeid käitlemiseks pole 107
- Topeltisolatsiooniga seadete ohutus 107
- Ohtlikud materjalid 108
- Ohutusjuhised kasutamisel 108
- Vedelike koristamine 108
- Filterkoti paigaldamine 109
- Kokkupanek 109
- Lisatarvikute paigaldamine 109
- Ohutusjuhised hooldamisel 109
- Paigalduseelsed toimingud 109
- Plahvatusohtlik või kergsüttiv keskkond 109
- Prügimahuti tühjendamine 109
- Puhurifunktsioon 109
- Toruhoidiku paigaldamine 109
- Varuosad ja lisavarustus 109
- Vooliku paigaldamine 109
- Elektritööriista pistikupesa kasutamine 110
- Puhurifunktsiooni kasutamine 110
- Seadme käivitamine 110
- Seadme seiskamine 110
- Sissejuhatus 110
- Vedeliku koristamine 110
- Filtri puhastamine filtripuhastussüsteem 111
- Hooldamine 111
- Prügimahuti tühjendamine pärast kuiva materjali koristamist 111
- Prügimahuti tühjendamine pärast vedeliku koristamist 111
- Regulaarne hooldus ja ülevaatus 111
- Seadme välikorpuse puhastamine 111
- Sissejuhatus 111
- Tolmuklassi l seadmete hooldamine 111
- Filterkoti vahetamine 112
- Filtri vahetamine 112
- Seadme ringlussevõtmine 112
- Transportimine hoiulepanek ja utiliseerimine 112
- Transportimine ja hoiustamine 112
- Utiliseerimine vastavalt standardile 2012 19 eü 112
- Tehnilised andmed 113
- Eü vastavusdeklaratsioon 114
- Johdanto 115
- Käyttötarkoitus 115
- Laitteen kuvaus wdc 220 115
- Laitteen kuvaus wdc 325l 115
- Laitteen symbolit 115
- Pölyluokka l 115
- Sisältö 115
- Tuotekuvaus 115
- Tuotevastuu 116
- Turvallisuus 116
- Turvallisuusmääritelmät 116
- Yleiset turvaohjeet 116
- Enimmäisaste on 1 mitään erityisiä hävittämisvaatimuksia ei ole 118
- Kaksoiseristettyjen tuotteiden turvallisuus 118
- Sähköturvallisuus 118
- Varoitus imurin yläosa sisältää jännitteisiä osia jännitteisten osien koskettaminen aiheuttaa vakavia vammoja tai kuoleman 118
- Varoitus sähköisku viallisen virtajohdon vuoksi viallisen virtajohdon koskettaminen voi aiheuttaa vakavia vammoja tai kuoleman 118
- Älä suihkuta vettä imurin yläosaan 118
- Älä vahingoita virtajohtoa esimerkiksi ajamalla sen päältä vetämällä sitä tai jättämällä sitä puristuksiin 118
- Ennen kuin liität laitetta pysäytä aina sekä imuri että siihen liitettävä laite 119
- Huomautus laitteen pistoke vain joissakin malleissa on tarkoitettu ainoastaan käyttöohjeissa mainittuihin tarkoituksiin erilaisten laitteiden liittäminen saattaa aiheuttaa vaurioita 119
- Huomautus sopimattoman verkkovirran jännitteen aiheuttamat vauriot laite voi vioittua jos se liitetään sopimattomaan 119
- Jos sähkökaapeli on vaurioitunut sen vaihtaminen on turvallisuussyistä annettava valtuutetun husqvarna jakelijan tai vastaavan ammattilaisen tehtäväksi 119
- Lue liitettävän laitteen käyttöohjeet ja noudata niiden turvallisuushuomautuksia 119
- Nesteiden imuroiminen 119
- Räjähdys tai syttymisherkät ympäristöt 119
- Tarkista virtajohto säännöllisesti vaurioiden ja kulumisen jälkien varalta 119
- Turvallisuusohjeet käyttöä varten 119
- Vaaralliset materiaalit 119
- Varaosat ja lisävarusteet 119
- Varmista että märkä kuivaimurin tyyppikilven tiedot vastaavat virtalähteen jännitettä ja taajuutta 119
- Verkkovirran jännitteeseen 119
- Virtalähteen johtoa ei saa koskaan kiertää sormien tai käyttäjän vartalon osien ympärille 119
- Asentaminen 120
- Ennen asentamista 120
- Johdanto 120
- Koneen pysäyttäminen 120
- Laitteen käynnistäminen 120
- Letkun asennus 120
- Lisävarusteiden kiinnittäminen 120
- Puhallintoiminto 120
- Putken pidikkeen asennus 120
- Suodatinpussin asennus 120
- Säiliön tyhjentäminen 120
- Toiminta 120
- Turvaohjeet huoltoa varten 120
- Huolto 121
- Johdanto 121
- Nesteiden imuroiminen 121
- Puhallintoiminnon käyttäminen 121
- Pölyluokan l tuotteiden huolto 121
- Sähkötyökaluliitännän käyttäminen 121
- Säiliön tyhjentäminen nesteen imuroinnin jälkeen 121
- Säännöllinen huolto ja tarkastus 121
- Laitteen puhdistaminen ulkopuolelta 122
- Suodatinpussin vaihtaminen 122
- Suodattimen puhdistaminen suodatinpuhdistusjärjestelmä 122
- Suodattimen vaihtaminen 122
- Säiliön tyhjentäminen kuivien materiaalien imuroinnin jälkeen 122
- Hävittäminen direktiivin 2012 19 eu mukaisesti 123
- Koneen kierrätys 123
- Kuljettaminen säilyttäminen ja hävittäminen 123
- Kuljetus ja säilytys 123
- Tekniset tiedot 124
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 125
- Classe de filtration l 126
- Description du produit 126
- Introduction 126
- Présentation du produit wdc 220 126
- Présentation du produit wdc 325l 126
- Sommaire 126
- Symboles concernant le produit 126
- Utilisation prévue 126
- Arrêtez le produit et débranchez le cordon d alimentation dans les situations suivantes 127
- Assurez vous de toujours surveiller une personne aux capacités physiques ou mentales réduites qui utilise le produit 127
- Avant la réparation 127
- Avant le nettoyage et l entretien 127
- Définitions de sécurité 127
- En présence de mousse ou de substances liquides 127
- Il convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec le produit 127
- Instructions d utilisation utiliser ou réparer le produit 127
- Instructions générales de sécurité 127
- Le produit ne doit pas être laissé sans surveillance pendant son fonctionnement 127
- N effectuez pas de procédures de travail dangereuses 127
- N utilisez pas le produit si les filtres ne sont pas dans la position correcte 127
- Ne laissez pas un enfant utiliser le produit ne laissez pas des personnes ne connaissant pas les 127
- Responsabilité 127
- Si le produit et ou un accessoire sont endommagés ils doivent être réparés par un centre de service après vente agréé n utilisez pas de produit endommagé 127
- Sécurité 127
- Sécurité des produits à double isolation 129
- Avertissement choc électrique dû à un cordon d alimentation abîmé le fait de toucher un cordon d alimentation abîmé peut entraîner des blessures graves voire mortelles 130
- Avertissement la partie supérieure de l aspirateur contient des composants sous tension le contact avec des composants sous tension représente un risque de 130
- Blessures graves voire mortelles 130
- Ne jamais enrouler le cordon d alimentation autour des doigts ou de toute autre partie du corps de l opérateur 130
- Ne jamais pulvériser de l eau sur la partie supérieure de l aspirateur 130
- Ne pas endommager le cordon d alimentation par ex ne pas rouler ni tirer dessus et ne pas l écraser 130
- Remarque la prise de l appareil uniquement sur 130
- Si le câble électrique est endommagé il doit être remplacé par un distributeur husqvarna agréé ou par une personne ayant des qualifications similaires afin d éviter tout danger 130
- Sécurité électrique 130
- Vérifiez régulièrement si le cordon d alimentation est endommagé ou présente des signes d usure 130
- Assurez vous que la tension et la fréquence secteur de l alimentation correspondent aux données indiquées sur la plaque signalétique de l aspirateur sec humide 131
- Atmosphère explosive ou inflammable 131
- Avant de procéder au branchement d un appareil arrêtez toujours le produit et l appareil qui doit être raccordé 131
- Certains modèles est conçue uniquement aux fins définies dans les instructions d utilisation le raccordement d autres appareils peut entraîner des dégâts 131
- Consignes de sécurité pour le fonctionnement 131
- Fonction souffleur 131
- Lisez les instructions d utilisation de l appareil devant être raccordé et respectez les consignes de sécurité indiquées 131
- Pièces de rechange et accessoires 131
- Pour aspirer des liquides 131
- Remarque dommages dus à une tension secteur inadaptée l appareil peut être endommagé s il est branché à une tension secteur inadaptée 131
- Substances dangereuses 131
- Consignes de sécurité pour l entretien 132
- Introduction 132
- Montage 132
- Pour démarrer le produit 132
- Pour fixer les accessoires 132
- Pour installer le sac filtrant 132
- Pour installer le support du tube 132
- Pour installer le tuyau 132
- Pour vider le réservoir à saletés 132
- Utilisation 132
- À effectuer avant l installation 132
- Entretien et inspection réguliers 133
- Introduction 133
- Maintenance 133
- Pour arrêter le produit 133
- Pour l aspiration de liquides 133
- Pour utiliser la fonction souffleur 133
- Pour utiliser la prise pour outil électrique 133
- Entretien des produits de classe de filtration l 134
- Pour nettoyer la partie extérieure du produit 134
- Pour nettoyer le filtre système de nettoyage de filtre 134
- Pour remplacer le filtre 134
- Pour vider le réservoir à saletés après l aspiration de liquides 134
- Pour vider le réservoir à saletés après l aspiration de substances sèches 134
- Mise au rebut conformément à la directive 2012 19 ue 135
- Pour recycler le produit 135
- Pour remplacer le sac filtrant 135
- Transport entreposage et mise au rebut 135
- Transport et stockage 135
- Caractéristiques techniques 136
