Husqvarna WDC 220 (9679079-01) [10/368] Product liability
![Husqvarna WDC 220 (9679079-01) [10/368] Product liability](/views2/1633420/page10/bga.png)
Product liability
As referred to in the product liability laws, we are not
liable for damages that our product causes if:
• the product is incorrectly repaired.
• the product is repaired with parts that are not from
the manufacturer or not approved by the
manufacturer.
• the product has an accessory that is not from the
manufacturer or not approved by the manufacturer.
• the product is not repaired at an approved service
center or by an approved authority.
Safety
Safety definitions
Warnings, cautions and notes are used to point out
specially important parts of the manual.
WARNING: Used if there is a risk of injury or
death for the operator or bystanders if the
instructions in the manual are not obeyed.
CAUTION: Used if there is a risk of damage
to the product, other materials or the
adjacent area if the instructions in the
manual are not obeyed.
Note: Used to give more information that is necessary in
a given situation.
General safety instructions
WARNING: Read the warning instructions
that follow before you use the product.
•
If the product and/or an
accessory is damaged it must
be repaired by an approved
service center. Do not use a
damaged product.
•
Do not let a child operate the
product. Do not let a person,
without knowledge of the
instructions operate or do
maintenance on the product.
•
The product must only be
operated under supervision.
•
Make sure that you always
monitor a person, with
decreased physical capacity or
mental capacity, that uses the
product.
•
Children must be monitored to
make sure that they do not
play with the product.
•
Do not use dangerous work
procedures.
•
Do not use the product without
the filters in correct position.
•
Stop the product and
disconnect the mains plug in
the following situations:
•
Before cleaning and
maintenance.
•
Before repair.
•
If there is foam or liquid in
the area.
•
Do not go away from the
product when it is connected.
Disconnect the mains plug
when it is not in operation and
before maintenance.
•
Do not use the product if the
cord or the plug is damaged.
Hold the plug, not the cord, to
disconnect. Do not hold the
plug or the product with wet
10
562 - 002 - 27.06.2018
Содержание
- Wdc 220 wdc 325l 1
- Contents 9
- Dust class l 9
- Intended use 9
- Introduction 9
- Product description 9
- Product overview wdc 220 9
- Product overview wdc 325l 9
- Symbols on the product 9
- General safety instructions 10
- Product liability 10
- Safety 10
- Safety definitions 10
- Dust class l iec 60335 2 69 the dust with this class has oe 12
- Electrical safety 12
- For dust class l products wdc 325l the following applies 12
- Products with the dust class l has a tested filter material the maximum degree of permeability is 1 there is no special requirement for disposal 12
- Safety for double insulated products 12
- Use the product to clean dry non flammable dust and liquids dangerous dusts with oe 12
- Warning the upper section of the vacuum cleaner contains live components contact with live components leads to serious or even fatal injuries 12
- Safety instructions for operation 13
- To clean liquids 13
- Assembly 14
- Blower function 14
- Dangerous materials 14
- Explosive or flammable atmosphere 14
- Safety instructions for maintenance 14
- Spare parts and accessories 14
- To attach the accessories 14
- To do before installation 14
- To empty the dirt container 14
- To install the filter bag 14
- To install the hose 14
- Introduction 15
- Operation 15
- To clean liquid 15
- To install the tube holder 15
- To start the product 15
- To stop the product 15
- To use the blow function 15
- To use the power tool socket 15
- Introduction 16
- Maintenance 16
- Maintenance of dust class l products 16
- Regular service and inspection 16
- To clean the filter filter cleaning system 16
- To empty the dirt container after dry pick up 16
- To empty the dirt container after liquid pick up 16
- Disposal in accordance with 2012 19 ec 17
- To clean the product externally 17
- To recycle the product 17
- To replace the filter 17
- To replace the filter bag 17
- Transportation and storage 17
- Transportation storage and disposal 17
- Technical data 18
- Ec declaration of conformity 19
- الرموز الموجودة على المنتج 20
- الغرض من الاستخدام 20
- ةرظن ةماع لوح جتنملا wdc 220 20
- ةرظن ةماع لوح جتنملا wdc 325l 20
- ةمدقم 20
- ةيلوؤسم جتنملا 20
- تاجتنم ةبرتألا نم ةئفلا l 20
- تايوتحملا 20
- زومرلا ةدوجوملا ىلع جتنملا 20
- ضرغلا نم مادختسالا 20
- فصو جتنملا 20
- مسؤولية المنتج 20
- مقدمة 20
- منتجات الأتربة من الفئة l 20
- نظرة عامة حول المنتج wdc 220 20
- نظرة عامة حول المنتج wdc 325l 20
- وصف المنتج 20
- إرشادات السلامة العامة 21
- السلامة 21
- تعريفات السلامة 21
- السلامة للمنتجات ذات العزل المزدوج 22
- السلامة الكهربائية 23
- ءاوجألا ةلباقلا راجفنالل وأ لاعتشالا 24
- إجراءات يجب القيام بها قبل التركيب 24
- إرشادات السلامة المتعلقة بالتشغيل 24
- إرشادات السلامة المتعلقة بالصيانة 24
- الأجواء القابلة للانفجار أو الاشتعال 24
- التجميع 24
- بيكرتل تاقحلملا 24
- بيكرتل سيك رتلفلا 24
- بيكرتل موطرخلا 24
- ةفيظو ةحورملا 24
- تاءارجإ بجي مايقلا اهب لبق بيكرتلا 24
- تاداشرإ ةمالسلا ةقلعتملا ةنايصلاب 24
- تاداشرإ ةمالسلا ةقلعتملا ليغشتلاب 24
- داوم ةرطخ 24
- صرحا ىلع نأ نوكت ةيطلوف ذخأملا يسيئرلا ددرتو ذخأملا يسيئرلا ردصمل ةقاطلا ني قفاوتم عم تانايبلا ةدوجوملا ىلع ةحول ريدقتلا ةسنكملل ةيئابرهكلا مادختسالل بطرلا فاجلا 24
- عطق رايغلا تاقحلملاو 24
- عيمجتلا 24
- غارفإل ةيواح خاسوألا 24
- فيظنتل لئاوسلا 24
- قطع الغيار والملحقات 24
- لإفراغ حاوية الأوساخ 24
- لتركيب الخرطوم 24
- لتركيب الملحقات 24
- لتركيب كيس الفلتر 24
- لتنظيف السوائل 24
- مواد خطرة 24
- وظيفة المروحة 24
- التشغيل 25
- بيكرتل لماح بوبنألا 25
- ةمدقم 25
- فاقيإل جتنملا 25
- فيظنتل لئاوسلا 25
- لإيقاف المنتج 25
- لاستخدام مقبس أداة الطاقة 25
- لاستخدام وظيفة النفخ 25
- لتركيب حامل الأنبوب 25
- لتشغيل المنتج 25
- لتنظيف السوائل 25
- ليغشتل جتنملا 25
- ليغشتلا 25
- مادختسال ةفيظو خفنلا 25
- مادختسال سبقم ةادأ ةقاطلا 25
- مقدمة 25
- استبدال الفلتر 26
- الخدمة والفحص بصورة دورية 26
- الصيانة 26
- ةمدخلا صحفلاو ةروصب ةيرود 26
- ةمدقم 26
- ةنايص تاجتنم ةبرتألا نم ةئفلا l 26
- ةنايصلا 26
- صيانة منتجات الأتربة من الفئة l 26
- غارفإل ةيواح خاسوألا دعب طفش لئاوسلا 26
- غارفإل ةيواح خاسوألا دعب طفشلا فاجلا 26
- فيظنتل جتنملا نم جراخلا 26
- فيظنتل رتلفلا ماظنو فيظنت رتلفلا 26
- لإفراغ حاوية الأوساخ بعد الشفط الجاف 26
- لإفراغ حاوية الأوساخ بعد شفط السوائل 26
- لادبتسا رتلفلا 26
- لتنظيف الفلتر ونظام تنظيف الفلتر 26
- لتنظيف المنتج من الخارج 26
- مقدمة 26
- التخلص وفق ا للتوجيه 2012 19 ec 27
- النقل والتخزين 27
- النقل والتخزين وطريقة التخلص من المنتج 27
- ةداعإل ريودت جتنملا 27
- صلختلا ا قفو هيجوتلل 2012 19 ec 27
- لإعادة تدوير المنتج 27
- لادبتسال سيك رتلفلا 27
- لاستبدال كيس الفلتر 27
- لقنلا نيزختلاو 27
- لقنلا نيزختلاو ةقيرطو صلختلا نم جتنملا 27
- البيانات الفنية 28
- تانايبلا ةينفلا 28
- بيان التوافق مع توجيهات الاتحاد الأوروبي ec 29
- نايب قفاوتلا عم تاهيجوت داحتالا يبوروألا 29
- نايب قفاوتلا عم تاهيجوت داحتالا يبوروألا ec 29
- Въведение 30
- Клас на запрашаване l 30
- Общ преглед на продукта wdc 220 30
- Общ преглед на продукта wdc 325l 30
- Описание на продукта 30
- Предназначение 30
- Символи върху продукта 30
- Содержание 30
- Ако продуктът и или дадена принадлежност бъдат повредени трябва да се ремонтират в одобрен сервизен център не използвайте повреден продукт 31
- Безопасност 31
- Дефиниции за безопасност 31
- Децата трябва да бъдат наблюдавани за да се гарантира че не си играят с продукта 31
- Инструкциите да работят или да извършват техническа поддръжка на продукта 31
- Не използвайте опасни работни процедури 31
- Не използвайте продукта без филтрите да са поставени в правилно положение 31
- Не позволявайте на деца да работят с продукта не позволявайте на лица които не са запознати с 31
- Общи инструкции за безопасност 31
- Отговорност за вреди причинени от стоки 31
- Преди почистване или техническа поддръжка 31
- С продукта трябва да се работи само под наблюдение 31
- Спрете продукта и извадете щепсела от контакта в следните ситуации 31
- Уверете се че винаги наблюдавате лица с намален физически или умствен капацитет които използват продукта 31
- Безопасно изхвърляне на събрания материал 33
- Безопасност на продуктите с двойна изолация 33
- За продукти от клас на запрашаване l wdc 325l преди ползване запознайте и обучете оператора 33
- За продуктите от клас на запрашаване l wdc 325l важи следното 33
- Използвайте продукта за почистване на сух незапалителни прах и точности опасни прахове с oe 33
- Как се използва продуктът 33
- Какви са рисковете от материала който ще бъде събиран 33
- Клас на запрашаване l iec 60335 2 69 прах с този клас има oe 33
- Когато се използват прахоуловители дебитът на обмяна на въздуха в стаята трябва да е адекватен ако изходящият въздух от прахосмукачката се издухва вътре в стаята преди употреба се съобразявайте с националните разпоредби 33
- Не използвайте продукта като стълба или сгъваема стълба 33
- Продуктите с клас на запрашаване l имат тестван материал на филтъра максималната степен на пропускливост е 1 няма специални изисквания за изхвърлянето 33
- Ако електрическият кабел е повреден той трябва да бъде заменен от оторизиран дистрибутор на husqvarna или подобно квалифицирано лице за да се избегне опасност 34
- В никакъв случай захранващият шнур не бива да се увива около пръстите 34
- Електрическа безопасност 34
- Не повреждайте захранващия кабел например като го прегазвате дърпате го или го притискате 34
- Никога не пръскайте с вода горната част на прахосмукачката 34
- Предупреждение горната част на прахосмукачката съдържа елементи под напрежение контактът с елементи под напрежение води до сериозни или дори 34
- Предупреждение електрически удар поради неизправен съединителен кабел допирът до неизправен свързващ кабел може да доведе до сериозни или дори смъртоносни наранявания 34
- Редовно проверявайте дали захранващият шнур е повреден или има признаци на стареене 34
- Смъртоносни наранявания 34
- Внимание контактът за уреди само на някои модели е предназначен единствено за целите посочени в инструкциите за работа включването на различни уреди може да доведе до повреда 35