- Déclaration de conformité ce 137
- Namjena 138
- Opis proizvoda 138
- Pouzdanost proizvoda 138
- Pregled proizvoda wdc 220 138
- Pregled proizvoda wdc 325l 138
- Razred prašine l 138
- Sadržaj 138
- Simboli na proizvodu 138
- Opće sigurnosne upute 139
- Sigurnosne definicije 139
- Sigurnost 139
- Električna sigurnost 141
- Nikad ne raspršujte vodu na gornji dio usisavača 141
- Proizvodi razreda prašine l imaju ispitani materijal filtra maksimalni stupanj propusnosti je 1 nema posebnih zahtjeva o zbrinjavanju otpada 141
- Razred prašine l iec 60335 2 69 prašina iz ovog razreda ima vrijednosti oe 141
- Sigurnost za proizvode s dvostrukom izolacijom 141
- Upozorenje gornji dio usisavača sadržava žive komponente doticaj s živim komponentama dovodi do teških ili čak smrtonosnih ozljeda 141
- Vrijednošću oe 141
- Opasni materijali 142
- Sigurnosne upute za rad 142
- Usisavanje tekućina 142
- Eksplozivna ili zapaljiva atmosfera 143
- Funkcija ventilatora 143
- Koraci prije instalacije 143
- Pražnjenje spremnika za prljavštinu 143
- Pričvršćivanje dodatne opreme 143
- Rezervni dijelovi i dodatna oprema 143
- Sastavljanje 143
- Sigurnosne upute za održavanje 143
- Ugradnja crijeva 143
- Ugradnja držača crijeva 143
- Ugradnja vrećice filtra 143
- Pokretanje proizvoda 144
- Uporaba funkcije ispuhivanja 144
- Uporaba utičnice alata za napajanje 144
- Usisavanje tekućina 144
- Zaustavljanje proizvoda 144
- Održavanje 145
- Održavanje proizvoda razreda prašine l 145
- Pražnjenje spremnika za prljavštinu nakon usisavanja suhih tvari 145
- Pražnjenje spremnika za prljavštinu nakon usisavanja tekućina 145
- Redoviti servis i pregled 145
- Čišćenje filtra sustav za čišćenje filtra 145
- Prijevoz i skladištenje 146
- Prijevoz spremanje i zbrinjavanje 146
- Reciklaža proizvoda 146
- Vanjsko čišćenje proizvoda 146
- Zamjena filtra 146
- Zamjena vrećice filtra 146
- Zbrinjavanje u skladu s 2012 19 ec 146
- Tehnički podaci 147
- Izjava o sukladnosti ec 148
- Izjava o sukladnosti ez 148
- A termék szimbólumai 149
- A wdc 220 áttekintése 149
- A wdc 325l áttekintése 149
- Bevezető 149
- L porosztály 149
- Rendeltetésszerű használat 149
- Tartalomjegyzék 149
- Termékleírás 149
- A gyermekeket szem előtt kell tartani annak biztosítása érdekében hogy ne játsszanak a termékkel 150
- A következő helyzetekben állítsa le a terméket és válassza le a hálózati csatlakozót 150
- A termék kizárólag felügyelet mellett üzemeltethető 150
- A terméket gyermekek nem használhatják ne engedélyezze a termék használatát vagy karbantartását olyan személy számára aki nem ismeri a használati utasítás tartalmát 150
- Biztonság 150
- Biztonsági meghatározások 150
- Csökkent fizikai vagy szellemi képességekkel rendelkező személy csak felügyelet mellett használhatja a terméket 150
- Ha a termék és vagy egy kiegészítő károsodott akkor egy jóváhagyott szervizközpontnak kell elvégeznie a javítását ne használjon sérült terméket 150
- Ha az adott területen hab vagy folyadékok találhatók 150
- Javítás előtt 150
- Ne alkalmazzon veszélyes munkaeljárásokat 150
- Ne hagyja magára a terméket ha csatlakoztatva van a termék használaton kívüli állapotában és karbantartás 150
- Ne használja a terméket ha a szűrők nincsenek a megfelelő helyzetben 150
- Termékszavatosság 150
- Tisztítás és karbantartás előtt 150
- Általános biztonsági utasítások 150
- A felszívandó anyaggal kapcsolatos kockázatok 152
- A felszívott anyagok biztonságos ártalmatlanítása 152
- A termék használatának módja 152
- Az l porosztályú termékek tesztelésnek alávetett szűrőanyaggal vannak ellátva a vízáteresztés maximális foka 1 az ártalmatlanításra vonatkozóan nincsenek 152
- Jogszabályoknak megfelelően járjon el 152
- Kettős szigeteléssel ellátott termékekre vonatkozó biztonsági utasítások 152
- L porosztályú termékek a wdc 325l esetében a használat előtt biztosítani kell a kezelő megfelelő tájékoztatását és képzését az alábbiakkal kapcsolatban 152
- L porosztályú termékek a wdc 325l esetében a következők érvényesek 152
- Értékű anyagok felszívására használható l porosztály iec 60335 2 69 az ebbe az osztályba sorolt por oe 152
- Érvényben különleges előírások 152
- Elektromos biztonság 153
- A portartály ürítése 154
- Alkatrészek és kiegészítők 154
- Biztonsági utasítások a karbantartáshoz 154
- Biztonsági utasítások az üzemeltetéshez 154
- Folyadékok felszívása 154
- Fúvókészülék funkció 154
- Készülék csatlakoztatása előtt mindig állítsa le a terméket és a csatlakoztatni kívánt készüléket 154
- Olvassa el a csatlakoztatni kívánt készülék működtetési utasításait és tartsa szem előtt a bennük foglalt biztonsági megjegyzéseket 154
- Robbanékony vagy gyúlékony környezet 154
- Veszélyes anyagok 154
- Vigyázat nem megfelelő hálózati feszültség miatti károsodás a készülék károsodásához vezethet ha nem megfelelő hálózati feszültséghez csatlakoztatják 154
- Ügyeljen rá hogy a tápegység hálózati feszültsége és hálózati frekvenciája megegyezzen a száraz nedves porszívó típustábláján található adatokkal 154
- A csőtartó felszerelése 155
- A fúvófunkció használata 155
- A kiegészítők felszerelése 155
- A szűrőzsák beszerelése 155
- A termék elindítása 155
- A termék leállítása 155
- A tömlő csatlakoztatása 155
- Bevezető 155
- Telepítés előtti teendők 155
- Összeszerelés 155
- Üzemeltetés 155
- A szerszámgépaljzat használata 156
- Bevezető 156
- Folyadékok felszívása 156
- Karbantartás 156
- L porosztályú termékek karbantartása 156
- Rendszeres szervizelés és átvizsgálás 156
- A levegőszűrő cseréje 157
- A szűrő megtisztítása szűrőtisztító rendszer 157
- A szűrőzsák cseréje 157
- A termék külső tisztítása 157
- Az üres portartály folyadék felszívása után 157
- Az üres portartály száraz felszívás után 157
- A termék újrahasznosítása 158
- Leselejtezés a 2012 19 ek irányelv előírásai szerint 158
- Szállítás tárolás és ártalmatlanítás 158
- Szállítás és raktározás 158
- Műszaki adatok 159
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 160
- Descrizione del prodotto 161
- Introduzione 161
- Panoramica del prodotto wdc 220 161
- Panoramica del prodotto wdc 325l 161
- Polvere classe l 161
- Simboli riportati sul prodotto 161
- Sommario 161
- Uso previsto 161
- Assistere sempre una persona con capacità fisica o mentale ridotta quando utilizza il prodotto 162
- Definizioni di sicurezza 162
- I bambini dovranno essere sorvegliati per evitare che giochino con il prodotto 162
- Il prodotto deve essere utilizzato solo sotto la 162
- Istruzioni di sicurezza generali 162
- Non adottare procedure di lavoro pericolose 162
- Non allontanarsi dal prodotto quando è collegato scollegare il cavo di alimentazione quando non è in uso e prima della manutenzione 162
- Non consentire ai bambini di utilizzare il prodotto non permettere a nessuno che non conosca le istruzioni di utilizzare il prodotto o di effettuarne la manutenzione 162
- Non utilizzare il prodotto con i filtri in una posizione errata 162
- Non utilizzare il prodotto se il cavo o la spina sono 162
- Prima della pulizia e della manutenzione 162
- Prima della riparazione 162
- Responsabilità del prodotto 162
- Se il prodotto e o un accessorio è danneggiato ripararlo presso un centro di assistenza autorizzato non utilizzare un prodotto danneggiato 162
- Se è presente schiuma o liquido nell area 162
- Sicurezza 162
- Spegnere il prodotto e scollegare la spina dalla presa nelle seguenti situazioni 162
- Supervisione di un altra persona 162
- Come utilizzare il prodotto 164
- I prodotti con polvere classe l dispongono di materiale del filtro testato il massimo grado di permeabilità è dell 1 non vi sono requisiti speciali per lo smaltimento 164
- I rischi del materiale da aspirare 164
- Il corretto smaltimento dei materiali aspirati 164
- Informare e addestrare l operatore sui seguenti aspetti prima dell uso 164
- Per i prodotti con polveri classe l wdc 325l considerare quanto segue 164
- Polvere classe l iec 60335 2 69 la polvere di questa classe ha valori oe 164
- Sicurezza elettrica 164
- Sicurezza per i prodotti con isolamento doppio 164
- Utilizzare il prodotto per la pulizia a secco di polveri e liquidi non infiammabili polveri pericolose con valore oe 164
- Accertarsi che la tensione e la frequenza dell alimentazione corrispondano ai dati riportati sulla targhetta dati dell aspirapolvere a secco umido 166
- Ambiente esplosivo o infiammabile 166
- Funzione soffiatore 166
- Installazione della cartuccia del filtro 166
- Istruzioni di sicurezza per il funzionamento 166
- Istruzioni di sicurezza per la manutenzione 166
- L apparecchio può essere danneggiato per un collegamento a una tensione di rete inadeguata 166
- Materiali pericolosi 166
- Montaggio 166
- Operazioni da eseguire prima dell installazione 166
- Pulizia dei liquidi 166
- Ricambi e accessori 166
- Svuotamento del contenitore della sporcizia 166
- Arresto del prodotto 167
- Avviamento dell unità 167
- Fissaggio degli accessori 167
- Installazione del supporto del tubo 167
- Installazione del tubo 167
- Introduzione 167
- Utilizzo 167
- Utilizzo della funzione di soffiaggio 167
- Utilizzo della presa degli utensili elettrici 167
- Introduzione 168
- Ispezione e interventi di manutenzione periodici 168
- Manutenzione 168
- Manutenzione dei prodotti con polvere classe l 168
- Pulizia dei liquidi 168
- Svuotamento del contenitore della sporcizia dopo il prelievo del liquido 168
- Pulizia del filtro sistema di pulizia del filtro 169
- Pulizia esterna del prodotto 169
- Sostituzione del filtro 169
- Sostituzione della cartuccia del filtro 169
- Svuotamento del contenitore della sporcizia dopo il prelievo a secco 169
- Trasporto e rimessaggio 169
- Trasporto stoccaggio e smaltimento 169
- Riciclo del prodotto 170
- Smaltimento conforme a 2012 19 ce 170
- Dati tecnici 171
- Dichiarazione ce di conformità 172
- Dichiarazione di conformità ce 172
- Dust class l 173
- はじめに 173
- 用途 173
- 目次 173
- 製品に表記されるシンボル 173
- 製品の概要 wdc 220 173
- 製品の概要 wdc 325l 173
- 製品の説明 173
- お子様が本掃除機で遊ばない ように指導してください 174
- お子様は本機を使用しないで ください 警告指示を理解し ていない人に本製品の操作ま たは保守を任せないでくださ い 174
- コードまたはプラグが損傷し ている場合は 本製品を使用 しないでください プラグを 抜く際には 電源コードでは なく プラグ本体をつかんで ください 濡れた手でプラグ 174
- フィルターが正しく装着され ていない場合は 本製品を使 用しないでください 174
- 一般的な安全注意事項 174
- 使用する場合は 常に監督者 が必要です 174
- 修理の前 174
- 危険な作業方法を用いないで ください 174
- 安全性 174
- 安全性の定義 174
- 本製品 アクセサリーが損傷 している場合は 認定サービ スセンターで修理する必要が あります 損傷した製品は使 用しないでください 174
- 本製品は 必ず監督者の下で 操作する必要があります 174
- 次のような場合は 本製品を 停止して主電源のプラグを抜 いてください 174
- 清掃や保守点検の前 174
- 現場に泡や液体が広がって いる場合 174
- 製造物責任 174
- 身体的 精神的にハンディキ ャップを持った人が本製品を 174
- 電源コードが差し込まれた状 態で その場から離れること はお止めください 使用され ていないときや保守を行う前 には 主電源のプラグを抜い てください 174
- Dust class l 適合製品は テスト済みのフィルター材 を使用しています 透過性 の最大値は 1 です 廃棄 に関しては 特別な要件は ありません 176
- を超えています 176
- を超える危険な粉塵 の清掃に使用できます dust class l iec 60335 2 69 このクラス の粉塵は oe 176
- 二重絶縁式製品の安全性 176
- 値が 1 mg 176
- 本掃除機の上部に水をかけな いでください 176
- 警告 掃除機の上部に は 作動中コンポーネン トが搭載されています 作動中コンポーネントに 接触すると重大な怪我ま たは死に至る怪我を引き 起こす可能性がありま す 176
- 電気保安 176
- 危険物質 177
- 操作のための安全注意事項 177
- 液体を吸引する場合 177
- アクセサリーを取り付けるには 178
- スペア部品とアクセサリー 178
- チューブホルダーを取り付けるには 178
- フィルターバッグを取り付けるには 178
- ホースを取り付けるには 178
- メンテナンスのための安全注意事項 178
- 爆発性または引火性の環境での使用 178
- 組立 178
- 設置前の作業 178
- 送風機能 178
- 集塵コンテナを空にするには 178
- はじめに 179
- 操作 179
- 本製品の始動方法 179
- 本製品を停止するには 179
- 液体を清掃するには 179
- 送風機能を使用にするには 179
- 電動工具ソケットを使用するには 179
- Dust class l 適合製品の保守 180
- はじめに 180
- フィルター フィルタークリーニング システムを洗浄するには 180
- フィルター フィルタークリーニングシステムを洗浄するには 180
- メンテナンス 180
- 乾いたものを吸引後に集塵コンテナを 空にする 180
- 乾いたものを吸引後に集塵コンテナを空にする 180
- 定期的な保守点検 180
- 濡れたもの吸引後に集塵コンテナを空 にする 180
- 濡れたもの吸引後に集塵コンテナを空にする 180
- フィルターを交換するには 181
- フィルターバッグを交換するには 181
- 廃棄 2012 19 ec を順守 181
- 搬送 保管 廃棄 181
- 搬送と保管 181
- 本製品をリサイクルするには 181
- 製品外部を洗浄するには 181
- 主要諸元 182
- Ec 適合性宣言 183
- Dust class l 184
- 고유 용도 184
- 목차 184
- 서문 184
- 제품 개요 wdc 220 184
- 제품 개요 wdc 325l 184
- 제품 설명 184
- 제품 책임 184
- 제품의 기호 184
- 안전 정의 185
- 안전성 185
- 일반 안전 지침 185
- 이중 절연 제품의 안전성 186
- 경고 결함이 있는 주전원 연결 리드로 인한 감전 결 함이 있는 주전원 연결 리 드를 만지면 심각하거나 치명적인 부상을 입을 수 있습니다 187
- 경고 진공 청소기의 상단 부분에는 전기가 흐르는 구성품이 들어 있습니다 전기가 흐르는 구성품에 닿으면 심각하거나 치명적 인 부상을 입을 수 있습니 다 187
- 어떤 경우에도 전원 공급 장치 코드를 손가락이나 사용자의 신체 일부에 감아서는 안 됩니 다 187
- 전기 케이블이 손상된 경우 위 험을 방지하기 위해 공인 husqvarna 대리점 또는 이와 유사한 자격을 갖춘 사람이 전 기 케이블을 교체해야 합니다 187
- 전기적 안전 187
- 전원 코드가 손상되었거나 노 후화된 흔적이 있는지 정기적 으로 점검하십시오 187
- 주전원 리드를 손상시키지 마 십시오 진공 청소기를 리드 위 로 타 넘기거나 리드를 잡아 당 기거나 으스러뜨리는 것을 예 로 들 수 있습니다 187
- 진공 청소기의 상단 부분에 물 을 뿌리지 마십시오 187
- 기기를 연결하기 전에 항상 제 품 및 연결되는 기기의 작동을 멈추십시오 188
- 먼지 용기 비우는 방법 188
- 블로어 기능 188
- 액체 청소 방법 188
- 연결하려는 기기의 사용 지침 을 읽고 포함된 안전 지침을 준 수하십시오 188
- 예비 부품 및 액세서리 188
- 위험한 물질 188
- 유지 보수에 대한 안전 지침 188
- 작동에 대한 안전 지침 188
- 전원 공급 장치의 주전원 전압 및 주전원 주파수가 습식 건식 청소기의 명판의 데이터와 일 치하는지 확인하십시오 188
- 주의 기기 소켓 일부 모델 에만 해당 은 사용 지침에 정의된 목적으로만 설계되 었습니다 다른 기기를 연 결하면 손상될 수 있습니 다 188
- 주의 부적절한 주전원 전 압으로 인한 손상 부적절 한 주전원 전압에 연결하 면 기기가 손상될 수 있습 니다 188
- 폭발성 또는 인화성 대기 188
- 서문 189
- 설치 전 작업 189
- 송풍 기능 사용 방법 189
- 액세서리 부착 방법 189
- 작동 189
- 전동 공구 소켓 사용 방법 189
- 제품 시동 방법 189
- 제품 정지 방법 189
- 조립 189
- 튜브 홀더 장착 방법 189
- 필터 백 장착 방법 189
- 호스 장착 방법 189
- Dust class l 제품의 유지 보수 190
- 건조한 물질 수거 후 먼지 용기 비우는 방법 190
- 서문 190
- 액체 수거 후 먼지 용기를 비우는 방법 190
- 액체 청소 방법 190
- 유지 보수 190
- 정기적인 서비스 및 검사 190
- 운반 및 보관 191
- 운송 보관 및 폐기 191
- 제품 재활용 방법 191
- 제품을 외부에서 청소하는 방법 191
- 폐기 2012 19 ec에 따름 191
- 필터 교체 방법 191
- 필터 및 필터 청소 시스템 청소 방법 191
- 필터 백 교체 방법 191
- 기술 정보 193
- Eu 준수 선언문 194
- Gaminio aprašas 195
- Gaminio apžvalga wdc 220 195
- Gaminio apžvalga wdc 325l 195
- L klasės dulkių siurbimo įrenginys 195
- Naudojimas 195
- Simboliai ant gaminio 195
- Turinys 195
- Įvadas 195
- Bendrieji saugos nurodymai 196
- Gaminio patikimumas 196
- Jei darbo vietoje yra putų arba skysčio 196
- Jei gaminys ir arba priedas yra pažeistas ji privalo suremontuoti įgaliotas techninės priežiūros centras sugadinto gaminio nenaudokite 196
- Nedirbkite pavojingai 196
- Neleiskite gaminio naudoti vaikams neleiskite gaminio naudoti arba atlikti priežiūros darbus su instrukcijomis nesusipažinusiems asmenims 196
- Nenaudokite gaminio jei pažeistas laidas arba kištukas atjungdami traukite už kištuko ne už laido neimkite kištuko arba gaminio šlapiomis rankomis prieš atjungdami 196
- Nenaudokite gaminio tinkamai įstatytų filtrų 196
- Nepalikite gaminio be priežiūros kai jis prijungtas prie maitinimo tinklo atjunkite kištuką nuo maitinimo tinklo kai įrenginys nenaudojamas ir prieš atlikdami priežiūros darbus 196
- Prieš remontuojant 196
- Prieš valant ir atliekant priežiūros darbus 196
- Saugos ženklų reikšmės 196
- Visada prižiūrėkite gaminį naudojantį fizinę arba protinę negalią turintį asmenį 196
- Šio gaminio negalima naudoti be priežiūros 196
- Šiose situacijose gaminį išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo tinklo 196
- Žiūrėkite kad su gaminiu nežaistų vaikai 196
- Dvigubai izoliuotų gaminių sauga 198
- Elektrosauga 198
- L klasės dulkių siurbimo gaminiai iec 60335 2 69 šios klasės dulkių siurbimo gaminiai pasižymi oe 198
- L klasės dulkių siurbimo gaminiams naudojama testais patikrinta filtravimo medžiaga didžiausias praleidžiamų dulkių kiekis yra 1 utilizavimui nekeliami jokie specialūs reikalavimai 198
- Pavojingoms dulkėms kurių oe 198
- Perspėjimas viršutinėje vakuuminio siurblio dalyje yra dalių kuriomis teka elektros srovė prisilietus prie dalių kuriomis teka elektros srovė galima 198
- Naudojimo saugos instrukcijos 199
- Pavojingos medžiagos 199
- Skysčių siurbimas 199
- Atsarginės dalys ir priedai 200
- Filtro maišelio įdėjimas 200
- Nešvarumų talpyklos ištuštinimas 200
- Priedų tvirtinimas 200
- Prieš montavimą 200
- Priežiūros saugos instrukcijos 200
- Pūstuvo funkcija 200
- Sprogi arba degi aplinka 200
- Surinkimas 200
- Vamzdžio laikiklio montavimas 200
- Žarnos prijungimas 200
- Gaminio paleidimas 201
- Gaminio sustabdymas 201
- Naudojimas 201
- Pūstuvo funkcijos naudojimas 201
- Skysčio siurbimas 201
- Variklinių įrankių lizdo naudojimas 201
- Įvadas 201
- Filtro ir filtro valymo sistemos valymas 202
- L klasės dulkių siurbimo gaminių techninė priežiūra 202
- Nešvarumų talpyklos ištuštinimas po sausų medžiagų siurbimo 202
- Nešvarumų talpyklos ištuštinimas po skysčio siurbimo 202
- Priežiūra 202
- Reguliari priežiūra ir tikrinimas 202
- Įvadas 202
- Filtro keitimas 203
- Filtro maišelio keitimas 203
- Gabenimas ir laikymas 203
- Gaminio perdirbimas 203
- Gaminio valymas iš išorės 203
- Transportavimas saugojimas ir utilizavimas 203
- Utilizavimas atsižvelgiant į 2012 19 eb 203
- Techniniai duomenys 204
- Eb atitikties deklaracija 205
- Ievads 206
- Izstrādājuma apraksts 206
- L klases putekļu uzkopšana 206
- Paredzētā lietošana 206
- Pārskats par izstrādājumu wdc 220 206
- Pārskats par izstrādājumu wdc 325l 206
- Saturs 206
- Simboli uz izstrādājuma 206
- Atbildība par izstrādājuma kvalitāti 207
- Drošība 207
- Drošības definīcijas 207
- Ierīci drīkst izmantot tikai ar pareizā vietā ievietotiem filtriem 207
- Ierīci ekspluatēšanas laikā nedrīkst atstāt bez uzraudzības 207
- Ierīci nedrīkst atstāt bez uzraudzības ja tā ir ieslēgta atvienojiet spraudni no elektroapgādes rozetes ja ierīce netiek izmantota vai pirms apkopes veikšanas 207
- Ierīci nedrīkst izmantot ja vads vai spraudnis ir bojāts atvienojot ierīci satveriet 207
- Izslēdziet ierīci un atvienojiet spraudni no elektroapgādes rozetes šādos gadījumos 207
- Ja ir radušies ierīces un vai piederumu bojājumi to labošana jāveic apstiprinātā tehniskā atbalsta centrā nelietojiet bojātu izstrādājumu 207
- Ja izstrādājumu izmanto persona ar samazinātām fiziskajām vai garīgajām spējām vienmēr uzraugiet šo personu 207
- Ja tuvumā ir putas vai šķidrums 207