- Внимание повреда поради неподходящо захранващо напрежение уредът може да се повреди в резултат на свързването му с неподходящо захранващо напрежение 35
- Експлозивна или запалима атмосфера 35
- Или друга част от тялото на оператора 35
- Инструкции за безопасност за работа 35
- Опасни материали 35
- Почистване на течности 35
- Преди да включите уред винаги спирайте продукта и уреда който ще включвате 35
- Прочетете инструкциите за работа на уреда който ще включвате и съблюдавайте информацията за безопасност която се съдържа в тях 35
- Резервни части и принадлежности 35
- Съвпадат с данните на типовата табелка на прахосмукачката за сухо мокро почистване 35
- Уверете се че напрежението и честотата на захранващата мрежа 35
- За да изпразните контейнера за отпадъци 36
- За да монтирате принадлежностите 36
- За монтаж на държача на тръбата 36
- За монтаж на маркуча 36
- За монтаж на торбичката за прах 36
- Извършете следното преди монтажа 36
- Инструкции за безопасност при техническо обслужване 36
- Монтиране 36
- Функция за издухване 36
- Въведение 37
- Експлоатация 37
- За да използвате функцията за издухване 37
- За да почистите течности 37
- За стартиране на продукта 37
- Използване на контакта за електрически инструмент 37
- Спиране на уреда 37
- Въведение 38
- За да изпразните контейнера за отпадъци след засмукване на течности 38
- За да изпразните контейнера за отпадъци след сухо засмукване 38
- Поддръжка 38
- Поддръжка на уредите от клас на запрашаване l 38
- Редовен сервиз и инспекция 38
- За външно почистване на машината 39
- За да подмените торбичката за прах 39
- За да почистите филтъра използвайте почистващата система на филтъра 39
- За смяна на филтъра 39
- Транспорт и съхранение 39
- Транспортиране съхранение и изхвърляне 39
- За да рециклирате уреда 40
- Изхвърляне съгласно 2012 19 eо 40
- Технически характеристики 41
- Декларация за съответствие на ео 42
- Popis výrobku 43
- Přehled výrobku wdc 220 43
- Přehled výrobku wdc 325l 43
- Symboly na výrobku 43
- Třída prachu l 43
- Zamýšlené použití 43
- Bezpečnost 44
- Definice týkající se bezpečnosti 44
- Děti musejí být pod dohledem aby bylo zajištěno že si s výrobkem nebudou hrát 44
- Jestliže se v prostoru nachází pěna nebo kapalina 44
- Jestliže výrobek a nebo některé příslušenství je poškozeno musí být opraveno schváleným servisním střediskem nepoužívejte poškozený výrobek 44
- Když je výrobek připojen neodcházejte od něj když není v provozu nebo je před údržbou odpojte síťovou zástrčku 44
- Nepoužívejte nebezpečné pracovní postupy 44
- Obecné bezpečnostní pokyny 44
- Odpovědnost za výrobek 44
- Před opravou 44
- Před čištěním a údržbou 44
- V následujících situacích výrobek vypněte a odpojte síťovou zástrčku 44
- Výrobek nepoužívejte bez filtrů ve správné pozici 44
- Výrobek nepoužívejte jestliže šňůra nebo zástrčka je 44
- Výrobek smí být provozován pouze pod dohledem 44
- Vždy sledujte osoby s fyzickým nebo mentálním postižením při práci s výrobkem 44
- Zamezte používání výrobku dětmi nedovolte aby výrobek obsluhovala osoba která nezná pokyny ani aby takováto osoba prováděla údržbu výrobku 44
- Bezpečnost pro výrobky s dvojitou izolací 46
- Bezpečná likvidace vysátého materiálu 46
- Elektrická bezpečnost 46
- Jak výrobek používat 46
- Nebezpečí spojené s materiálem který má být vysáván 46
- Oel je zkratka pro termín occupational exposure limit limit pracovního vystavení třída prachu l iec 60335 2 69 prach této třídy má hodnoty oe 46
- Pro výrobky na odstraňování prachu třídy l wdc 325l platí následující 46
- Výrobek používejte k čištění suchého nehořlavého prachu a kapalin nebezpečného prachu s hodnotou oe 46
- Výrobky na odstraňování prachu třídy l mají testovaný materiál filtru maximální stupeň propustnosti je 1 pro likvidaci není žádný zvláštní požadavek 46
- Bezpečnostní pokyny pro provoz 48
- Bezpečnostní pokyny pro údržbu 48
- Co je třeba provést před montáží 48
- Funkce foukače 48
- Montáž 48
- Nebezpečné materiály 48
- Náhradní díly a příslušenství 48
- Síťového napětí zařízení se může poškodit v důsledku jeho připojení k nevhodnému síťovému napětí 48
- Ujistěte se že napětí elektrické sítě a síťové napětí zdroje napájení odpovídá údajům na typovém štítku vysavače na mokré suché vysávání 48
- Vložení filtračního vaku 48
- Vyprázdnění zásobníku na nečistoty 48
- Výbušné nebo hořlavé prostředí 48
- Čištění kapalin 48
- Namontování držáku trubice 49
- Namontování hadice 49
- Použití foukací funkce 49
- Použití zásuvky pro elektrický nástroj 49
- Provoz 49
- Spuštění výrobku 49
- Upevnění příslušenství 49
- Zastavení výrobku 49
- Pravidelný servis a kontrola 50
- Vyprázdnění zásobníku na nečistoty po suchém vysávání 50
- Vyprázdnění zásobníku na nečistoty po vysávání kapalin 50
- Údržba 50
- Údržba výrobků na odstraňování prachu třídy l 50
- Čištění kapaliny 50
- Přeprava a skladování 51
- Přeprava skladování a likvidace 51
- Recyklace výrobku 51
- Výměna filtračního vaku 51
- Výměna filtru 51
- Čištění filtru systém pro čištění filtru 51
- Čištění výrobku zvnějšku 51
- Likvidace v souladu se směrnicí 2012 19 es 52
- Technické údaje 53
- Es prohlášení o shodě 54
- Anvendelsesformål 55
- Indhold 55
- Indledning 55
- Produktbeskrivelse 55
- Produktoversigt wdc 220 55
- Produktoversigt wdc 325l 55
- Støvklasse l 55
- Symboler på produktet 55
- Brug ikke farlige arbejdsprocedurer 56
- Brug ikke produktet hvis ledningen eller stikket er beskadiget tag fat i stikket ikke i ledningen for at frakoble produktet tag ikke fat i stik 56
- Brug ikke produktet uden filtre placeret i den korrekte position 56
- Børn skal være under opsyn for at sikre at de ikke leger med produktet 56
- Du må ikke gå væk fra produktet når det er sluttet til tag stikket ud når det ikke er i drift og før vedligeholdelse 56
- Før rengøring og vedligeholdelse 56
- Før reparation 56
- Generelle sikkerhedsinstruktioner 56
- Hvis der er skum eller væske i området 56
- Hvis produktet og eller en tilbehørsdel er beskadiget skal den repareres af et godkendt servicecenter brug ikke et beskadiget produkt 56
- Lad ikke børn betjene produktet lad ikke en person uden kendskab til brugsanvisningen betjene eller foretage vedligeholdelse på produktet 56
- Produktansvar 56
- Produktet må kun betjenes under opsyn 56
- Sikkerhed 56
- Sikkerhedsdefinitioner 56
- Stands produktet og frakobl strømstikket i følgende situationer 56
- Sørg for at overvåge personer med nedsat fysisk eller mental kapacitet der bruger produktet 56
- Advarsel den øverste del af støvsugeren indeholder strømførende komponenter kontakt med strømførende komponenter fører til alvorlige eller livsfarlige kvæstelser 58
- Brug produktet til rengøre tørt ikke brændbart støv og væsker farligt støv med oe 58
- Elektrisk sikkerhed 58
- For støvklasse l produkter wdc 325l gør følgende sig gældende 58
- Produkter med støvklasse l har et testet filtermateriale den højeste grad af gennemtrængelighed er 1 der er ingen særlige krav til bortskaffelse 58
- Sikkerhed for dobbeltisolerede produkter 58
- Støvklasse l iec 60335 2 69 støv med denne klasse har oe 58
- Sikkerhedsinstruktioner for drift 59
- Til rene væsker 59
- Blæserfunktion 60
- Eksplosiv eller brændbar atmosfære 60
- Farlige materialer 60
- Før produktet installeres 60
- Montering 60
- Reservedele og tilbehør 60
- Sikkerhedsinstruktioner for vedligeholdelse 60
- Sådan monteres filterposen 60
- Sådan monteres rørholderen 60
- Sådan monteres slangen 60
- Sådan monteres tilbehøret 60
- Sådan tømmes støvbeholderen 60
- Indledning 61
- Sådan bruges blæserfunktionen 61
- Sådan bruges elværktøjsstikket 61
- Sådan rengøres væsker 61
- Sådan standses produktet 61
- Sådan startes produktet 61
- Indledning 62
- Regelmæssig vedligeholdelse og eftersyn 62
- Sådan rengøres filteret filterrensesystem 62
- Sådan tømmes støvbeholderen efter opsamling af tørt materiale 62
- Sådan tømmes støvbeholderen efter opsamling af væsker 62
- Vedligeholdelse 62
- Vedligeholdelse af støvklasse l produkter 62
- Bortskaffelse i overensstemmelse med 2012 19 ef 63
- Sådan genanvendes produktet 63
- Sådan rengøres produktet udvendigt 63
- Sådan udskiftes filteret 63
- Sådan udskiftes filterposen 63
- Transport og opbevaring 63
- Transport opbevaring og bortskaffelse 63
- Tekniske data 64
- Eu overensstemmelseserklæring 65
- Einleitung 66
- Inhalt 66
- Produktbeschreibung 66
- Produktübersicht wdc 220 66
- Produktübersicht wdc 325l 66
- Staubklasse l 66
- Symbole auf dem gerät 66
- Verwendungszweck 66
- Allgemeine sicherheitshinweise 67
- Das gerät darf nur unter beaufsichtigung benutzt werden 67
- Gerät benutzen oder es warten 67
- In den folgenden situationen schalten sie das gerät aus und ziehen sie den netzstecker 67
- Kinder müssen überwacht werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem gerät spielen 67
- Lassen sie nicht zu dass kinder das gerät verwenden erlauben sie nicht dass personen ohne kenntnis der bedienungsanweisungen das 67
- Produkthaftung 67
- Sicherheit 67
- Sicherheitsdefinitionen 67
- Stellen sie sicher dass personen mit verminderter physischer oder psychischer leistungsfähigkeit dieses gerät nicht unbeobachtet verwenden 67
- Verwenden sie das gerät nur wenn sich die filter in der richtigen position befinden 67
- Verzichten sie auf gefährliche arbeitsabläufe 67
- Vor einer reparatur 67
- Vor reinigung und wartung 67
- Wenn das gerät und oder ein zubehörteil beschädigt ist muss es von einem autorisierten service center instand gesetzt werden verwenden sie das gerät nicht wenn es beschädigt ist 67
- Sicherheit für doppelt isolierte geräte 69
- Beschädigen sie nicht das hauptstromkabel z b durch überfahren ziehen oder starkes knicken quetschen 70
- Elektrische sicherheit 70
- Ist das kabel beschädigt muss es durch einen autorisierten husqvarna händler oder eine ähnlich qualifizierte person 70
- Prüfen sie regelmäßig ob das netzkabel beschädigt ist oder anzeichen von alterung aufweist 70
- Sprühen sie niemals wasser auf den oberen teil des staubsaugers 70
- Warnung der obere teil des staubsaugers enthält stromführende bauteile der kontakt mit stromführenden bauteilen führt zu schweren oder sogar tödlichen verletzungen 70
- Warnung stromschlag durch defektes netzkabel das berühren eines defekten netzkabels kann zu schweren oder sogar tödlichen verletzungen führen 70