- Neizmantojiet bīstamas darba procedūras 207
- Neļaujiet bērniem lietot šo izstrādājumu neļaujiet ierīci lietot un veikt tās apkopi personai kas nav iepazinusies ar lietošanas norādījumiem 207
- Pirms remontdarbu veikšanas 207
- Pirms tīrīšanas un apkopes veikšanas 207
- Uzraugiet lai bērni nekādā gadījumā nespēlējas ar ierīci 207
- Vispārīgi norādījumi par drošību 207
- Ar iesūktajiem materiāliem saistītie riski 209
- Drošības pasākumi attiecībā uz ierīcēm ar dubulto izolāciju 209
- Elektrodrošība 209
- Iesūkto materiālu droša utilizēšana 209
- Izmantojiet putekļu sūcēju sausu un neuzliesmojošu putekļu un šķidrumu kā arī bīstamu putekļu uzkopšanai ar oe 209
- L klases putekļi iec 60335 2 69 šīs kases putekļu oe 209
- Putekļu sūcēji l klases putekļu uzkopšanai ir aprīkoti ar pārbaudītu filtra materiālu maksimālais caurlaidības līmenis ir 1 uz utilizēšanu neattiecas īpašas prasības 209
- Uz putekļu sūcējiem l klases putekļu uzkopšanai wdc 325l attiecas tālāk norādītie nosacījumi 209
- Bīstami materiāli 211
- Filtra maisa uzstādīšana 211
- Montāža 211
- Norādījumi par drošu apkopi 211
- Norādījumi par drošu darbu 211
- Pirms uzstādīšanas veicamās darbības 211
- Putekļu tvertnes iztukšošana 211
- Putēja funkcija 211
- Pārliecinieties vai elektroapgādes tīkla spriegums un frekvence atbilst datiem mitrā sausā putekļu sūcēja datu plāksnītē 211
- Rezerves daļas un piederumi 211
- Spriegumam var rasties tā bojājums 211
- Uzliesmojoša vai sprādzienbīstama atmosfēra 211
- Šķidrumu uzkopšana 211
- Caurules turētāja uzstādīšana 212
- Elektriskā darbarīka rozetes izmantošana 212
- Ievads 212
- Izstrādājuma iedarbināšana 212
- Izstrādājuma izslēgšana 212
- Lietošana 212
- Piederumu piestiprināšana 212
- Pūšanas funkcijas izmantošana 212
- Šļūtenes uzstādīšana 212
- Ievads 213
- Netīrumu tvertnes iztukšošana pēc sausās uzkopšanas 213
- Netīrumu tvertnes iztukšošana pēc šķidruma uzkopšanas 213
- Putekļu sūcēju l klases putekļu uzkopšanai apkope 213
- Regulāra apkope un pārbaude 213
- Tehniskā apkope 213
- Šķidruma uzkopšana 213
- Filtra maisa maiņa 214
- Filtra maiņa 214
- Filtra un filtra tīrīšanas sistēmas tīrīšana 214
- Produkta tīrīšana no ārpuses 214
- Putekļu sūcēja utilizēšana 214
- Pārvadāšana glabāšana un utilizēšana 214
- Pārvadāšana un uzglabāšana 214
- Atbrīvošanās no izstrādājuma atbilstoši 2012 19 ek 215
- Tehniskie dati 216
- Ek atbilstības deklarācija 217
- Gebruik 218
- Inhoud 218
- Inleiding 218
- Productbeschrijving 218
- Productoverzicht wdc 220 218
- Productoverzicht wdc 325l 218
- Stofklasse l 218
- Symbolen op het product 218
- Algemene veiligheidsinstructies 219
- Als er schuim of vloeistof in de ruimte aanwezig is 219
- Als het product en of een accessoire is beschadigd moet het door een erkend servicecentrum worden gerepareerd gebruik nooit een beschadigd product 219
- Blijf in de buurt van het product wanneer het is 219
- Gebruik geen gevaarlijke werkprocedures 219
- Gebruik het product niet zonder de filters in de juiste positie 219
- Het product mag alleen onder toezicht worden gebruikt 219
- Instructies niet hebben gelezen 219
- Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden om zeker te weten dat ze niet met het product spelen 219
- Laat het product niet door een kind bedienen laat de machine niet bedienen en laat geen onderhoud verrichten door personen die de 219
- Productaansprakelijkheid 219
- Stop in de volgende situaties het product en haal de stekker uit het stopcontact 219
- Veiligheid 219
- Veiligheidsdefinities 219
- Voorafgaand aan reiniging en onderhoud 219
- Voorafgaand aan reparatie 219
- Zorg ervoor dat u personen met een lichamelijke of geestelijke beperking die het product gebruiken altijd in de gaten houdt 219
- Afdoende zijn als de uitblaaslucht van de stofzuiger in de kamer wordt geblazen volg de nationale voorschriften voorafgaand aan gebruik 221
- De risico s van het op te zuigen materiaal 221
- Gebruik het product om droog niet brandbaar stof en vloeistoffen gevaarlijke stoffen met oe 221
- Gebruik van het product 221
- Op te zuigen stofklasse l iec 60335 2 69 stof met deze stofklasse heeft oe 221
- Producten met stofklasse l hebben getest filtermateriaal de maximale doorlaatbaarheidsgraad is 1 er gelden geen bijzondere voorschriften voor afvalverwijdering 221
- Veilige verwijdering van het opgezogen materiaal 221
- Veiligheid voor dubbelgeïsoleerde producten 221
- Voor producten met stofklasse l wdc 325l dient u de gebruiker voorafgaand aan gebruik te wijzen op het volgende 221
- Voor producten met stofklasse l wdc 325l geldt het volgende 221
- Elektrische veiligheid 222
- Blazerfunctie 223
- De vuilcontainer leegmaken 223
- Explosieve of brandbare atmosfeer 223
- Gevaarlijke stoffen 223
- Lees de bedieningsinstructies bij het apparaat dat moet worden aangesloten en neem de veiligheidsvoorschriften daarin in acht 223
- Opgelet schade als gevolg van ongeschikte netspanning het apparaat kan beschadigd raken als gevolg van aansluiting op ongeschikte netspanning 223
- Reserveonderdelen en accessoires 223
- Veiligheidsinstructies voor bediening 223
- Veiligheidsinstructies voor onderhoud 223
- Vloeistoffen opzuigen 223
- Voordat u een apparaat aansluit moet u altijd het product uitschakelen evenals het apparaat dat moet worden aangesloten 223
- Zorg ervoor dat de netspanning en de netfrequentie van de voedingseenheid overeenkomen met de gegevens op het productplaatje van de nat droogstofzuiger 223
- De accessoires bevestigen 224
- De blaasfunctie gebruiken 224
- De buishouder installeren 224
- De filterzak plaatsen 224
- De slang installeren 224
- Inleiding 224
- Montage 224
- Product starten 224
- Product stoppen 224
- Voorafgaand aan de installatie 224
- Werking 224
- Aansluiting voor elektrisch gereedschap gebruiken 225
- Inleiding 225
- Onderhoud 225
- Onderhoud van producten met stofklasse l 225
- Regelmatig onderhoud en regelmatige inspectie 225
- Vloeistof opzuigen 225
- De filterzak vervangen 226
- De vuilcontainer leegmaken nadat vloeistof is opgezogen 226
- De vuilcontainer legen na het opzuigen van droog materiaal 226
- Het filter reinigen filterreinigingssysteem 226
- Het filter vervangen 226
- Product aan de buitenkant reinigen 226
- Afvoeren in overeenstemming met 2012 19 eg 227
- Het product recyclen 227
- Transport en opslag 227
- Vervoer opslag en verwerking 227
- Technische gegevens 228
- Eg conformiteitsverklaring 229
- Eg verklaring van overeenstemming 229
- Bruksområder 230
- Innhold 230
- Innledning 230
- Produktbeskrivelse 230
- Produktoversikt wdc 220 230
- Produktoversikt wdc 325l 230
- Støvklasse l 230
- Symboler på produktet 230
- Barn må holdes under oppsyn for å sikre at de ikke leker med produktet 231
- Bruk ikke apparatet dersom ledningen eller støpselet er skadet hold i støpselet ikke ledningen når du skal ta ut kontakten fra ikke hold i støpselet eller produktet med 231
- Før rengjøring og vedlikehold 231
- Før reparasjon 231
- Generelle sikkerhetsinstruksjoner 231
- Hvis det er skum eller væske i området 231
- Hvis produktet og eller et tilbehør er skadet må det repareres av et godkjent servicesenter ikke bruk et skadet produkt 231
- Ikke benytt farlige arbeidsprosedyrer 231
- Ikke bruk produktet uten at filtrene er i riktig posisjon 231
- Ikke forlat produktet når det er tilkoblet koble fra støpselet når det ikke er i bruk og før vedlikehold 231
- Ikke la barn bruke produktet ikke la en person uten kunnskap om instruksjonene bruke produktet eller gjennomføre vedlikehold av produktet 231
- Produktansvar 231
- Produktet skal bare betjenes under oppsyn 231
- Sikkerhet 231
- Sikkerhetsdefinisjoner 231
- Slå av produktet og koble fra støpselet i følgende situasjoner 231
- Sørg for at du alltid overvåker personer med redusert fysisk eller mental kapasitet når de bruker produktet 231
- Advarsel den øvre delen av støvsugeren inneholder strømførende komponenter kontakt med strømførende komponenter fører til 233
- Bruk produktet til å rengjøre tørt ikke brennbart støv og væsker farlig støv der oe 233
- Elektrisk sikkerhet 233
- Produkter merket med støvklasse l har et utprøvd filtermateriale den maksimale gjennomtrengingsgraden er 1 det er ingen spesielle krav til avhending 233
- Sikkerhet for dobbeltisolerte produkter 233
- Støvklasse l iec 60335 2 69 støvet i denne støvklassen har oe 233
- Sikkerhetsinstruksjoner for drift 234
- Slik rengjør du væsker 234
- Blåsefunksjon 235
- Eksplosivt eller brannfarlig miljø 235
- Farlige materialer 235
- Før installasjon 235
- Montering 235
- Reservedeler og tilbehør 235
- Sikkerhetsinstruksjoner for vedlikehold 235
- Slik fester du slangen 235
- Slik fester du tilbehøret 235
- Slik monterer du filterposen 235
- Slik monterer du rørholderen 235
- Slik tømmer du støvbeholderen 235
- Innledning 236
- Slik bruker du blåsefunksjonen 236
- Slik bruker du kontakten for elektroverktøy 236
- Slik rengjør du væske 236
- Slik starter du produktet 236
- Slik stopper du produktet 236
- Innledning 237
- Regelmessig service og inspeksjon 237
- Slik rengjør du filteret og filterrengjøringssystemet 237
- Slik tømmer du støvbeholderen etter innsamling av væsker 237
- Slik tømmer du støvbeholderen etter tørrengjøring 237
- Vedlikehold 237
- Vedlikehold av produkter i støvklasse l 237
- Avhending i samsvar med 2012 19 ec 238
- Slik rengjør du produktet på utsiden 238
- Slik resirkulerer du produktet 238
- Slik skifter du filteret 238
- Slik skifter du ut filterposen 238
- Transport og oppbevaring 238
- Transport oppbevaring og avhending 238
- Tekniske data 239
- Ef samsvarserklæring 240
- Opis produktu 241
- Przegląd produktu wdc 220 241
- Przegląd produktu wdc 325l 241
- Przeznaczenie 241
- Pył klasy l 241
- Spis treści 241
- Symbole znajdujące się na produkcie 241
- Wstęp 241
- Bezpieczeństwo 242
- Definicje dotyczące bezpieczeństwa 242
- Dzieci muszą być pod nadzorem aby nie dopuścić do zabawy produktem 242
- Jeśli produkt i lub akcesoria są uszkodzone muszą zostać naprawione przez autoryzowany punkt serwisowy nie wolno używać uszkodzonego produktu 242
- Należy zawsze kontrolować osobę o ograniczonych możliwościach fizycznych lub umysłowych która korzysta z produktu 242
- Nie odchodzić od produktu gdy jest podłączony odłączyć wtyczkę przewodu sieciowego gdy produkt nie jest używany i 242
- Nie pozwalać dzieciom używać produktu nie pozwalać osobom nieznającym instrukcji na korzystanie z produktu lub wykonywanie prac konserwacyjnych 242
- Nie stosować niebezpiecznych procedur pracy 242
- Nie używać produktu bez prawidłowo założonych filtrów 242
- Odpowiedzialność za produkt 242
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 242
- Przed czyszczeniem i konserwacją 242
- Przed naprawą 242
- W przypadku obecności piany lub płynu w jej obszarze 242
- Z produktu nie wolno korzystać bez nadzoru 242
- Zatrzymać produkt i odłączyć wtyczkę sieciową w następujących sytuacjach 242
- Bezpieczeństwo produktów z podwójną izolacją 244
- Dla produktów do pyłu klasy l wdc 325l zastosowanie mają następujące zasady 244
- Produkty do pyłu klasy l są wyposażone w przetestowany materiał filtra maksymalny stopień przepuszczalności wynosi 1 nie ma specjalnych wymagań dotyczących utylizacji 244
- Pył klasy l iec 60335 2 69 pył tej klasy ma wskaźnik oe 244
- Używać produktu do odkurzania suchego niepalnego pyłu i cieczy oraz niebezpiecznych pyłów o wskaźniku oe 244
- W przypadku produktów do pyłu klasy l wdc 325l poinstruować i wyszkolić operatora 244
- W przypadku używania odkurzaczy do pyłu gdy powietrze wylotowe z odkurzacza jest wydmuchiwane do pokoju należy odpowiednio dostosować prędkość wymiany powietrza w pokoju należy przestrzegać krajowych przepisów 244
- W zakresie bezpiecznego usuwania wciągniętego materiału 244
- W zakresie korzystania z produktu 244
- W zakresie ryzyka związanego z wciągnięciem materiału 244
- Jeśli przewód elektryczny jest uszkodzony musi zostać wymieniony przez autoryzowanego dystrybutora husqvarna lub osobę o podobnych kwalifikacjach aby uniknąć niebezpieczeństwa 245
- Nie uszkadzać przewodu zasilającego np poprzez przejeżdżanie po nim ciągniecie lub zgniatanie 245
- Nigdy nie rozpylać wody na górną część odkurzacza 245
- Ostrzeżenie górna część odkurzacza zawiera elementy elektryczne kontakt z elementami elektrycznymi może doprowadzić do poważnych a nawet śmiertelnych obrażeń 245
- Ostrzeżenie porażenie prądem na skutek uszkodzonego przewodu zasilającego dotknięcie uszkodzonego przewodu zasilającego może spowodować poważne a nawet śmiertelne obrażenia 245
- Regularnie sprawdzać przewód zasilający pod kątem uszkodzeń lub zużycia 245
- Uwaga gniazdo do zasilania urządzeń tylko w niektórych modelach jest przeznaczone 245
- W żadnym wypadku nie należy owijać przewodu zasilającego wokół palców ani żadnej innej części ciała operatora 245
- Zasady bezpieczeństwa elektryczność 245
- Atmosfera wybuchowa lub łatwopalna 246
- Części zamienne i akcesoria 246
- Funkcja dmuchawy 246
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące obsługi 246
- Materiały niebezpieczne 246
- Należy upewnić się że napięcie sieciowe oraz częstotliwość zasilania odpowiadają danym na tabliczce znamionowej odkurzacza pracującego na mokro sucho 246
- Należy zapoznać się z instrukcjami obsługi urządzenia które ma zostać podłączone i przestrzegać zawartych w nim zaleceń dotyczących bezpieczeństwa 246
- Odkurzanie cieczy 246
- Przed podłączeniem urządzenia należy zawsze wyłączyć produkt i urządzenie które ma zostać podłączone 246
- Uwaga uszkodzenie spowodowane nieodpowiednim napięciem sieciowym urządzenie może ulec uszkodzeniu w wyniku podłączenia do nieodpowiedniego napięcia sieciowego 246
- Wyłącznie do celów określonych w instrukcji obsługi podłączanie innych urządzeń może spowodować uszkodzenie 246
- Czynności przed montażem 247
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji 247
- Montaż 247
- Montaż akcesoriów 247
- Montaż uchwytu rury 247
- Montaż węża 247
- Obsługa 247
- Opróżnianie pojemnika na kurz i brud 247
- Uruchamianie produktu 247
- Wstęp 247
- Zakładanie worka filtracyjnego 247
- Konserwacja 248
- Korzystanie z funkcji dmuchawy 248
- Korzystanie z gniazda do elektronarzędzi 248
- Regularny serwis i kontrola 248
- Wstęp 248
- Zatrzymywanie 248
- Zbieranie cieczy 248
- Czyszczenie filtra system czyszczenia filtra 249
- Czyszczenie produktu od zewnątrz 249
- Konserwacja produktów do odkurzania pyłu klasy l 249
- Opróżnianie pojemnika na kurz i brud po wciągnięciu cieczy 249
- Opróżnianie pojemnika na kurz i brud po wciągnięciu suchego materiału 249
- Wymiana filtra 249
- Recykling produktu 250
- Transport i przechowywanie 250
- Transport przechowywanie i utylizacja 250
- Utylizacja zgodnie z 2012 19 we 250
- Wymiana worka filtracyjnego 250
- Dane techniczne 251
- Deklaracja zgodności we 252
- Classe l de poeiras 253
- Descrição do produto 253
- Finalidade 253
- Introdução 253
- Símbolos no produto 253
- Vista geral do produto wdc 220 253
- Vista geral do produto wdc 325l 253
- Índice 253
- Antes da limpeza e manutenção 254
- Antes da reparação 254
- As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o produto 254
- Caso exista espuma ou líquido na área 254
- Caso o produto e ou um acessório esteja danificado este deve ser reparado por um centro de assistência aprovado não utilize um produto danificado 254
- Certifique se de que monitoriza sempre a utilização do produto por pessoas com diminuição da capacidade física ou mental 254
- Definições de segurança 254
- Instruções de segurança gerais 254
- Não deixe uma criança utilizar o produto não permita que o produto seja operado nem que a manutenção do mesmo seja realizada por uma pessoa que não conheça as instruções 254
- Não se afaste do produto enquanto estiver ligado desligue a ficha de alimentação quando este não se encontrar em 254
- Não utilize métodos de trabalho perigosos 254
- Não utilize o produto sem os filtros na posição correta 254
- O produto apenas deve ser utilizado sob supervisão 254
- Pare o produto e desligue a ficha de alimentação nas seguintes situações 254
- Responsabilidade pelo produto 254
- Segurança 254
- Como utilizar o produto 256
- Eliminação segura do material recolhido 256
- Os produtos para poeiras da classe l dispõem de um material filtrante testado o grau máximo de permeabilidade é de 1 não existem quaisquer requisitos especiais para a sua eliminação 256
- Para produtos de poeiras da classe l wdc 325l aplicam se os seguintes 256
- Para produtos de poeiras da classe l wdc 325l explique e instrua o operador antes da utilização quanto aos seguintes tópicos 256
- Poeiras da classe l iec 60335 2 69 as poeiras desta classe têm valores de oe 256
- Riscos do material a recolher 256
- Segurança de produtos com isolamento duplo 256
- Utilize o produto para limpar líquidos e poeiras secas não inflamáveis bem como poeiras perigosas com um valor de limite de exposição ocupacional oel 256
- Segurança no manejo de eletricidade 257
- Ambientes explosivos ou inflamáveis 258
- Certifique se de que a tensão da rede elétrica e a frequência de corrente elétrica da fonte de alimentação coincidem com os dados na etiqueta de tipo do aspirador para resíduos secos líquidos 258
- Cuidado danos devidos a tensão de alimentação inadequada ligar o equipamento a uma tensão de alimentação inadequada pode danificar o mesmo 258
- Esvaziar o recipiente de resíduos 258
- Função de soprador 258
- Instruções de segurança para funcionamento 258
- Instruções de segurança para manutenção 258
- Leia as instruções de funcionamento do equipamento a ser ligado e respeite as notas de segurança incluídas 258