- Ersatzteile und zubehör 71
- Gefährliche materialien 71
- Sicherheitshinweise für den betrieb 71
- Zum aufsaugen von flüssigkeiten 71
- Anbringen des zubehörs 72
- Einsetzen des filterbeutels 72
- Einsetzen des schlauchs 72
- Entleeren sie den schmutzbehälter 72
- Explosionsfähige oder entflammbare atmosphäre 72
- Funktion des gebläses 72
- Montage 72
- Montieren des rohrhalters 72
- Sicherheitshinweise für die wartung 72
- Vor der installation 72
- Aufsaugen von flüssigkeiten 73
- Betrieb 73
- Einleitung 73
- Gebrauch der gebläsefunktion 73
- So starten sie das gerät 73
- So stoppen sie das gerät 73
- Verwendung der gerätesteckdose 73
- Einleitung 74
- Entleeren des schmutzbehälters nach dem aufsaugen von trockenem material 74
- Entleerung des schmutzbehälters nach dem aufsaugen von flüssigkeiten 74
- Regelmäßige wartung und inspektion 74
- Wartung 74
- Wartung von geräten der staubklasse l 74
- Austausch des filterbeutels 75
- Austausch des filters 75
- Reinigen des filters filter reinigungssystem 75
- So reinigen sie das gerät außen 75
- Transport lagerung und entsorgung 75
- Transport und lagerung 75
- Entsorgung gemäß 2012 19 eu 76
- Zum recyceln des geräts 76
- Technische angaben 77
- Technische daten 77
- Eg konformitätserklärung 78
- Εισαγωγή 79
- Επισκόπηση προϊόντος wdc 220 79
- Επισκόπηση προϊόντος wdc 325l 79
- Περιγραφή προϊόντος 79
- Περιεχόμενα 79
- Προβλεπόμενη χρήση 79
- Σκόνη κατηγορίας l 79
- Σύμβολα στο προϊόν 79
- Αν το προϊόν ή και κάποιο εξάρτημα υποστεί ζημιά πρέπει να επισκευαστεί από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις να μην χρησιμοποιείτε προϊόντα που παρουσιάζουν ζημιά 80
- Απενεργοποιήστε το προϊόν και αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα στις εξής περιπτώσεις 80
- Ασφάλεια 80
- Γενικές οδηγίες ασφαλείας 80
- Ευθύνη προϊόντος 80
- Μην επιτρέψετε σε παιδιά να χρησιμοποιήσουν το προϊόν μην επιτρέπετε σε άτομα που δεν έχουν διαβάσει τις οδηγίες 80
- Μην χρησιμοποιείτε επικίνδυνες πρακτικές κατά την εργασία 80
- Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν τα φίλτρα δεν έχουν τοποθετηθεί σωστά 80
- Να χρησιμοποιούν ή να πραγματοποιούν εργασίες συντήρησης στο προϊόν 80
- Ορισμοί για την ασφάλεια 80
- Πριν από την επισκευή 80
- Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση 80
- Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ώστε να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με το προϊόν 80
- Το προϊόν πρέπει να λειτουργεί μόνο υπό επιτήρηση 80
- Φροντίστε να παρακολουθείτε πάντα τα άτομα με μειωμένες σωματικές ή διανοητικές ικανότητες που χρησιμοποιούν το προϊόν 80
- Ασφάλεια για τα προϊόντα με διπλή μόνωση 82
- Αν το ηλεκτρικό καλώδιο υποστεί ζημιά πρέπει να αντικαθίσταται από έναν εξουσιοδοτημένο διανομέα της husqvarna ή από ένα άτομο με παρόμοια ειδίκευση για την αποφυγή τυχόν κινδύνων 83
- Ασφάλεια με το ηλεκτρικό ρεύμα 83
- Ελέγχετε τακτικά αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά ή εμφανίζει σημάδια γήρανσης 83
- Μην προκαλείτε ζημιές στο καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος για παράδειγμα μην το πατάτε ή τραβάτε ή συνθλίβετε 83
- Μην ψεκάζετε ποτέ νερό στο επάνω μέρος της ηλεκτρικής σκούπας 83
- Προειδοποιηση κίνδυνος ηλεκτροπληξίας λόγω ελαττωματικού καλωδίου τροφοδοσίας η επαφή με ένα ελαττωματικό καλώδιο τροφοδοσίας μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς ή ακόμη και θανατηφόρους τραυματισμούς 83
- Προειδοποιηση στο επάνω μέρος της ηλεκτρικής σκούπας βρίσκονται εξαρτήματα υπό τάση η επαφή με εξαρτήματα υπό τάση μπορεί να προκαλέσει 83
- Σοβαρούς ή ακόμη και θανατηφόρους τραυματισμούς 83
- Το καλώδιο ρεύματος δεν πρέπει ποτέ να τυλίγεται γύρω 83
- Αναρρόφηση υγρών υλικών 84
- Ανταλλακτικά και εξαρτήματα 84
- Από τα δάχτυλα ή γύρω από άλλα μέρη του σώματος του χειριστή 84
- Βεβαιωθείτε ότι η τάση τροφοδοσίας και η συχνότητα τροφοδοσίας της παροχής ρεύματος αντιστοιχούν στα 84
- Διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας της συσκευής που πρόκειται να συνδεθεί και τηρείτε τις συνοδευτικές οδηγίες ασφαλείας 84
- Εκρήξιμη ή εύφλεκτη ατμόσφαιρα 84
- Επικίνδυνα υλικά 84
- Οδηγίες ασφαλείας για τη λειτουργία 84
- Προσοχη η πρίζα της συσκευής μόνο σε ορισμένα μοντέλα έχει σχεδιαστεί μόνο για τους σκοπούς που ορίζονται στις οδηγίες λειτουργίας σε περίπτωση σύνδεσης άλλων συσκευών μπορεί να προκληθεί ζημιά 84
- Προσοχη κίνδυνος ζημιάς λόγω ακατάλληλης τάσης ρεύματος η συσκευή μπορεί να υποστεί ζημιά εάν συνδεθεί σε πρίζα με ακατάλληλη τάση τροφοδοσίας 84
- Προτού συνδέσετε μια συσκευή ή ένα προϊόν θα πρέπει πρώτα να το απενεργοποιήσετε 84
- Στοιχεία της πινακίδας στοιχείων της ηλεκτρικής σκούπας υγρής ξηρής αναρρόφησης 84
- Άδειασμα του δοχείου ακαθαρσιών 85
- Εγκατάσταση του στηρίγματος σωλήνα 85
- Εγκατάσταση του σωλήνα 85
- Εισαγωγή 85
- Εκκίνηση του προϊόντος 85
- Λειτουργία 85
- Λειτουργία φυσητήρα 85
- Οδηγίες ασφαλείας για τη συντήρηση 85
- Προετοιμασία εγκατάστασης 85
- Συναρμολόγηση 85
- Τοποθέτηση του φιλτρόσακου 85
- Τοποθέτηση των εξαρτημάτων 85
- Αναρρόφηση υγρών υλικών 86
- Απενεργοποίηση προϊόντος 86
- Χρήση της λειτουργίας εκφύσησης 86
- Χρήση της πρίζας ηλεκτρικών εργαλείων 86
- Άδειασμα του δοχείου ακαθαρσιών μετά την αναρρόφηση στερών υλικών 87
- Άδειασμα του δοχείου ακαθαρσιών μετά την αναρρόφηση υγρών υλικών 87
- Εισαγωγή 87
- Καθαρισμός του φίλτρου και του συστήματος καθαρισμού του φίλτρου 87
- Συντήρηση 87
- Συντήρηση των προϊόντων σκόνης κατηγορίας l 87
- Τακτική συντήρηση και επιθεώρηση 87
- Ανακύκλωση του προϊόντος 88
- Αντικατάσταση του φίλτρου 88
- Αντικατάσταση του φιλτρόσακου 88
- Απόρριψη σύμφωνα με 2012 19 εκ 88
- Εξωτερικός καθαρισμός του προϊόντος 88
- Μεταφορά αποθήκευση και απόρριψη 88
- Μεταφορά και αποθήκευση 88
- Τεχνικά στοιχεία 90
- Δήλωση συμμόρφωσης εκ 91
- Contenido 92
- Descripción del producto 92
- Descripción del producto wdc 220 92
- Descripción del producto wdc 325l 92
- Introducción 92
- Polvo clase l 92
- Símbolos que aparecen en el producto 92
- Uso previsto 92
- Definiciones de seguridad 93
- Instrucciones generales de seguridad 93
- Responsabilidad sobre el producto 93
- Seguridad 93
- Cómo utilizar el producto 95
- En el caso de los productos para polvo de la clase l wdc 325l informe e instruya al usuario antes de usar el producto sobre los aspectos siguientes 95
- En el caso de los productos para polvo de la clase l wdc 325l tenga en cuenta lo siguiente 95
- La eliminación segura del material aspirado 95
- Los productos para polvo de la clase l cuentan con un filtro de un material probado el nivel máximo de permeabilidad es de un 1 no existen requisitos especiales sobre su eliminación 95
- Los riesgos del material que se va a aspirar 95
- Polvo de la clase l iec 60335 2 69 el polvo de esta clase tiene un límite de exposición profesiona 95
- Seguridad en productos con doble aislamiento 95
- Superior a 1 mg 95
- Utilice el producto para aspirar líquidos y polvo seco no inflamables así como polvos peligrosos con un límite de exposición profesiona 95
- Seguridad eléctrica 96
- Asegúrese de que la tensión y la frecuencia de la red de alimentación coinciden con los datos de la placa de características de la aspiradora 97
- Aspiración de líquidos 97
- Atmósfera explosiva o inflamable 97
- Función de soplador 97
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento 97
- Instrucciones de seguridad para el mantenimiento 97
- Lea las instrucciones de funcionamiento del aparato que desee conectar y tenga presentes las notas sobre seguridad que figuren en dichas instrucciones 97
- Materiales peligrosos 97
- Precaución pueden producirse daños si la tensión es inadecuada el aparato puede resultar dañado si se conecta a una fuente de alimentación con una tensión inadecuada 97
- Repuestos y accesorios 97
- Vaciado del depósito de suciedad 97
- Antes de la instalación 98
- Arranque del producto 98
- Funcionamiento 98
- Instalación de la bolsa filtrante 98
- Instalación de la manguera 98
- Instalación del soporte del tubo 98
- Introducción 98
- Montaje 98
- Montaje de los accesorios 98
- Para detener el producto 98
- Uso de la función de soplador 98
- Aspiración de líquido 99
- Introducción 99
- Mantenimiento 99
- Mantenimiento de productos para polvo de clase l 99
- Mantenimiento e inspección periódicos 99
- Uso de la toma para herramienta eléctrica 99
- Cambio de la bolsa filtrante 100
- Cambio del filtro 100
- Limpieza del filtro y el sistema de limpieza del filtro 100
- Para limpiar el producto externamente 100
- Vaciado del depósito de suciedad después de aspirar líquido 100
- Vaciado del depósito de suciedad después de aspirar material seco 100
- Desecho de acuerdo con 2012 19 ec 101
- Reciclaje del producto 101
- Transporte almacenamiento y eliminación 101
- Transporte y almacenamiento 101
- Datos técnicos 102
- Declaración ce de conformidad 103
- Kasutusotstarve 104
- Seadme tutvustus wdc 220 104
- Seadme tutvustus wdc 325l 104
- Sissejuhatus 104
- Sisukord 104
- Sümbolid tootel 104
- Tolmuklass l 104
- Toote kirjeldus 104
- Ohutus 105
- Ohutuse määratlused 105
- Tootevastutus 105
- Üldised ohutuseeskirjad 105
- Elektriohutus 107
- Hoiatus tolmuimeja ülemises osas on pingestatud komponendid kontakt 107
- Imetava materjali ohutu käitlemise nõuded 107
- Kasutage seadet kuiva mittesüttiva tolmu või vedeliku või ohtliku tolmu oe 107
- Koristamiseks tolmuklass l iec 60335 2 69 selle klassi tolmu oe 107
- Tolmuklassi l kuuluvate seadete wdc 325l puhul kehtivad järgmised nõuded 107
- Tolmuklassi l seadetel on testitud filtrimaterjal maksimaalne tolmu läbilaskvus on 1 erinõudeid käitlemiseks pole 107
- Topeltisolatsiooniga seadete ohutus 107
- Ohtlikud materjalid 108
- Ohutusjuhised kasutamisel 108
- Vedelike koristamine 108
- Filterkoti paigaldamine 109
- Kokkupanek 109
- Lisatarvikute paigaldamine 109
- Ohutusjuhised hooldamisel 109
- Paigalduseelsed toimingud 109
- Plahvatusohtlik või kergsüttiv keskkond 109
- Prügimahuti tühjendamine 109
- Puhurifunktsioon 109
- Toruhoidiku paigaldamine 109
- Varuosad ja lisavarustus 109
- Vooliku paigaldamine 109
- Elektritööriista pistikupesa kasutamine 110
- Puhurifunktsiooni kasutamine 110
- Seadme käivitamine 110
- Seadme seiskamine 110
- Sissejuhatus 110
- Vedeliku koristamine 110