- Materiais perigosos 258
- O produto e o equipamento a ser ligado 258
- Para limpar líquidos 258
- Peças sobresselentes e acessórios 258
- Arranque 259
- Ações a realizar antes da instalação 259
- Fixe os acessórios 259
- Funcionamento 259
- Instalar a mangueira 259
- Instalar o saco de filtro 259
- Instalar o suporte do tubo 259
- Introdução 259
- Montagem 259
- Para desligar o produto 259
- Utilizar a função de sopro 259
- Introdução 260
- Limpar líquido 260
- Manutenção 260
- Manutenção de produtos de poeiras da classe l 260
- Manutenção e inspeção regular 260
- Utilizar a tomada da ferramenta elétrica 260
- Esvaziar o recipiente de resíduos após a limpeza de líquidos 261
- Esvaziar o recipiente de resíduos após a limpeza de resíduos secos 261
- Limpar o filtro sistema de limpeza de filtros 261
- Para limpar o produto externamente 261
- Substituir o filtro 261
- Substituir o saco de filtro 261
- Eliminação de acordo com a norma 2012 19 ce 262
- Reciclar o produto 262
- Transporte armazenamento e eliminação 262
- Transporte e armazenamento 262
- Especificações técnicas 263
- Declaração ce de conformidade 264
- Clasa de praf l 265
- Cuprins 265
- Descrierea produsului 265
- Domeniul de utilizare 265
- Introducere 265
- Prezentare generală a produsului wdc 220 265
- Prezentare generală a produsului wdc 325l 265
- Simbolurile de pe produs 265
- Definiții privind siguranța 266
- Instrucțiuni generale de siguranță 266
- Răspunderea pentru produs 266
- Siguranţă 266
- Avertisment partea superioară a aspiratorului con ț ine componente sub tensiune contactul cu componente sub tensiune duce la vătămări 268
- Clasa de praf l iec 60335 2 69 praful din această clasă are valori oe 268
- Produsele din clasa de praf l dispun de un material de filtrare testat gradul maxim de permeabilitate este de 1 nu există cerin ț e speciale pentru eliminare 268
- Siguran ț a privind echipamentele electrice 268
- Siguran ț ă pentru produsele cu izola ț ie dublă 268
- Siguranța privind echipamentele electrice 268
- Siguranță pentru produsele cu izolație dublă 268
- Utiliza ț i produsul pentru a cură ț a praf uscat neinflamabil ș i lichide pulberi periculoase cu oe 268
- Asamblarea 270
- Ata ș area accesoriilor 270
- Atașarea accesoriilor 270
- Atmosferă explozivă sau inflamabilă 270
- Ce trebuie făcut înainte de instalare 270
- Cură ț area lichidelor 270
- Curățarea lichidelor 270
- Func ț ia suflantei 270
- Funcția suflantei 270
- Golirea recipientului pentru praf 270
- Instruc ț iuni de siguran ț ă pentru utilizare 270
- Instruc ț iuni de siguran ț ă pentru între ț inere 270
- Instrucțiuni de siguranță pentru utilizare 270
- Instrucțiuni de siguranță pentru întreținere 270
- Materiale periculoase 270
- Pentru a instala sacul filtrului 270
- Piese de schimb ș i accesorii 270
- Piese de schimb și accesorii 270
- Cură ț area lichidului 271
- Curățarea lichidului 271
- Instalarea furtunului 271
- Instalarea suportului de tub 271
- Introducere 271
- Operation func ț ionare 271
- Operation funcționare 271
- Oprirea produsului 271
- Pornirea produsului 271
- Utilizarea func ț iei suflantă 271
- Utilizarea funcției suflantă 271
- Utilizarea prizei pentru scule electrice 271
- Golirea recipientului pentru murdărie după aspirarea uscată 272
- Introducere 272
- Pentru a goli recipientul pentru murdărie după aspirarea de lichid 272
- Service ș i inspec ț ie periodice 272
- Service și inspecție periodice 272
- Între ț inerea produselor din clasa de praf l 272
- Întreţinerea 272
- Întreținerea produselor din clasa de praf l 272
- Cură ț area filtrului sistem de cură ț are a filtrului 273
- Curățarea filtrului sistem de curățare a filtrului 273
- Pentru a cură ț a produsul la exterior 273
- Pentru a curăța produsul la exterior 273
- Reciclarea produsului 273
- Transportul depozitarea şi eliminarea 273
- Transportul ș i depozitarea 273
- Transportul și depozitarea 273
- Înlocuirea filtrului 273
- Înlocuirea sacului filtrului 273
- Eliminarea în conformitate cu 2012 19 ce 274
- Date tehnice 275
- Declara ț ie de conformitate ce 276
- Declarație de conformitate ce 276
- Введение 277
- Назначение 277
- Обзор изделия wdc 220 277
- Обзор изделия wdc 325l 277
- Описание изделия 277
- Содержание 277
- Условные обозначения на изделии 277
- Безопасность 278
- В случае повреждения изделия и или принадлежности ремонт должен выполняться в авторизованном сервисном центре не используйте поврежденное изделие 278
- Запрещается использовать изделие без правильно установленных фильтров 278
- Избегайте опасных ситуаций при работе 278
- Инструкции по технике безопасности 278
- Класс удаления пыли l 278
- Не позволяйте детям использовать изделие не разрешайте пользоваться изделием или выполнять его техобслуживание людям которые не знакомы с данными инструкциями 278
- Не позволяйте людям с ограниченными физическими или умственными способностями пользоваться данным изделием без присмотра 278
- Необходимо следить что дети не используют изделие в качестве игрушки 278
- Общие инструкции по технике безопасности 278
- Ответственность изготовителя 278
- Эксплуатация изделия всегда должна осуществляться под присмотром 278
- Безопасность изделий с двойной изоляцией 281
- Особые требования к утилизации отсутствуют 281
- Предупреждение верхняя часть пылесоса содержит компоненты находящиеся под напряжением контакт с такими компонентами ведет к тяжелым или даже смертельным травмам 281
- Электрическая безопасность 281
- Взрывоопасная или огнеопасная атмосфера 283
- Запчасти и принадлежности 283
- Инструкции по безопасности во время эксплуатации 283
- Инструкции по технике безопасности во время технического обслуживания 283
- Неподходящему напряжению сети 283
- Опасные материалы 283
- Опорожнение мусоросборника 283
- Сбор жидкостей 283
- Убедитесь что частота и напряжение сети питания соответствуют данным на паспортной табличке пылесоса для влажной сухой уборки 283
- Функция воздуходувки 283
- Введение 284
- Запуск изделия 284
- Использование функции воздуходувки 284
- Остановка изделия 284
- Порядок действий перед установкой 284
- Сборка 284
- Установка держателя трубы 284
- Установка принадлежностей 284
- Установка фильтра мешка 284
- Установка шланга 284
- Эксплуатация 284
- Введение 285
- Использование розетки для электроинструмента 285
- Регулярное обслуживание и осмотр 285
- Сбор жидкости 285
- Техническое обслуживание 285
- Замена фильтра 286
- Опорожнение мусоросборника после сбора жидкости 286
- Опорожнение мусоросборника после сбора сухого материала 286
- Очистка изделия снаружи 286
- Очистка фильтра система очистки фильтра 286
- Техобслуживание изделий класса удаления пыли l 286
- Замена фильтра мешка 287
- Переработка изделия 287
- Транспортировка и хранение 287
- Транспортировка хранение и утилизация 287
- Утилизация в соответствии с 2012 19 ec 287
- Технические данные 288
- Декларация соответствия ес 289
- Plánované použitie 290
- Popis výrobku 290
- Prehľad výrobku wdc 220 290
- Prehľad výrobku wdc 325l 290
- Symboly na výrobku 290
- Trieda prachu l 290
- Ak je v oblasti prítomná pena alebo kvapalina 291
- Ak sú výrobok alebo príslušenstvo poškodené musia byť opravené v schválenom servisnom stredisku ak sa výrobok poškodí nepoužívajte ho 291
- Bezpečnostné definície 291
- Bezpečnosť 291
- Deti musia byť pod dohľadom aby sa zabezpečilo že sa s výrobkom nehrajú 291
- Nedovoľte aby výrobok používali deti nedovoľte aby výrobok používali alebo na ňom vykonávali údržbu osoby ktoré nepoznajú potrebné pokyny 291
- Nepoužívajte nebezpečné pracovné postupy 291
- Nepoužívajte výrobok bez filtrov na správnom mieste 291
- Nevzďaľujte sa od výrobku keď je pripojený keď nie je výrobok v prevádzke a pred údržbou odpojte sieťovú zástrčku 291
- Osoby so zníženými fyzickými alebo duševnými schopnosťami musia byť počas používania výrobku vždy pod dozorom 291
- Pred opravou 291
- Pred čistením a údržbou 291
- V nasledujúcich situáciách zastavte výrobok a odpojte sieťovú zástrčku 291
- Výrobok nepoužívajte ak je poškodený kábel alebo zástrčka pri odpájaní uchopte zástrčku nie kábel nedržte 291
- Výrobok sa smie používať len pod dohľadom 291
- Všeobecné bezpečnostné pokyny 291
- Zodpovednosť za výrobok 291
- Bezpečnosť pre výrobky s dvojitou izoláciou 293
- Elektrická bezpečnosť 293
- Pre výrobky prachu triedy l wdc 325l platí nasledovné 293
- Trieda prachu l iec 60335 2 69 prach s touto triedou má hodnoty oe 293
- Výrobky s triedou prachu l majú testovaný filtračný materiál maximálny stupeň priepustnosti je 1 pre likvidáciu neexistujú žiadne osobitné požiadavky 293
- Výrobok používajte na vysávanie suchého nehorľavého prachu a kvapalín nebezpečného prachu s hodnotou oe 293
- Výstraha horná časť vysávača obsahuje diely pod prúdom kontakt s dielmi pod prúdom vedie k vážnym alebo dokonca smrteľným zraneniam 293
- Bezpečnostné pokyny pre prevádzku 294
- Vysávanie kvapalín 294
- Bezpečnostné pokyny pre údržbu 295
- Funkcia fúkača 295
- Inštalácia držiaka trubice 295
- Inštalácia filtračného vrecka 295
- Inštalácia fúkacej hadice 295
- Montáž 295
- Nebezpečné materiály 295
- Náhradné diely a príslušenstvo 295
- Pred inštaláciou postupujte takto 295
- Upevnenie príslušenstva 295
- Vyprázdnenie nádoby na nečistoty 295
- Výbušná alebo horľavá atmosféra 295
- Používanie funkcie fúkača 296
- Používanie zásuvky na elektrický nástroj 296
- Prevádzka 296
- Vypnutie výrobku 296
- Vysávanie kvapalín 296
- Zapnutie výrobku 296
- Pravidelný servis a kontrola 297
- Vyprázdnenie nádoby na nečistoty po vysávaní kvapalín 297
- Vyprázdnenie nádoby na nečistoty po vysávaní suchého materiálu 297
- Údržba 297
- Údržba výrobkov určených pre prach triedy l 297
- Čistenie filtra systém čistenia filtra 297
- Likvidácia v súlade so smernicou 2012 19 eú 298
- Preprava a uskladnenie 298
- Preprava skladovanie a likvidácia 298
- Recyklácia výrobku 298
- Výmena filtra 298
- Výmena filtračného vrecka 298
- Čistenie externých povrchov výrobku 298
- Technické údaje 299
- Es vyhlásenie o zhode 300
- Namen uporabe 301
- Opis izdelka 301
- Pregled izdelka wdc 220 301
- Pregled izdelka wdc 325l 301
- Razred prašnih delcev l 301
- Vsebina 301
- Znaki na izdelku 301
- Intelektualnimi sposobnostmi jih morate nenehno nadzorovati 302
- Izdelek je treba uporabljati le pod nadzorom 302
- Izdelka ne smejo uporabljati otroci izdelka ne smejo uporabljati ali vzdrževati osebe ki ne poznajo navodil za uporabo 302
- Izdelka ne uporabljajte brez filtrov v pravilnih položajih 302
- Izdelka ne uporabljajte če sta kabel ali vtič poškodovana pri odklopu primite za vtič ne kabel vtiča ali izdelka ne držite samo z mokrimi rokami pred odklopom ponastavite vse krmilnike 302
- Ko je izdelek priklopljen se ne oddaljujte od izdelka odklopite glavni vtič ko izdelka ne uporabljajte in pred vzdrževanjem 302
- Ne izvajajte nevarnih posegov 302
- Odgovornost proizvajalca 302
- Otroci morajo biti pod nadzorom da se s strojem ne igrajo 302
- Pred popravilom 302
- Pred čiščenjem in vzdrževanjem 302
- Splošna varnostna navodila 302
- Ustavite izdelek in odklopite glavni vtič v naslednjih primerih 302
- Varnost 302
- Varnostne definicije 302
- Če izdelek uporabljajo osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali 302
- Če je izdelek in ali dodatna oprema poškodovana jo je treba popraviti v pooblaščenem servisnem centru ne uporabljajte poškodovanega izdelka 302
- Če je v bližini pena ali tekočina 302
- Električna varnost 304
- Izdelki za prašne delce razreda l imajo homologiran filtrirni material najvišja stopnja prepustnosti 1 za odstranitev ni posebnih zahtev 304
- Opozorilo lahko pride do električnega 304
- Opozorilo v zgornjem delu sesalnika so deli pod napetostjo ob stiku z deli pod napetostjo lahko pride do resnih ali celo smrtnih poškodb 304
- Razred prašnih delcev l iec 60335 2 69 prašni delci tega razreda imajo vrednost oe 304
- Tekočin nevarnih prašnih delcev po vrednosti oe 304
- Varnost izdelkov z dvojno izolacijo 304
- Zgornjega dela sesalnika ni dovoljeno poškropiti z vodo 304
- Nevarni materiali 305
- Varnostna navodila za uporabo 305
- Čiščenje tekočin 305
- Eksplozivna ali gorljiva atmosfera 306
- Funkcija izpihovanja 306
- Montaža 306
- Nadomestni deli in dodatna oprema 306
- Namestitev cevi 306
- Namestitev dodatne opreme 306
- Namestitev držala toge cevi 306
- Namestitev filtrirne vrečke 306
- Opravila pred namestitvijo 306
- Praznjenje posode za smeti 306
- Varnostna navodila za vzdrževanje 306
- Delovanje 307
- Izklop izdelka 307
- Uporaba funkcije izpihovanja 307
- Uporaba vtičnice za električno orodje 307
- Zagon izdelka 307
- Čiščenje tekočin 307
- Praznjenje posode za smeti po suhem sesanju 308
- Praznjenje posode za smeti po čiščenju tekočin 308
- Redno servisiranje in pregled 308
- Vzdrževanje 308
- Vzdrževanje izdelkov za prašne delce razreda l 308
- Čiščenje filtra in sistema za čiščenje filtra 308
- Kako čistiti zunanjost izdelka 309
- Odstranitev v skladu z 2012 19 eu 309
- Prevoz in skladiščenje 309
- Recikliranje izdelka 309
- Transport skladiščenje in odstranitev 309
- Zamenjava filtra 309
- Zamenjava filtrirne vrečke 309
- Tehnični podatki 310
- Izjava es o skladnosti 311
- Klasa prašine l 312
- Oblast primene 312
- Opis proizvoda 312
- Pregled proizvoda wdc 220 312
- Pregled proizvoda wdc 325l 312
- Sadržaj 312
- Simboli na proizvodu 312
- Bezbednosne definicije 313
- Bezbednost 313
- Odgovornost za proizvod 313
- Opšta bezbednosna uputstva 313
- Bezbednost za dvostruko izolovane proizvode 315
- Električna bezbednost 315
- Klasa prašine l iec 60335 2 69 prašina ove klase ima oe 315
- Koristite proizvod za usisavanje suve nezapaljive prašine i tečnosti opasne prašine sa oe 315
- Proizvodi za klasu prašine l imaju testirani materijal filtera maksimalni stepen propustljivosti iznosi 1 nema posebnih zahteva u pogledu odlaganja 315
- Upozorenje gornji deo usisivača sadrži komponente pod naponom kontakt sa komponentama pod 315
- Za proizvode za klasu prašine l wdc 325l sledeće se primenjuje 315
- Bezbednosna uputstva za rad 316
- Usisavanje tečnosti 316
- Bezbednosna uputstva za održavanje 317
- Eksplozivno ili zapaljivo okruženje 317
- Funkcija duvača 317
- Koraci pre instalacije 317
- Opasni materijali 317
- Postavljanje creva 317
- Postavljanje držača cevi 317
- Postavljanje filter vrećice 317
- Postavljanje opreme 317
- Pražnjenje posude za nečistoću 317
- Rezervni delovi i oprema 317
- Sklapanje 317
- Korišćenje funkcije duvača 318
- Korišćenje utičnice za električni alat 318
- Pokretanje proizvoda 318
- Rukovanje 318
- Usisavanje tečnosti 318
- Zaustavljanje proizvoda 318
- Održavanje 319
- Održavanje proizvoda za klasu prašine l 319
- Pražnjenje posude za nečistoću nakon suvog usisavanja 319
- Pražnjenje posude za nečistoću nakon usisavanja tečnosti 319
- Redovno servisiranje i pregled 319
- Čišćenje filtera sistema za čišćenje filtera 319
- Odlaganje u otpad u skladu sa 2012 19 ez 320
- Recikliranje proizvoda 320
- Transport i skladištenje 320
- Transport skladištenje i odlaganje 320
- Zamena filter vrećice 320
- Zamena filtera 320
- Čišćenje proizvoda spolja 320
- Tehnički podaci 321
- Ez deklaracija o usaglašenosti 322
- Avsedd användning 323
- Dammklass l 323
- Innehåll 323
- Introduktion 323
- Produktbeskrivning 323
- Produktöversikt wdc 220 323
- Produktöversikt wdc 325l 323
- Symboler på produkten 323
- Allmänna säkerhetsanvisningar 324
- Använd inte farliga arbetsmoment 324
- Använd inte produkten om sladden eller kontakten är skadad håll i kontakten inte i sladden när du kopplar bort den håll inte i kontakten eller 324
- Använd inte produkten utan filtren i korrekt position 324
- Barn ska övervakas för att säkerställa att de inte leker med produkten 324
- Före rengöring och underhåll 324
- Före reparation 324
- Lämna inte produkten när den är ansluten koppla bort nätkontakten när den inte används och före underhåll 324
- Låt inte barn använda produkten låt inte personer utan kännedom om instruktionerna använda eller utföra underhåll på produkten 324
- Om det finns skum eller vätska i området 324
- Om produkten eller ett tillbehör skadas måste reparationen utföras av en auktoriserad serviceverkstad använd inte en skadad produkt 324
- Produktansvar 324
- Produkten får endast användas under övervakning 324
- Se till att du alltid övervakar en person med nedsatt fysisk eller mental kapacitet som använder produkten 324
- Stäng av produkten och koppla bort nätkontakten i följande situationer 324
- Säkerhet 324
- Säkerhetsdefinitioner 324
- Använd produkten för att rengöra torrt icke brandfarligt damm och vätskor farliga dammsorter med oe 326
- Dammklass l iec 60335 2 69 dammet i denna klass har oe 326
- Elsäkerhet 326
- Produkter med dammklass l har ett testat filtermaterial en maximal vattengenomträngning på 1 det finns inga särskilda krav för kassering 326
- Säkerhet för dubbelisolerade produkter 326
- Varning den övre delen av dammsugaren innehåller strömförande komponenter kontakt med strömförande komponenter leder till allvarliga eller till och med livshotande skador 326
- Rengöra vätskor 327
- Säkerhetsinstruktioner för drift 327
- Blåsarfunktion 328
- Det här behöver du göra före installationen 328
- Explosiv eller brandfarlig atmosfär 328
- Farliga material 328
- Montera filterpåsen 328
- Montera slangen 328
- Montera tillbehören 328
- Montering 328
- Reservdelar och tillbehör 328
- Säkerhetsinstruktioner för underhåll 328
- Tömma smutsbehållaren 328
- Använda blåsarfunktionen 329
- Använda elverktygsuttaget 329
- Introduktion 329
- Montera rörhållaren 329