- Filtri puhastamine filtripuhastussüsteem 111
- Hooldamine 111
- Prügimahuti tühjendamine pärast kuiva materjali koristamist 111
- Prügimahuti tühjendamine pärast vedeliku koristamist 111
- Regulaarne hooldus ja ülevaatus 111
- Seadme välikorpuse puhastamine 111
- Sissejuhatus 111
- Tolmuklassi l seadmete hooldamine 111
- Filterkoti vahetamine 112
- Filtri vahetamine 112
- Seadme ringlussevõtmine 112
- Transportimine hoiulepanek ja utiliseerimine 112
- Transportimine ja hoiustamine 112
- Utiliseerimine vastavalt standardile 2012 19 eü 112
- Tehnilised andmed 113
- Eü vastavusdeklaratsioon 114
- Johdanto 115
- Käyttötarkoitus 115
- Laitteen kuvaus wdc 220 115
- Laitteen kuvaus wdc 325l 115
- Laitteen symbolit 115
- Pölyluokka l 115
- Sisältö 115
- Tuotekuvaus 115
- Tuotevastuu 116
- Turvallisuus 116
- Turvallisuusmääritelmät 116
- Yleiset turvaohjeet 116
- Enimmäisaste on 1 mitään erityisiä hävittämisvaatimuksia ei ole 118
- Kaksoiseristettyjen tuotteiden turvallisuus 118
- Sähköturvallisuus 118
- Varoitus imurin yläosa sisältää jännitteisiä osia jännitteisten osien koskettaminen aiheuttaa vakavia vammoja tai kuoleman 118
- Varoitus sähköisku viallisen virtajohdon vuoksi viallisen virtajohdon koskettaminen voi aiheuttaa vakavia vammoja tai kuoleman 118
- Älä suihkuta vettä imurin yläosaan 118
- Älä vahingoita virtajohtoa esimerkiksi ajamalla sen päältä vetämällä sitä tai jättämällä sitä puristuksiin 118
- Ennen kuin liität laitetta pysäytä aina sekä imuri että siihen liitettävä laite 119
- Huomautus laitteen pistoke vain joissakin malleissa on tarkoitettu ainoastaan käyttöohjeissa mainittuihin tarkoituksiin erilaisten laitteiden liittäminen saattaa aiheuttaa vaurioita 119
- Huomautus sopimattoman verkkovirran jännitteen aiheuttamat vauriot laite voi vioittua jos se liitetään sopimattomaan 119
- Jos sähkökaapeli on vaurioitunut sen vaihtaminen on turvallisuussyistä annettava valtuutetun husqvarna jakelijan tai vastaavan ammattilaisen tehtäväksi 119
- Lue liitettävän laitteen käyttöohjeet ja noudata niiden turvallisuushuomautuksia 119
- Nesteiden imuroiminen 119
- Räjähdys tai syttymisherkät ympäristöt 119
- Tarkista virtajohto säännöllisesti vaurioiden ja kulumisen jälkien varalta 119
- Turvallisuusohjeet käyttöä varten 119
- Vaaralliset materiaalit 119
- Varaosat ja lisävarusteet 119
- Varmista että märkä kuivaimurin tyyppikilven tiedot vastaavat virtalähteen jännitettä ja taajuutta 119
- Verkkovirran jännitteeseen 119
- Virtalähteen johtoa ei saa koskaan kiertää sormien tai käyttäjän vartalon osien ympärille 119
- Asentaminen 120
- Ennen asentamista 120
- Johdanto 120
- Koneen pysäyttäminen 120
- Laitteen käynnistäminen 120
- Letkun asennus 120
- Lisävarusteiden kiinnittäminen 120
- Puhallintoiminto 120
- Putken pidikkeen asennus 120
- Suodatinpussin asennus 120
- Säiliön tyhjentäminen 120
- Toiminta 120
- Turvaohjeet huoltoa varten 120
- Huolto 121
- Johdanto 121
- Nesteiden imuroiminen 121
- Puhallintoiminnon käyttäminen 121
- Pölyluokan l tuotteiden huolto 121
- Sähkötyökaluliitännän käyttäminen 121
- Säiliön tyhjentäminen nesteen imuroinnin jälkeen 121
- Säännöllinen huolto ja tarkastus 121
- Laitteen puhdistaminen ulkopuolelta 122
- Suodatinpussin vaihtaminen 122
- Suodattimen puhdistaminen suodatinpuhdistusjärjestelmä 122
- Suodattimen vaihtaminen 122
- Säiliön tyhjentäminen kuivien materiaalien imuroinnin jälkeen 122
- Hävittäminen direktiivin 2012 19 eu mukaisesti 123
- Koneen kierrätys 123
- Kuljettaminen säilyttäminen ja hävittäminen 123
- Kuljetus ja säilytys 123
- Tekniset tiedot 124
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 125
- Classe de filtration l 126
- Description du produit 126
- Introduction 126
- Présentation du produit wdc 220 126
- Présentation du produit wdc 325l 126
- Sommaire 126
- Symboles concernant le produit 126
- Utilisation prévue 126
- Arrêtez le produit et débranchez le cordon d alimentation dans les situations suivantes 127
- Assurez vous de toujours surveiller une personne aux capacités physiques ou mentales réduites qui utilise le produit 127
- Avant la réparation 127
- Avant le nettoyage et l entretien 127
- Définitions de sécurité 127
- En présence de mousse ou de substances liquides 127
- Il convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec le produit 127
- Instructions d utilisation utiliser ou réparer le produit 127
- Instructions générales de sécurité 127
- Le produit ne doit pas être laissé sans surveillance pendant son fonctionnement 127
- N effectuez pas de procédures de travail dangereuses 127
- N utilisez pas le produit si les filtres ne sont pas dans la position correcte 127
- Ne laissez pas un enfant utiliser le produit ne laissez pas des personnes ne connaissant pas les 127
- Responsabilité 127
- Si le produit et ou un accessoire sont endommagés ils doivent être réparés par un centre de service après vente agréé n utilisez pas de produit endommagé 127
- Sécurité 127
- Sécurité des produits à double isolation 129
- Avertissement choc électrique dû à un cordon d alimentation abîmé le fait de toucher un cordon d alimentation abîmé peut entraîner des blessures graves voire mortelles 130
- Avertissement la partie supérieure de l aspirateur contient des composants sous tension le contact avec des composants sous tension représente un risque de 130
- Blessures graves voire mortelles 130
- Ne jamais enrouler le cordon d alimentation autour des doigts ou de toute autre partie du corps de l opérateur 130
- Ne jamais pulvériser de l eau sur la partie supérieure de l aspirateur 130
- Ne pas endommager le cordon d alimentation par ex ne pas rouler ni tirer dessus et ne pas l écraser 130
- Remarque la prise de l appareil uniquement sur 130
- Si le câble électrique est endommagé il doit être remplacé par un distributeur husqvarna agréé ou par une personne ayant des qualifications similaires afin d éviter tout danger 130
- Sécurité électrique 130
- Vérifiez régulièrement si le cordon d alimentation est endommagé ou présente des signes d usure 130
- Assurez vous que la tension et la fréquence secteur de l alimentation correspondent aux données indiquées sur la plaque signalétique de l aspirateur sec humide 131
- Atmosphère explosive ou inflammable 131
- Avant de procéder au branchement d un appareil arrêtez toujours le produit et l appareil qui doit être raccordé 131
- Certains modèles est conçue uniquement aux fins définies dans les instructions d utilisation le raccordement d autres appareils peut entraîner des dégâts 131
- Consignes de sécurité pour le fonctionnement 131
- Fonction souffleur 131
- Lisez les instructions d utilisation de l appareil devant être raccordé et respectez les consignes de sécurité indiquées 131
- Pièces de rechange et accessoires 131
- Pour aspirer des liquides 131
- Remarque dommages dus à une tension secteur inadaptée l appareil peut être endommagé s il est branché à une tension secteur inadaptée 131
- Substances dangereuses 131
- Consignes de sécurité pour l entretien 132
- Introduction 132
- Montage 132
- Pour démarrer le produit 132
- Pour fixer les accessoires 132
- Pour installer le sac filtrant 132
- Pour installer le support du tube 132
- Pour installer le tuyau 132
- Pour vider le réservoir à saletés 132
- Utilisation 132
- À effectuer avant l installation 132
- Entretien et inspection réguliers 133
- Introduction 133
- Maintenance 133
- Pour arrêter le produit 133
- Pour l aspiration de liquides 133
- Pour utiliser la fonction souffleur 133
- Pour utiliser la prise pour outil électrique 133
- Entretien des produits de classe de filtration l 134
- Pour nettoyer la partie extérieure du produit 134
- Pour nettoyer le filtre système de nettoyage de filtre 134
- Pour remplacer le filtre 134
- Pour vider le réservoir à saletés après l aspiration de liquides 134
- Pour vider le réservoir à saletés après l aspiration de substances sèches 134
- Mise au rebut conformément à la directive 2012 19 ue 135
- Pour recycler le produit 135
- Pour remplacer le sac filtrant 135
- Transport entreposage et mise au rebut 135
- Transport et stockage 135
- Caractéristiques techniques 136
- Déclaration de conformité ce 137
- Namjena 138
- Opis proizvoda 138
- Pouzdanost proizvoda 138
- Pregled proizvoda wdc 220 138
- Pregled proizvoda wdc 325l 138
- Razred prašine l 138
- Sadržaj 138
- Simboli na proizvodu 138
- Opće sigurnosne upute 139
- Sigurnosne definicije 139
- Sigurnost 139
- Električna sigurnost 141
- Nikad ne raspršujte vodu na gornji dio usisavača 141
- Proizvodi razreda prašine l imaju ispitani materijal filtra maksimalni stupanj propusnosti je 1 nema posebnih zahtjeva o zbrinjavanju otpada 141
- Razred prašine l iec 60335 2 69 prašina iz ovog razreda ima vrijednosti oe 141
- Sigurnost za proizvode s dvostrukom izolacijom 141
- Upozorenje gornji dio usisavača sadržava žive komponente doticaj s živim komponentama dovodi do teških ili čak smrtonosnih ozljeda 141
- Vrijednošću oe 141
- Opasni materijali 142
- Sigurnosne upute za rad 142
- Usisavanje tekućina 142
- Eksplozivna ili zapaljiva atmosfera 143
- Funkcija ventilatora 143
- Koraci prije instalacije 143
- Pražnjenje spremnika za prljavštinu 143
- Pričvršćivanje dodatne opreme 143
- Rezervni dijelovi i dodatna oprema 143
- Sastavljanje 143
- Sigurnosne upute za održavanje 143
- Ugradnja crijeva 143
- Ugradnja držača crijeva 143
- Ugradnja vrećice filtra 143
- Pokretanje proizvoda 144
- Uporaba funkcije ispuhivanja 144
- Uporaba utičnice alata za napajanje 144
- Usisavanje tekućina 144
- Zaustavljanje proizvoda 144
- Održavanje 145
- Održavanje proizvoda razreda prašine l 145
- Pražnjenje spremnika za prljavštinu nakon usisavanja suhih tvari 145
- Pražnjenje spremnika za prljavštinu nakon usisavanja tekućina 145
- Redoviti servis i pregled 145
- Čišćenje filtra sustav za čišćenje filtra 145
- Prijevoz i skladištenje 146
- Prijevoz spremanje i zbrinjavanje 146
- Reciklaža proizvoda 146
- Vanjsko čišćenje proizvoda 146
- Zamjena filtra 146
- Zamjena vrećice filtra 146
- Zbrinjavanje u skladu s 2012 19 ec 146
- Tehnički podaci 147
- Izjava o sukladnosti ec 148
- Izjava o sukladnosti ez 148
- A termék szimbólumai 149
- A wdc 220 áttekintése 149
- A wdc 325l áttekintése 149
- Bevezető 149
- L porosztály 149
- Rendeltetésszerű használat 149
- Tartalomjegyzék 149
- Termékleírás 149
- A gyermekeket szem előtt kell tartani annak biztosítása érdekében hogy ne játsszanak a termékkel 150
- A következő helyzetekben állítsa le a terméket és válassza le a hálózati csatlakozót 150
- A termék kizárólag felügyelet mellett üzemeltethető 150
- A terméket gyermekek nem használhatják ne engedélyezze a termék használatát vagy karbantartását olyan személy számára aki nem ismeri a használati utasítás tartalmát 150
- Biztonság 150
- Biztonsági meghatározások 150
- Csökkent fizikai vagy szellemi képességekkel rendelkező személy csak felügyelet mellett használhatja a terméket 150
- Ha a termék és vagy egy kiegészítő károsodott akkor egy jóváhagyott szervizközpontnak kell elvégeznie a javítását ne használjon sérült terméket 150
- Ha az adott területen hab vagy folyadékok találhatók 150
- Javítás előtt 150
- Ne alkalmazzon veszélyes munkaeljárásokat 150
- Ne hagyja magára a terméket ha csatlakoztatva van a termék használaton kívüli állapotában és karbantartás 150
- Ne használja a terméket ha a szűrők nincsenek a megfelelő helyzetben 150
- Termékszavatosság 150
- Tisztítás és karbantartás előtt 150
- Általános biztonsági utasítások 150
- A felszívandó anyaggal kapcsolatos kockázatok 152
- A felszívott anyagok biztonságos ártalmatlanítása 152
- A termék használatának módja 152
- Az l porosztályú termékek tesztelésnek alávetett szűrőanyaggal vannak ellátva a vízáteresztés maximális foka 1 az ártalmatlanításra vonatkozóan nincsenek 152
- Jogszabályoknak megfelelően járjon el 152
- Kettős szigeteléssel ellátott termékekre vonatkozó biztonsági utasítások 152
- L porosztályú termékek a wdc 325l esetében a használat előtt biztosítani kell a kezelő megfelelő tájékoztatását és képzését az alábbiakkal kapcsolatban 152
- L porosztályú termékek a wdc 325l esetében a következők érvényesek 152
- Értékű anyagok felszívására használható l porosztály iec 60335 2 69 az ebbe az osztályba sorolt por oe 152
- Érvényben különleges előírások 152
- Elektromos biztonság 153
- A portartály ürítése 154
- Alkatrészek és kiegészítők 154
- Biztonsági utasítások a karbantartáshoz 154
- Biztonsági utasítások az üzemeltetéshez 154
- Folyadékok felszívása 154
- Fúvókészülék funkció 154
- Készülék csatlakoztatása előtt mindig állítsa le a terméket és a csatlakoztatni kívánt készüléket 154
- Olvassa el a csatlakoztatni kívánt készülék működtetési utasításait és tartsa szem előtt a bennük foglalt biztonsági megjegyzéseket 154
- Robbanékony vagy gyúlékony környezet 154
- Veszélyes anyagok 154
- Vigyázat nem megfelelő hálózati feszültség miatti károsodás a készülék károsodásához vezethet ha nem megfelelő hálózati feszültséghez csatlakoztatják 154
- Ügyeljen rá hogy a tápegység hálózati feszültsége és hálózati frekvenciája megegyezzen a száraz nedves porszívó típustábláján található adatokkal 154
- A csőtartó felszerelése 155
- A fúvófunkció használata 155
- A kiegészítők felszerelése 155
- A szűrőzsák beszerelése 155
- A termék elindítása 155
- A termék leállítása 155
- A tömlő csatlakoztatása 155
- Bevezető 155
- Telepítés előtti teendők 155
- Összeszerelés 155
- Üzemeltetés 155
- A szerszámgépaljzat használata 156
- Bevezető 156
- Folyadékok felszívása 156
- Karbantartás 156
- L porosztályú termékek karbantartása 156
- Rendszeres szervizelés és átvizsgálás 156
- A levegőszűrő cseréje 157
- A szűrő megtisztítása szűrőtisztító rendszer 157
- A szűrőzsák cseréje 157
- A termék külső tisztítása 157
- Az üres portartály folyadék felszívása után 157
- Az üres portartály száraz felszívás után 157
- A termék újrahasznosítása 158
- Leselejtezés a 2012 19 ek irányelv előírásai szerint 158
- Szállítás tárolás és ártalmatlanítás 158
- Szállítás és raktározás 158
- Műszaki adatok 159
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 160
- Descrizione del prodotto 161
- Introduzione 161
- Panoramica del prodotto wdc 220 161
- Panoramica del prodotto wdc 325l 161
- Polvere classe l 161
- Simboli riportati sul prodotto 161
- Sommario 161
- Uso previsto 161
- Assistere sempre una persona con capacità fisica o mentale ridotta quando utilizza il prodotto 162
- Definizioni di sicurezza 162
- I bambini dovranno essere sorvegliati per evitare che giochino con il prodotto 162
- Il prodotto deve essere utilizzato solo sotto la 162
- Istruzioni di sicurezza generali 162
- Non adottare procedure di lavoro pericolose 162
- Non allontanarsi dal prodotto quando è collegato scollegare il cavo di alimentazione quando non è in uso e prima della manutenzione 162
- Non consentire ai bambini di utilizzare il prodotto non permettere a nessuno che non conosca le istruzioni di utilizzare il prodotto o di effettuarne la manutenzione 162
- Non utilizzare il prodotto con i filtri in una posizione errata 162
- Non utilizzare il prodotto se il cavo o la spina sono 162
- Prima della pulizia e della manutenzione 162
- Prima della riparazione 162
- Responsabilità del prodotto 162
- Se il prodotto e o un accessorio è danneggiato ripararlo presso un centro di assistenza autorizzato non utilizzare un prodotto danneggiato 162
- Se è presente schiuma o liquido nell area 162
- Sicurezza 162
- Spegnere il prodotto e scollegare la spina dalla presa nelle seguenti situazioni 162
- Supervisione di un altra persona 162
- Come utilizzare il prodotto 164
- I prodotti con polvere classe l dispongono di materiale del filtro testato il massimo grado di permeabilità è dell 1 non vi sono requisiti speciali per lo smaltimento 164
- I rischi del materiale da aspirare 164
- Il corretto smaltimento dei materiali aspirati 164
- Informare e addestrare l operatore sui seguenti aspetti prima dell uso 164
- Per i prodotti con polveri classe l wdc 325l considerare quanto segue 164
- Polvere classe l iec 60335 2 69 la polvere di questa classe ha valori oe 164
- Sicurezza elettrica 164
- Sicurezza per i prodotti con isolamento doppio 164
- Utilizzare il prodotto per la pulizia a secco di polveri e liquidi non infiammabili polveri pericolose con valore oe 164
- Accertarsi che la tensione e la frequenza dell alimentazione corrispondano ai dati riportati sulla targhetta dati dell aspirapolvere a secco umido 166
- Ambiente esplosivo o infiammabile 166
- Funzione soffiatore 166
- Installazione della cartuccia del filtro 166
- Istruzioni di sicurezza per il funzionamento 166
- Istruzioni di sicurezza per la manutenzione 166
- L apparecchio può essere danneggiato per un collegamento a una tensione di rete inadeguata 166
- Materiali pericolosi 166
- Montaggio 166
- Operazioni da eseguire prima dell installazione 166
- Pulizia dei liquidi 166
- Ricambi e accessori 166
- Svuotamento del contenitore della sporcizia 166
- Arresto del prodotto 167
- Avviamento dell unità 167
- Fissaggio degli accessori 167
- Installazione del supporto del tubo 167
- Installazione del tubo 167
- Introduzione 167
- Utilizzo 167
- Utilizzo della funzione di soffiaggio 167
- Utilizzo della presa degli utensili elettrici 167
- Introduzione 168
- Ispezione e interventi di manutenzione periodici 168
- Manutenzione 168
- Manutenzione dei prodotti con polvere classe l 168
- Pulizia dei liquidi 168
- Svuotamento del contenitore della sporcizia dopo il prelievo del liquido 168
- Pulizia del filtro sistema di pulizia del filtro 169
- Pulizia esterna del prodotto 169
- Sostituzione del filtro 169
- Sostituzione della cartuccia del filtro 169
- Svuotamento del contenitore della sporcizia dopo il prelievo a secco 169
- Trasporto e rimessaggio 169
- Trasporto stoccaggio e smaltimento 169
- Riciclo del prodotto 170
- Smaltimento conforme a 2012 19 ce 170
- Dati tecnici 171
- Dichiarazione ce di conformità 172
- Dichiarazione di conformità ce 172
- Dust class l 173
- はじめに 173
- 用途 173
- 目次 173
- 製品に表記されるシンボル 173
- 製品の概要 wdc 220 173
- 製品の概要 wdc 325l 173
- 製品の説明 173
- お子様が本掃除機で遊ばない ように指導してください 174
- お子様は本機を使用しないで ください 警告指示を理解し ていない人に本製品の操作ま たは保守を任せないでくださ い 174
- コードまたはプラグが損傷し ている場合は 本製品を使用 しないでください プラグを 抜く際には 電源コードでは なく プラグ本体をつかんで ください 濡れた手でプラグ 174
- フィルターが正しく装着され ていない場合は 本製品を使 用しないでください 174
- 一般的な安全注意事項 174
- 使用する場合は 常に監督者 が必要です 174
- 修理の前 174
- 危険な作業方法を用いないで ください 174
- 安全性 174
- 安全性の定義 174
- 本製品 アクセサリーが損傷 している場合は 認定サービ スセンターで修理する必要が あります 損傷した製品は使 用しないでください 174
- 本製品は 必ず監督者の下で 操作する必要があります 174
- 次のような場合は 本製品を 停止して主電源のプラグを抜 いてください 174
- 清掃や保守点検の前 174
- 現場に泡や液体が広がって いる場合 174
- 製造物責任 174
- 身体的 精神的にハンディキ ャップを持った人が本製品を 174
- 電源コードが差し込まれた状 態で その場から離れること はお止めください 使用され ていないときや保守を行う前 には 主電源のプラグを抜い てください 174
- Dust class l 適合製品は テスト済みのフィルター材 を使用しています 透過性 の最大値は 1 です 廃棄 に関しては 特別な要件は ありません 176
- を超えています 176
- を超える危険な粉塵 の清掃に使用できます dust class l iec 60335 2 69 このクラス の粉塵は oe 176
- 二重絶縁式製品の安全性 176
- 値が 1 mg 176
- 本掃除機の上部に水をかけな いでください 176
- 警告 掃除機の上部に は 作動中コンポーネン トが搭載されています 作動中コンポーネントに 接触すると重大な怪我ま たは死に至る怪我を引き 起こす可能性がありま す 176
- 電気保安 176
- 危険物質 177
- 操作のための安全注意事項 177
- 液体を吸引する場合 177
- アクセサリーを取り付けるには 178
- スペア部品とアクセサリー 178
- チューブホルダーを取り付けるには 178
- フィルターバッグを取り付けるには 178
- ホースを取り付けるには 178
- メンテナンスのための安全注意事項 178
- 爆発性または引火性の環境での使用 178
- 組立 178
- 設置前の作業 178
- 送風機能 178
- 集塵コンテナを空にするには 178
- はじめに 179
- 操作 179
- 本製品の始動方法 179
- 本製品を停止するには 179
- 液体を清掃するには 179
- 送風機能を使用にするには 179
- 電動工具ソケットを使用するには 179
- Dust class l 適合製品の保守 180
- はじめに 180
- フィルター フィルタークリーニング システムを洗浄するには 180
- フィルター フィルタークリーニングシステムを洗浄するには 180
- メンテナンス 180
- 乾いたものを吸引後に集塵コンテナを 空にする 180
- 乾いたものを吸引後に集塵コンテナを空にする 180
- 定期的な保守点検 180
- 濡れたもの吸引後に集塵コンテナを空 にする 180
- 濡れたもの吸引後に集塵コンテナを空にする 180
- フィルターを交換するには 181
- フィルターバッグを交換するには 181
- 廃棄 2012 19 ec を順守 181
- 搬送 保管 廃棄 181
- 搬送と保管 181
- 本製品をリサイクルするには 181
- 製品外部を洗浄するには 181
- 主要諸元 182
- Ec 適合性宣言 183
- Dust class l 184
- 고유 용도 184
- 목차 184
- 서문 184
- 제품 개요 wdc 220 184
- 제품 개요 wdc 325l 184
- 제품 설명 184
- 제품 책임 184
- 제품의 기호 184
- 안전 정의 185
- 안전성 185
- 일반 안전 지침 185
- 이중 절연 제품의 안전성 186
- 경고 결함이 있는 주전원 연결 리드로 인한 감전 결 함이 있는 주전원 연결 리 드를 만지면 심각하거나 치명적인 부상을 입을 수 있습니다 187
- 경고 진공 청소기의 상단 부분에는 전기가 흐르는 구성품이 들어 있습니다 전기가 흐르는 구성품에 닿으면 심각하거나 치명적 인 부상을 입을 수 있습니 다 187
- 어떤 경우에도 전원 공급 장치 코드를 손가락이나 사용자의 신체 일부에 감아서는 안 됩니 다 187
- 전기 케이블이 손상된 경우 위 험을 방지하기 위해 공인 husqvarna 대리점 또는 이와 유사한 자격을 갖춘 사람이 전 기 케이블을 교체해야 합니다 187
- 전기적 안전 187
- 전원 코드가 손상되었거나 노 후화된 흔적이 있는지 정기적 으로 점검하십시오 187
- 주전원 리드를 손상시키지 마 십시오 진공 청소기를 리드 위 로 타 넘기거나 리드를 잡아 당 기거나 으스러뜨리는 것을 예 로 들 수 있습니다 187
- 진공 청소기의 상단 부분에 물 을 뿌리지 마십시오 187
- 기기를 연결하기 전에 항상 제 품 및 연결되는 기기의 작동을 멈추십시오 188