- Rengöra vätska 329
- Starta produkten 329
- Stänga av produkten 329
- Introduktion 330
- Regelbunden service och kontroll 330
- Rengöra filtret filterrengöringssystem 330
- Tömma smutsbehållaren efter uppsugning av torrt material 330
- Tömma smutsbehållaren efter uppsugning av vätska 330
- Underhåll 330
- Underhåll av dammklass l produkter 330
- Byta filterpåsen 331
- Byte av luftfilter 331
- Kassering i enlighet med 2012 19 eg 331
- Rengöra produkten utvändigt 331
- Transport förvaring och kassering 331
- Transport och förvaring 331
- Återvinna produkten 331
- Tekniska data 332
- Eg försäkran om överensstämmelse 333
- Giriş 334
- I çindekiler 334
- Kullanım amacı 334
- Toz sınıfı l 334
- Ürün açıklaması 334
- Ürün sorumluluğu 334
- Ürün üzerindeki semboller 334
- Ürüne genel bakış wdc 220 334
- Ürüne genel bakış wdc 325l 334
- Genel güvenlik talimatları 335
- Güvenlik 335
- Güvenlik tanımları 335
- Elektrik güvenliği 337
- Elektrikli süpürgenin üst kısmına asla su püskürtmeyin 337
- Kullanın toz sınıfı l iec 60335 2 69 bu sınıfa ait tozların oe 337
- Toz sınıfı l için kullanılan ürünlerde test edilmiş filtre malzemesi bulunur i zin verilen maksimum geçirgenlik 1 dir atma işlemi için özel bir gereklilik yoktur 337
- Uyari elektrikli süpürgenin üst kısmında elektrikli parçalar bulunur elektrikli parçalarla temas etme sonucunda ciddi veya ölümcül yaralanmalar meydana gelir 337
- Çift yalıtımlı ürünlerin güvenliği 337
- Kullanım için güvenlik talimatları 338
- Sıvıların temizlenmesi 338
- Tehlikeli maddeler 338
- Aksesuarların takılması 339
- Bakım için güvenlik talimatları 339
- Boru tutucunun takılması 339
- Filtre torbasını takmak için 339
- Hortumun takılması 339
- Kir kabının boşaltılması 339
- Kurulum öncesinde yapılması gerekenler 339
- Montaj 339
- Patlayıcı veya yanıcı ortamlar 339
- Yedek parça ve aksesuarlar 339
- Üfleyici işlevi 339
- Elektrikli alet soketinin kullanılması 340
- Giriş 340
- Kullanım 340
- Sıvıların temizlenmesi 340
- Üfleyici işlevinin kullanılması 340
- Ürünü durdurma 340
- Ürünü çalıştırma 340
- Bakım 341
- Düzenli servis ve kontrol 341
- Filtrenin temizlenmesi filtre temizleme sistemi 341
- Giriş 341
- Kuru kir temizleme sonrası kir kabının boşaltılması 341
- Sıvı temizleme sonrası kir kabının boşaltılması 341
- Toz sınıfı l ürünlerinin bakımı 341
- Bertaraf 2012 19 at ye göre 342
- Filtre torbasını değiştirmek için 342
- Filtrenin değiştirilmesi 342
- Taşıma depolama ve atma 342
- Taşıma ve saklama 342
- Ürünün dış kısmını temizleme 342
- Ürünün geri dönüşümü 342
- Teknik veriler 343
- At uyumluluk bildirimi 344
- Вступ 345
- Зміст 345
- Огляд виробу wdc 220 345
- Огляд виробу wdc 325l 345
- Опис виробу 345
- Пил класу l 345
- Правильне використання 345
- Символи на виробі 345
- Безпека 346
- Визначення щодо безпеки 346
- Відповідальність за якість продукції 346
- Завжди спостерігайте за особами з обмеженими фізичними чи розумовими можливостями що використовують виріб 346
- Загальні правила техніки безпеки 346
- Не виконуйте небезпечні робочі процедури 346
- Не використовуйте виріб якщо фільтри встановлено неправильно 346
- Не давайте використовувати прилад дітям не дозволяйте використовувати виріб або виконувати його технічне обслуговування особам що 346
- Не ознайомилися з інструкціями 346
- Перед початком очищення й технічного обслуговування 346
- Перед початком ремонту 346
- Ремонт пошкодженого виробу й або аксесуара має виконуватися в офіційному сервісному центрі не користуйтеся пошкодженим виробом 346
- Слід наглядати за дітьми щоб бути впевненим у тому що вони не граються із цим виробом 346
- У вказаних далі випадках слід зупинити виріб і вийняти штепсель із розетки 346
- Цей виріб слід використовувати лише під наглядом 346
- Безпека виробів із подвійною ізоляцією 348
- Електробезпека 349
- Заборонено розпилювати воду на верхню частину пилососу 349
- Не допускайте пошкодження силового дроту живлення наприклад не слід проїжджати по ньому тягнути за нього або здавлювати його 349
- Попередження у верхній частині пилососа розташовано компоненти під напругою контакт із компонентами під напругою призводить до тяжких або навіть смертельних травм 349
- Попередження ураження електричним струмом через несправний силовий з єднувальний дріт торкання несправного силового з єднувального дроту може призвести до тяжких або навіть смертельних травм 349
- Регулярно перевіряйте шнур живлення на ознаки пошкодження або зносу 349
- Збирання рідин 350
- Небезпечні матеріали 350
- Правила техніки безпеки під час використання 350
- Вибухонебезпечне або легкозаймисте середовище 351
- Дії перед установленням 351
- Запасні частини й аксесуари 351
- Збирання 351
- Правила техніки безпеки під час обслуговування 351
- Спорожнення контейнера для бруду 351
- Установлення аксесуарів 351
- Установлення мішкового фільтра 351
- Установлення тримача трубки 351
- Установлення шланга 351
- Функція повітродуву 351
- Використання розетки для електроінструмента 352
- Використання функції видування 352
- Вступ 352
- Експлуатація 352
- Запуск виробу 352
- Збирання рідини 352
- Зупинення виробу 352
- Вступ 353
- Регулярне обслуговування й перевірка 353
- Спорожнення контейнера для бруду після збирання рідини 353
- Спорожнення контейнера для бруду після збирання сухого сміття 353
- Технічне обслуговування 353
- Технічне обслуговування виробів розрахованих на збирання пилу класу l 353
- Заміна мішкового фільтра 354
- Заміна фільтра 354
- Очищення фільтра система очищення фільтрів 354
- Транспортування зберігання та утилізація 354
- Транспортування та зберігання 354
- Чищення зовнішніх поверхонь виробу 354
- Утилізація виробу 355
- Утилізація згідно з положенням єс 2012 19 ec 355
- Технічні дані 356
- Технічні характеристики 356
- Декларація відповідності єс 357
- 产品概览 wdc 220 358
- 产品概览 wdc 325l 358
- 产品概览wdc 220 358
- 产品概览wdc 325l 358
- 产品说明 358
- 产品责任 358
- 内容 358
- 引言 358
- 本产品上的符号 358
- 粉尘等级 l 358
- 预定用途 358
- 一般安全须知 359
- 安全定义 359
- 安全性 359
- 切勿使用本产品清理香烟 火 柴或高温灰烬等正在燃烧或冒 烟的物体 360
- 切勿将本产品当做水泵使用 360
- 切勿将本产品用作梯子或人字 梯 360
- 双重绝缘产品的安全性 360
- 在楼梯上进行清洁时要小心谨 慎 360
- 如何使用本产品 360
- 如果使用真空吸尘器时有废气 吹进房间 则必须保证室内的 换气速率足够快 在使用前请 遵守相应的国家规定 360
- 如果有泡沫或液体从本产品中 溢出 请立即关停本产品 360
- 安全地丢弃所清理的物质 360
- 对于粉尘等级为 l 的产品 wdc 325l 在使用前请为操 作员提供讲解和培训 360
- 对于粉尘等级为 l 的产品 wdc 325l 须遵守以下要 求 360
- 待清理物质的风险 360
- 电气安全 360
- 的危险粉尘 粉尘等级 l iec 60335 2 69 此等级的粉尘 的 oe 360
- 确保工作区域充分通风 360
- 粉尘等级为 l 的产品采用了 经过检验的过滤器材料 最 大渗透率为 1 对废弃处理 并无特殊要求 360
- 请使用本产品清洁干燥的不 可燃粉尘和液体及 oe 360
- 请将本产品连接在具有正确接 地的电源插座上 电源插座和 延长线必须具备有效的保护导 体 仅适用于非双重绝缘产 品 360
- 严禁向真空吸尘器的上部喷 水 361
- 切勿损坏电源线 例如碾压 拉扯或挤压电线 361
- 危险物质 361
- 在任何情况下都不得将电源线 缠绕在手上或操作员的其他身 体部位上 361
- 在插接设备之前 始终要关停 本产品和将要连接的设备 361
- 备件和附件 361
- 如果电线已损坏 则必须由许 可的 husqvarna 经销商或类似 有资格人员进行更换 以避免 产生危害 361
- 定期检查电源线是否损坏或是 否存在老化迹象 361
- 小心 电源电压不适当导致 损坏 连接不当电源电压 会对设备造成损坏 361
- 小心 设备插座 仅限部分 型号 仅被设计用于操作 说明中指定的用途 连接 其他设备可能导致损坏 361
- 操作安全须知 361
- 清理液体 361
- 爆炸性或可燃性环境 361
- 确保电源电压和电源供电频率 与湿式 干式真空吸尘器标牌上 的数据相匹配 361
- 警告 电源接线故障可导致 电击 触摸存在故障的电 源接线可致人重伤甚至死 亡 361
- 警告 真空吸尘器的上部含 有带电元件 接触带电元 件可致人重伤甚至死亡 361
- 阅读待连接设备的操作说明 遵守其中的安全事项 361
- 使用吹风机功能 362
- 关停产品 362
- 启动产品 362
- 吹风机功能 362
- 安装前的工作 362
- 安装吸管固定架 362
- 安装软管 362
- 安装过滤器尘袋 362
- 安装附件 362
- 引言 362
- 操作 362
- 清空污垢箱 362
- 组装 362
- 维护安全须知 362
- 使用电动工具插座 363
- 在清理液体后清空污垢箱 363
- 定期保养和检查 363
- 引言 363
- 清理干物质后清空污垢箱 363
- 清理液体 363
- 粉尘等级 l 产品的维护 363
- 维护 363
- 报废处理 按照 2012 19 ec 364
- 更换过滤器 364
- 更换过滤器尘袋 364
- 本产品的回收 364
- 清洁本产品的外部 364
- 清洁过滤器 过滤器清洁系统 364
- 运输 存放和废弃处理 364
- 运输及存放 364
- 技术参数 365
- 欧盟一致性声明 366
- Www husqvarna com 368
Похожие устройства
- Husqvarna 325R (9679084-02) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna S138i (9679222-01) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LC353iVX (9678620-01) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LC347iVX (9678623-01) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 520iHE3 (9679158-11) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna T535iXP 14 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 572XP (9667331-18) Инструкция по эксплуатации
- Gardena SILENO life 1250 м2 15103-33 Инструкция по эксплуатации
- Gardena SmallCut Li-23R 09822-20 Инструкция по эксплуатации
- Gardena AquaClean Li-40/60 с АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Gardena 2000/2 Li-18 01749-20 Инструкция по эксплуатации
- Gardena 2000/2 Li-18 01748-20 Инструкция по эксплуатации
- RGK D1000 Инструкция по эксплуатации
- Leica Disto X4 (150 м), Bluetoothб IP 65 Инструкция по эксплуатации
- Leica Disto X3 (150 м) Инструкция по эксплуатации
- Ultraflash UF-703 С02 13110 Инструкция по эксплуатации
- Makita 4100KB Инструкция по эксплуатации
- Kolner KPM 180/1400V Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCD 14,4МА Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCD 12L Инструкция по эксплуатации