- 먼지 용기 비우는 방법 188
- 블로어 기능 188
- 액체 청소 방법 188
- 연결하려는 기기의 사용 지침 을 읽고 포함된 안전 지침을 준 수하십시오 188
- 예비 부품 및 액세서리 188
- 위험한 물질 188
- 유지 보수에 대한 안전 지침 188
- 작동에 대한 안전 지침 188
- 전원 공급 장치의 주전원 전압 및 주전원 주파수가 습식 건식 청소기의 명판의 데이터와 일 치하는지 확인하십시오 188
- 주의 기기 소켓 일부 모델 에만 해당 은 사용 지침에 정의된 목적으로만 설계되 었습니다 다른 기기를 연 결하면 손상될 수 있습니 다 188
- 주의 부적절한 주전원 전 압으로 인한 손상 부적절 한 주전원 전압에 연결하 면 기기가 손상될 수 있습 니다 188
- 폭발성 또는 인화성 대기 188
- 서문 189
- 설치 전 작업 189
- 송풍 기능 사용 방법 189
- 액세서리 부착 방법 189
- 작동 189
- 전동 공구 소켓 사용 방법 189
- 제품 시동 방법 189
- 제품 정지 방법 189
- 조립 189
- 튜브 홀더 장착 방법 189
- 필터 백 장착 방법 189
- 호스 장착 방법 189
- Dust class l 제품의 유지 보수 190
- 건조한 물질 수거 후 먼지 용기 비우는 방법 190
- 서문 190
- 액체 수거 후 먼지 용기를 비우는 방법 190
- 액체 청소 방법 190
- 유지 보수 190
- 정기적인 서비스 및 검사 190
- 운반 및 보관 191
- 운송 보관 및 폐기 191
- 제품 재활용 방법 191
- 제품을 외부에서 청소하는 방법 191
- 폐기 2012 19 ec에 따름 191
- 필터 교체 방법 191
- 필터 및 필터 청소 시스템 청소 방법 191
- 필터 백 교체 방법 191
- 기술 정보 193
- Eu 준수 선언문 194
- Gaminio aprašas 195
- Gaminio apžvalga wdc 220 195
- Gaminio apžvalga wdc 325l 195
- L klasės dulkių siurbimo įrenginys 195
- Naudojimas 195
- Simboliai ant gaminio 195
- Turinys 195
- Įvadas 195
- Bendrieji saugos nurodymai 196
- Gaminio patikimumas 196
- Jei darbo vietoje yra putų arba skysčio 196
- Jei gaminys ir arba priedas yra pažeistas ji privalo suremontuoti įgaliotas techninės priežiūros centras sugadinto gaminio nenaudokite 196
- Nedirbkite pavojingai 196
- Neleiskite gaminio naudoti vaikams neleiskite gaminio naudoti arba atlikti priežiūros darbus su instrukcijomis nesusipažinusiems asmenims 196
- Nenaudokite gaminio jei pažeistas laidas arba kištukas atjungdami traukite už kištuko ne už laido neimkite kištuko arba gaminio šlapiomis rankomis prieš atjungdami 196
- Nenaudokite gaminio tinkamai įstatytų filtrų 196
- Nepalikite gaminio be priežiūros kai jis prijungtas prie maitinimo tinklo atjunkite kištuką nuo maitinimo tinklo kai įrenginys nenaudojamas ir prieš atlikdami priežiūros darbus 196
- Prieš remontuojant 196
- Prieš valant ir atliekant priežiūros darbus 196
- Saugos ženklų reikšmės 196
- Visada prižiūrėkite gaminį naudojantį fizinę arba protinę negalią turintį asmenį 196
- Šio gaminio negalima naudoti be priežiūros 196
- Šiose situacijose gaminį išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo tinklo 196
- Žiūrėkite kad su gaminiu nežaistų vaikai 196
- Dvigubai izoliuotų gaminių sauga 198
- Elektrosauga 198
- L klasės dulkių siurbimo gaminiai iec 60335 2 69 šios klasės dulkių siurbimo gaminiai pasižymi oe 198
- L klasės dulkių siurbimo gaminiams naudojama testais patikrinta filtravimo medžiaga didžiausias praleidžiamų dulkių kiekis yra 1 utilizavimui nekeliami jokie specialūs reikalavimai 198
- Pavojingoms dulkėms kurių oe 198
- Perspėjimas viršutinėje vakuuminio siurblio dalyje yra dalių kuriomis teka elektros srovė prisilietus prie dalių kuriomis teka elektros srovė galima 198
- Naudojimo saugos instrukcijos 199
- Pavojingos medžiagos 199
- Skysčių siurbimas 199
- Atsarginės dalys ir priedai 200
- Filtro maišelio įdėjimas 200
- Nešvarumų talpyklos ištuštinimas 200
- Priedų tvirtinimas 200
- Prieš montavimą 200
- Priežiūros saugos instrukcijos 200
- Pūstuvo funkcija 200
- Sprogi arba degi aplinka 200
- Surinkimas 200
- Vamzdžio laikiklio montavimas 200
- Žarnos prijungimas 200
- Gaminio paleidimas 201
- Gaminio sustabdymas 201
- Naudojimas 201
- Pūstuvo funkcijos naudojimas 201
- Skysčio siurbimas 201
- Variklinių įrankių lizdo naudojimas 201
- Įvadas 201
- Filtro ir filtro valymo sistemos valymas 202
- L klasės dulkių siurbimo gaminių techninė priežiūra 202
- Nešvarumų talpyklos ištuštinimas po sausų medžiagų siurbimo 202
- Nešvarumų talpyklos ištuštinimas po skysčio siurbimo 202
- Priežiūra 202
- Reguliari priežiūra ir tikrinimas 202
- Įvadas 202
- Filtro keitimas 203
- Filtro maišelio keitimas 203
- Gabenimas ir laikymas 203
- Gaminio perdirbimas 203
- Gaminio valymas iš išorės 203
- Transportavimas saugojimas ir utilizavimas 203
- Utilizavimas atsižvelgiant į 2012 19 eb 203
- Techniniai duomenys 204
- Eb atitikties deklaracija 205
- Ievads 206
- Izstrādājuma apraksts 206
- L klases putekļu uzkopšana 206
- Paredzētā lietošana 206
- Pārskats par izstrādājumu wdc 220 206
- Pārskats par izstrādājumu wdc 325l 206
- Saturs 206
- Simboli uz izstrādājuma 206
- Atbildība par izstrādājuma kvalitāti 207
- Drošība 207
- Drošības definīcijas 207
- Ierīci drīkst izmantot tikai ar pareizā vietā ievietotiem filtriem 207
- Ierīci ekspluatēšanas laikā nedrīkst atstāt bez uzraudzības 207
- Ierīci nedrīkst atstāt bez uzraudzības ja tā ir ieslēgta atvienojiet spraudni no elektroapgādes rozetes ja ierīce netiek izmantota vai pirms apkopes veikšanas 207
- Ierīci nedrīkst izmantot ja vads vai spraudnis ir bojāts atvienojot ierīci satveriet 207
- Izslēdziet ierīci un atvienojiet spraudni no elektroapgādes rozetes šādos gadījumos 207
- Ja ir radušies ierīces un vai piederumu bojājumi to labošana jāveic apstiprinātā tehniskā atbalsta centrā nelietojiet bojātu izstrādājumu 207
- Ja izstrādājumu izmanto persona ar samazinātām fiziskajām vai garīgajām spējām vienmēr uzraugiet šo personu 207
- Ja tuvumā ir putas vai šķidrums 207
- Neizmantojiet bīstamas darba procedūras 207
- Neļaujiet bērniem lietot šo izstrādājumu neļaujiet ierīci lietot un veikt tās apkopi personai kas nav iepazinusies ar lietošanas norādījumiem 207
- Pirms remontdarbu veikšanas 207
- Pirms tīrīšanas un apkopes veikšanas 207
- Uzraugiet lai bērni nekādā gadījumā nespēlējas ar ierīci 207
- Vispārīgi norādījumi par drošību 207
- Ar iesūktajiem materiāliem saistītie riski 209
- Drošības pasākumi attiecībā uz ierīcēm ar dubulto izolāciju 209
- Elektrodrošība 209
- Iesūkto materiālu droša utilizēšana 209
- Izmantojiet putekļu sūcēju sausu un neuzliesmojošu putekļu un šķidrumu kā arī bīstamu putekļu uzkopšanai ar oe 209
- L klases putekļi iec 60335 2 69 šīs kases putekļu oe 209
- Putekļu sūcēji l klases putekļu uzkopšanai ir aprīkoti ar pārbaudītu filtra materiālu maksimālais caurlaidības līmenis ir 1 uz utilizēšanu neattiecas īpašas prasības 209
- Uz putekļu sūcējiem l klases putekļu uzkopšanai wdc 325l attiecas tālāk norādītie nosacījumi 209
- Bīstami materiāli 211
- Filtra maisa uzstādīšana 211
- Montāža 211
- Norādījumi par drošu apkopi 211
- Norādījumi par drošu darbu 211
- Pirms uzstādīšanas veicamās darbības 211
- Putekļu tvertnes iztukšošana 211
- Putēja funkcija 211
- Pārliecinieties vai elektroapgādes tīkla spriegums un frekvence atbilst datiem mitrā sausā putekļu sūcēja datu plāksnītē 211
- Rezerves daļas un piederumi 211
- Spriegumam var rasties tā bojājums 211
- Uzliesmojoša vai sprādzienbīstama atmosfēra 211
- Šķidrumu uzkopšana 211
- Caurules turētāja uzstādīšana 212
- Elektriskā darbarīka rozetes izmantošana 212
- Ievads 212
- Izstrādājuma iedarbināšana 212
- Izstrādājuma izslēgšana 212
- Lietošana 212
- Piederumu piestiprināšana 212
- Pūšanas funkcijas izmantošana 212
- Šļūtenes uzstādīšana 212
- Ievads 213
- Netīrumu tvertnes iztukšošana pēc sausās uzkopšanas 213
- Netīrumu tvertnes iztukšošana pēc šķidruma uzkopšanas 213
- Putekļu sūcēju l klases putekļu uzkopšanai apkope 213
- Regulāra apkope un pārbaude 213
- Tehniskā apkope 213
- Šķidruma uzkopšana 213
- Filtra maisa maiņa 214
- Filtra maiņa 214
- Filtra un filtra tīrīšanas sistēmas tīrīšana 214
- Produkta tīrīšana no ārpuses 214
- Putekļu sūcēja utilizēšana 214
- Pārvadāšana glabāšana un utilizēšana 214
- Pārvadāšana un uzglabāšana 214
- Atbrīvošanās no izstrādājuma atbilstoši 2012 19 ek 215
- Tehniskie dati 216
- Ek atbilstības deklarācija 217
- Gebruik 218
- Inhoud 218
- Inleiding 218
- Productbeschrijving 218
- Productoverzicht wdc 220 218
- Productoverzicht wdc 325l 218
- Stofklasse l 218
- Symbolen op het product 218
- Algemene veiligheidsinstructies 219
- Als er schuim of vloeistof in de ruimte aanwezig is 219
- Als het product en of een accessoire is beschadigd moet het door een erkend servicecentrum worden gerepareerd gebruik nooit een beschadigd product 219
- Blijf in de buurt van het product wanneer het is 219
- Gebruik geen gevaarlijke werkprocedures 219
- Gebruik het product niet zonder de filters in de juiste positie 219
- Het product mag alleen onder toezicht worden gebruikt 219
- Instructies niet hebben gelezen 219
- Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden om zeker te weten dat ze niet met het product spelen 219
- Laat het product niet door een kind bedienen laat de machine niet bedienen en laat geen onderhoud verrichten door personen die de 219
- Productaansprakelijkheid 219
- Stop in de volgende situaties het product en haal de stekker uit het stopcontact 219
- Veiligheid 219
- Veiligheidsdefinities 219
- Voorafgaand aan reiniging en onderhoud 219
- Voorafgaand aan reparatie 219
- Zorg ervoor dat u personen met een lichamelijke of geestelijke beperking die het product gebruiken altijd in de gaten houdt 219
- Afdoende zijn als de uitblaaslucht van de stofzuiger in de kamer wordt geblazen volg de nationale voorschriften voorafgaand aan gebruik 221
- De risico s van het op te zuigen materiaal 221
- Gebruik het product om droog niet brandbaar stof en vloeistoffen gevaarlijke stoffen met oe 221
- Gebruik van het product 221
- Op te zuigen stofklasse l iec 60335 2 69 stof met deze stofklasse heeft oe 221
- Producten met stofklasse l hebben getest filtermateriaal de maximale doorlaatbaarheidsgraad is 1 er gelden geen bijzondere voorschriften voor afvalverwijdering 221
- Veilige verwijdering van het opgezogen materiaal 221
- Veiligheid voor dubbelgeïsoleerde producten 221
- Voor producten met stofklasse l wdc 325l dient u de gebruiker voorafgaand aan gebruik te wijzen op het volgende 221
- Voor producten met stofklasse l wdc 325l geldt het volgende 221
- Elektrische veiligheid 222
- Blazerfunctie 223
- De vuilcontainer leegmaken 223
- Explosieve of brandbare atmosfeer 223
- Gevaarlijke stoffen 223
- Lees de bedieningsinstructies bij het apparaat dat moet worden aangesloten en neem de veiligheidsvoorschriften daarin in acht 223
- Opgelet schade als gevolg van ongeschikte netspanning het apparaat kan beschadigd raken als gevolg van aansluiting op ongeschikte netspanning 223
- Reserveonderdelen en accessoires 223
- Veiligheidsinstructies voor bediening 223
- Veiligheidsinstructies voor onderhoud 223
- Vloeistoffen opzuigen 223
- Voordat u een apparaat aansluit moet u altijd het product uitschakelen evenals het apparaat dat moet worden aangesloten 223
- Zorg ervoor dat de netspanning en de netfrequentie van de voedingseenheid overeenkomen met de gegevens op het productplaatje van de nat droogstofzuiger 223
- De accessoires bevestigen 224
- De blaasfunctie gebruiken 224
- De buishouder installeren 224
- De filterzak plaatsen 224
- De slang installeren 224
- Inleiding 224
- Montage 224
- Product starten 224
- Product stoppen 224
- Voorafgaand aan de installatie 224
- Werking 224
- Aansluiting voor elektrisch gereedschap gebruiken 225
- Inleiding 225
- Onderhoud 225
- Onderhoud van producten met stofklasse l 225
- Regelmatig onderhoud en regelmatige inspectie 225
- Vloeistof opzuigen 225
- De filterzak vervangen 226
- De vuilcontainer leegmaken nadat vloeistof is opgezogen 226
- De vuilcontainer legen na het opzuigen van droog materiaal 226
- Het filter reinigen filterreinigingssysteem 226
- Het filter vervangen 226
- Product aan de buitenkant reinigen 226
- Afvoeren in overeenstemming met 2012 19 eg 227
- Het product recyclen 227
- Transport en opslag 227
- Vervoer opslag en verwerking 227
- Technische gegevens 228
- Eg conformiteitsverklaring 229
- Eg verklaring van overeenstemming 229
- Bruksområder 230
- Innhold 230
- Innledning 230
- Produktbeskrivelse 230
- Produktoversikt wdc 220 230
- Produktoversikt wdc 325l 230
- Støvklasse l 230
- Symboler på produktet 230
- Barn må holdes under oppsyn for å sikre at de ikke leker med produktet 231
- Bruk ikke apparatet dersom ledningen eller støpselet er skadet hold i støpselet ikke ledningen når du skal ta ut kontakten fra ikke hold i støpselet eller produktet med 231
- Før rengjøring og vedlikehold 231
- Før reparasjon 231
- Generelle sikkerhetsinstruksjoner 231
- Hvis det er skum eller væske i området 231
- Hvis produktet og eller et tilbehør er skadet må det repareres av et godkjent servicesenter ikke bruk et skadet produkt 231
- Ikke benytt farlige arbeidsprosedyrer 231
- Ikke bruk produktet uten at filtrene er i riktig posisjon 231
- Ikke forlat produktet når det er tilkoblet koble fra støpselet når det ikke er i bruk og før vedlikehold 231
- Ikke la barn bruke produktet ikke la en person uten kunnskap om instruksjonene bruke produktet eller gjennomføre vedlikehold av produktet 231
- Produktansvar 231
- Produktet skal bare betjenes under oppsyn 231
- Sikkerhet 231
- Sikkerhetsdefinisjoner 231
- Slå av produktet og koble fra støpselet i følgende situasjoner 231
- Sørg for at du alltid overvåker personer med redusert fysisk eller mental kapasitet når de bruker produktet 231
- Advarsel den øvre delen av støvsugeren inneholder strømførende komponenter kontakt med strømførende komponenter fører til 233
- Bruk produktet til å rengjøre tørt ikke brennbart støv og væsker farlig støv der oe 233
- Elektrisk sikkerhet 233
- Produkter merket med støvklasse l har et utprøvd filtermateriale den maksimale gjennomtrengingsgraden er 1 det er ingen spesielle krav til avhending 233
- Sikkerhet for dobbeltisolerte produkter 233
- Støvklasse l iec 60335 2 69 støvet i denne støvklassen har oe 233
- Sikkerhetsinstruksjoner for drift 234
- Slik rengjør du væsker 234
- Blåsefunksjon 235
- Eksplosivt eller brannfarlig miljø 235
- Farlige materialer 235
- Før installasjon 235
- Montering 235
- Reservedeler og tilbehør 235
- Sikkerhetsinstruksjoner for vedlikehold 235
- Slik fester du slangen 235
- Slik fester du tilbehøret 235
- Slik monterer du filterposen 235
- Slik monterer du rørholderen 235
- Slik tømmer du støvbeholderen 235
- Innledning 236
- Slik bruker du blåsefunksjonen 236
- Slik bruker du kontakten for elektroverktøy 236
- Slik rengjør du væske 236
- Slik starter du produktet 236
- Slik stopper du produktet 236
- Innledning 237
- Regelmessig service og inspeksjon 237
- Slik rengjør du filteret og filterrengjøringssystemet 237
- Slik tømmer du støvbeholderen etter innsamling av væsker 237
- Slik tømmer du støvbeholderen etter tørrengjøring 237
- Vedlikehold 237
- Vedlikehold av produkter i støvklasse l 237
- Avhending i samsvar med 2012 19 ec 238
- Slik rengjør du produktet på utsiden 238
- Slik resirkulerer du produktet 238
- Slik skifter du filteret 238
- Slik skifter du ut filterposen 238
- Transport og oppbevaring 238
- Transport oppbevaring og avhending 238
- Tekniske data 239
- Ef samsvarserklæring 240
- Opis produktu 241
- Przegląd produktu wdc 220 241
- Przegląd produktu wdc 325l 241
- Przeznaczenie 241
- Pył klasy l 241
- Spis treści 241
- Symbole znajdujące się na produkcie 241
- Wstęp 241
- Bezpieczeństwo 242
- Definicje dotyczące bezpieczeństwa 242
- Dzieci muszą być pod nadzorem aby nie dopuścić do zabawy produktem 242
- Jeśli produkt i lub akcesoria są uszkodzone muszą zostać naprawione przez autoryzowany punkt serwisowy nie wolno używać uszkodzonego produktu 242
- Należy zawsze kontrolować osobę o ograniczonych możliwościach fizycznych lub umysłowych która korzysta z produktu 242
- Nie odchodzić od produktu gdy jest podłączony odłączyć wtyczkę przewodu sieciowego gdy produkt nie jest używany i 242
- Nie pozwalać dzieciom używać produktu nie pozwalać osobom nieznającym instrukcji na korzystanie z produktu lub wykonywanie prac konserwacyjnych 242
- Nie stosować niebezpiecznych procedur pracy 242
- Nie używać produktu bez prawidłowo założonych filtrów 242
- Odpowiedzialność za produkt 242
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 242
- Przed czyszczeniem i konserwacją 242
- Przed naprawą 242
- W przypadku obecności piany lub płynu w jej obszarze 242
- Z produktu nie wolno korzystać bez nadzoru 242
- Zatrzymać produkt i odłączyć wtyczkę sieciową w następujących sytuacjach 242
- Bezpieczeństwo produktów z podwójną izolacją 244
- Dla produktów do pyłu klasy l wdc 325l zastosowanie mają następujące zasady 244
- Produkty do pyłu klasy l są wyposażone w przetestowany materiał filtra maksymalny stopień przepuszczalności wynosi 1 nie ma specjalnych wymagań dotyczących utylizacji 244
- Pył klasy l iec 60335 2 69 pył tej klasy ma wskaźnik oe 244
- Używać produktu do odkurzania suchego niepalnego pyłu i cieczy oraz niebezpiecznych pyłów o wskaźniku oe 244
- W przypadku produktów do pyłu klasy l wdc 325l poinstruować i wyszkolić operatora 244
- W przypadku używania odkurzaczy do pyłu gdy powietrze wylotowe z odkurzacza jest wydmuchiwane do pokoju należy odpowiednio dostosować prędkość wymiany powietrza w pokoju należy przestrzegać krajowych przepisów 244
- W zakresie bezpiecznego usuwania wciągniętego materiału 244
- W zakresie korzystania z produktu 244
- W zakresie ryzyka związanego z wciągnięciem materiału 244
- Jeśli przewód elektryczny jest uszkodzony musi zostać wymieniony przez autoryzowanego dystrybutora husqvarna lub osobę o podobnych kwalifikacjach aby uniknąć niebezpieczeństwa 245
- Nie uszkadzać przewodu zasilającego np poprzez przejeżdżanie po nim ciągniecie lub zgniatanie 245
- Nigdy nie rozpylać wody na górną część odkurzacza 245
- Ostrzeżenie górna część odkurzacza zawiera elementy elektryczne kontakt z elementami elektrycznymi może doprowadzić do poważnych a nawet śmiertelnych obrażeń 245
- Ostrzeżenie porażenie prądem na skutek uszkodzonego przewodu zasilającego dotknięcie uszkodzonego przewodu zasilającego może spowodować poważne a nawet śmiertelne obrażenia 245
- Regularnie sprawdzać przewód zasilający pod kątem uszkodzeń lub zużycia 245
- Uwaga gniazdo do zasilania urządzeń tylko w niektórych modelach jest przeznaczone 245
- W żadnym wypadku nie należy owijać przewodu zasilającego wokół palców ani żadnej innej części ciała operatora 245
- Zasady bezpieczeństwa elektryczność 245
- Atmosfera wybuchowa lub łatwopalna 246
- Części zamienne i akcesoria 246
- Funkcja dmuchawy 246
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące obsługi 246
- Materiały niebezpieczne 246
- Należy upewnić się że napięcie sieciowe oraz częstotliwość zasilania odpowiadają danym na tabliczce znamionowej odkurzacza pracującego na mokro sucho 246
- Należy zapoznać się z instrukcjami obsługi urządzenia które ma zostać podłączone i przestrzegać zawartych w nim zaleceń dotyczących bezpieczeństwa 246
- Odkurzanie cieczy 246
- Przed podłączeniem urządzenia należy zawsze wyłączyć produkt i urządzenie które ma zostać podłączone 246
- Uwaga uszkodzenie spowodowane nieodpowiednim napięciem sieciowym urządzenie może ulec uszkodzeniu w wyniku podłączenia do nieodpowiedniego napięcia sieciowego 246
- Wyłącznie do celów określonych w instrukcji obsługi podłączanie innych urządzeń może spowodować uszkodzenie 246
- Czynności przed montażem 247
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji 247
- Montaż 247
- Montaż akcesoriów 247
- Montaż uchwytu rury 247
- Montaż węża 247
- Obsługa 247
- Opróżnianie pojemnika na kurz i brud 247
- Uruchamianie produktu 247
- Wstęp 247
- Zakładanie worka filtracyjnego 247
- Konserwacja 248
- Korzystanie z funkcji dmuchawy 248
- Korzystanie z gniazda do elektronarzędzi 248
- Regularny serwis i kontrola 248
- Wstęp 248
- Zatrzymywanie 248
- Zbieranie cieczy 248
- Czyszczenie filtra system czyszczenia filtra 249
- Czyszczenie produktu od zewnątrz 249
- Konserwacja produktów do odkurzania pyłu klasy l 249
- Opróżnianie pojemnika na kurz i brud po wciągnięciu cieczy 249
- Opróżnianie pojemnika na kurz i brud po wciągnięciu suchego materiału 249
- Wymiana filtra 249
- Recykling produktu 250
- Transport i przechowywanie 250
- Transport przechowywanie i utylizacja 250
- Utylizacja zgodnie z 2012 19 we 250
- Wymiana worka filtracyjnego 250
- Dane techniczne 251
- Deklaracja zgodności we 252
- Classe l de poeiras 253
- Descrição do produto 253
- Finalidade 253
- Introdução 253
- Símbolos no produto 253
- Vista geral do produto wdc 220 253
- Vista geral do produto wdc 325l 253
- Índice 253
- Antes da limpeza e manutenção 254
- Antes da reparação 254
- As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o produto 254
- Caso exista espuma ou líquido na área 254
- Caso o produto e ou um acessório esteja danificado este deve ser reparado por um centro de assistência aprovado não utilize um produto danificado 254
- Certifique se de que monitoriza sempre a utilização do produto por pessoas com diminuição da capacidade física ou mental 254
- Definições de segurança 254
- Instruções de segurança gerais 254
- Não deixe uma criança utilizar o produto não permita que o produto seja operado nem que a manutenção do mesmo seja realizada por uma pessoa que não conheça as instruções 254
- Não se afaste do produto enquanto estiver ligado desligue a ficha de alimentação quando este não se encontrar em 254
- Não utilize métodos de trabalho perigosos 254
- Não utilize o produto sem os filtros na posição correta 254
- O produto apenas deve ser utilizado sob supervisão 254
- Pare o produto e desligue a ficha de alimentação nas seguintes situações 254
- Responsabilidade pelo produto 254
- Segurança 254
- Como utilizar o produto 256
- Eliminação segura do material recolhido 256
- Os produtos para poeiras da classe l dispõem de um material filtrante testado o grau máximo de permeabilidade é de 1 não existem quaisquer requisitos especiais para a sua eliminação 256
- Para produtos de poeiras da classe l wdc 325l aplicam se os seguintes 256
- Para produtos de poeiras da classe l wdc 325l explique e instrua o operador antes da utilização quanto aos seguintes tópicos 256
- Poeiras da classe l iec 60335 2 69 as poeiras desta classe têm valores de oe 256
- Riscos do material a recolher 256
- Segurança de produtos com isolamento duplo 256
- Utilize o produto para limpar líquidos e poeiras secas não inflamáveis bem como poeiras perigosas com um valor de limite de exposição ocupacional oel 256
- Segurança no manejo de eletricidade 257
- Ambientes explosivos ou inflamáveis 258
- Certifique se de que a tensão da rede elétrica e a frequência de corrente elétrica da fonte de alimentação coincidem com os dados na etiqueta de tipo do aspirador para resíduos secos líquidos 258
- Cuidado danos devidos a tensão de alimentação inadequada ligar o equipamento a uma tensão de alimentação inadequada pode danificar o mesmo 258
- Esvaziar o recipiente de resíduos 258
- Função de soprador 258
- Instruções de segurança para funcionamento 258
- Instruções de segurança para manutenção 258
- Leia as instruções de funcionamento do equipamento a ser ligado e respeite as notas de segurança incluídas 258
- Materiais perigosos 258
- O produto e o equipamento a ser ligado 258
- Para limpar líquidos 258
- Peças sobresselentes e acessórios 258
- Arranque 259
- Ações a realizar antes da instalação 259
- Fixe os acessórios 259
- Funcionamento 259
- Instalar a mangueira 259
- Instalar o saco de filtro 259
- Instalar o suporte do tubo 259
- Introdução 259
- Montagem 259
- Para desligar o produto 259
- Utilizar a função de sopro 259
- Introdução 260
- Limpar líquido 260
- Manutenção 260
- Manutenção de produtos de poeiras da classe l 260
- Manutenção e inspeção regular 260
- Utilizar a tomada da ferramenta elétrica 260
- Esvaziar o recipiente de resíduos após a limpeza de líquidos 261
- Esvaziar o recipiente de resíduos após a limpeza de resíduos secos 261
- Limpar o filtro sistema de limpeza de filtros 261
- Para limpar o produto externamente 261
- Substituir o filtro 261
- Substituir o saco de filtro 261
- Eliminação de acordo com a norma 2012 19 ce 262
- Reciclar o produto 262
- Transporte armazenamento e eliminação 262
- Transporte e armazenamento 262
- Especificações técnicas 263
- Declaração ce de conformidade 264
- Clasa de praf l 265
- Cuprins 265
- Descrierea produsului 265
- Domeniul de utilizare 265
- Introducere 265
- Prezentare generală a produsului wdc 220 265
- Prezentare generală a produsului wdc 325l 265
- Simbolurile de pe produs 265
- Definiții privind siguranța 266
- Instrucțiuni generale de siguranță 266
- Răspunderea pentru produs 266
- Siguranţă 266
- Avertisment partea superioară a aspiratorului con ț ine componente sub tensiune contactul cu componente sub tensiune duce la vătămări 268
- Clasa de praf l iec 60335 2 69 praful din această clasă are valori oe 268
- Produsele din clasa de praf l dispun de un material de filtrare testat gradul maxim de permeabilitate este de 1 nu există cerin ț e speciale pentru eliminare 268
- Siguran ț a privind echipamentele electrice 268
- Siguran ț ă pentru produsele cu izola ț ie dublă 268
- Siguranța privind echipamentele electrice 268
- Siguranță pentru produsele cu izolație dublă 268
- Utiliza ț i produsul pentru a cură ț a praf uscat neinflamabil ș i lichide pulberi periculoase cu oe 268
- Asamblarea 270
- Ata ș area accesoriilor 270
- Atașarea accesoriilor 270
- Atmosferă explozivă sau inflamabilă 270
- Ce trebuie făcut înainte de instalare 270
- Cură ț area lichidelor 270
- Curățarea lichidelor 270
- Func ț ia suflantei 270
- Funcția suflantei 270
- Golirea recipientului pentru praf 270
- Instruc ț iuni de siguran ț ă pentru utilizare 270
- Instruc ț iuni de siguran ț ă pentru între ț inere 270
- Instrucțiuni de siguranță pentru utilizare 270
- Instrucțiuni de siguranță pentru întreținere 270
- Materiale periculoase 270
- Pentru a instala sacul filtrului 270
- Piese de schimb ș i accesorii 270
- Piese de schimb și accesorii 270
- Cură ț area lichidului 271
- Curățarea lichidului 271
- Instalarea furtunului 271
- Instalarea suportului de tub 271
- Introducere 271
- Operation func ț ionare 271
- Operation funcționare 271
- Oprirea produsului 271
- Pornirea produsului 271
- Utilizarea func ț iei suflantă 271
- Utilizarea funcției suflantă 271
- Utilizarea prizei pentru scule electrice 271
- Golirea recipientului pentru murdărie după aspirarea uscată 272
- Introducere 272
- Pentru a goli recipientul pentru murdărie după aspirarea de lichid 272
- Service ș i inspec ț ie periodice 272
- Service și inspecție periodice 272
- Între ț inerea produselor din clasa de praf l 272
- Întreţinerea 272
- Întreținerea produselor din clasa de praf l 272
- Cură ț area filtrului sistem de cură ț are a filtrului 273
- Curățarea filtrului sistem de curățare a filtrului 273
- Pentru a cură ț a produsul la exterior 273
- Pentru a curăța produsul la exterior 273
- Reciclarea produsului 273
- Transportul depozitarea şi eliminarea 273
- Transportul ș i depozitarea 273
- Transportul și depozitarea 273
- Înlocuirea filtrului 273
- Înlocuirea sacului filtrului 273
- Eliminarea în conformitate cu 2012 19 ce 274
- Date tehnice 275
- Declara ț ie de conformitate ce 276
- Declarație de conformitate ce 276
- Введение 277
- Назначение 277
- Обзор изделия wdc 220 277
- Обзор изделия wdc 325l 277
- Описание изделия 277
- Содержание 277
- Условные обозначения на изделии 277
- Безопасность 278
- В случае повреждения изделия и или принадлежности ремонт должен выполняться в авторизованном сервисном центре не используйте поврежденное изделие 278
- Запрещается использовать изделие без правильно установленных фильтров 278
- Избегайте опасных ситуаций при работе 278
- Инструкции по технике безопасности 278
- Класс удаления пыли l 278
- Не позволяйте детям использовать изделие не разрешайте пользоваться изделием или выполнять его техобслуживание людям которые не знакомы с данными инструкциями 278
- Не позволяйте людям с ограниченными физическими или умственными способностями пользоваться данным изделием без присмотра 278
- Необходимо следить что дети не используют изделие в качестве игрушки 278
- Общие инструкции по технике безопасности 278
- Ответственность изготовителя 278
- Эксплуатация изделия всегда должна осуществляться под присмотром 278
- Безопасность изделий с двойной изоляцией 281
- Особые требования к утилизации отсутствуют 281
- Предупреждение верхняя часть пылесоса содержит компоненты находящиеся под напряжением контакт с такими компонентами ведет к тяжелым или даже смертельным травмам 281
- Электрическая безопасность 281
- Взрывоопасная или огнеопасная атмосфера 283
- Запчасти и принадлежности 283
- Инструкции по безопасности во время эксплуатации 283
- Инструкции по технике безопасности во время технического обслуживания 283
- Неподходящему напряжению сети 283
- Опасные материалы 283
- Опорожнение мусоросборника 283
- Сбор жидкостей 283
- Убедитесь что частота и напряжение сети питания соответствуют данным на паспортной табличке пылесоса для влажной сухой уборки 283
- Функция воздуходувки 283
- Введение 284
- Запуск изделия 284
- Использование функции воздуходувки 284
- Остановка изделия 284
- Порядок действий перед установкой 284
- Сборка 284
- Установка держателя трубы 284
- Установка принадлежностей 284
- Установка фильтра мешка 284
- Установка шланга 284
- Эксплуатация 284
- Введение 285
- Использование розетки для электроинструмента 285
- Регулярное обслуживание и осмотр 285
- Сбор жидкости 285
- Техническое обслуживание 285
- Замена фильтра 286
- Опорожнение мусоросборника после сбора жидкости 286
- Опорожнение мусоросборника после сбора сухого материала 286
- Очистка изделия снаружи 286
- Очистка фильтра система очистки фильтра 286
- Техобслуживание изделий класса удаления пыли l 286
- Замена фильтра мешка 287
- Переработка изделия 287
- Транспортировка и хранение 287
- Транспортировка хранение и утилизация 287
- Утилизация в соответствии с 2012 19 ec 287
- Технические данные 288
- Декларация соответствия ес 289
- Plánované použitie 290
- Popis výrobku 290
- Prehľad výrobku wdc 220 290
- Prehľad výrobku wdc 325l 290
- Symboly na výrobku 290
- Trieda prachu l 290
- Ak je v oblasti prítomná pena alebo kvapalina 291
- Ak sú výrobok alebo príslušenstvo poškodené musia byť opravené v schválenom servisnom stredisku ak sa výrobok poškodí nepoužívajte ho 291
- Bezpečnostné definície 291
- Bezpečnosť 291
- Deti musia byť pod dohľadom aby sa zabezpečilo že sa s výrobkom nehrajú 291
- Nedovoľte aby výrobok používali deti nedovoľte aby výrobok používali alebo na ňom vykonávali údržbu osoby ktoré nepoznajú potrebné pokyny 291
- Nepoužívajte nebezpečné pracovné postupy 291
- Nepoužívajte výrobok bez filtrov na správnom mieste 291
- Nevzďaľujte sa od výrobku keď je pripojený keď nie je výrobok v prevádzke a pred údržbou odpojte sieťovú zástrčku 291
- Osoby so zníženými fyzickými alebo duševnými schopnosťami musia byť počas používania výrobku vždy pod dozorom 291
- Pred opravou 291
- Pred čistením a údržbou 291
- V nasledujúcich situáciách zastavte výrobok a odpojte sieťovú zástrčku 291
- Výrobok nepoužívajte ak je poškodený kábel alebo zástrčka pri odpájaní uchopte zástrčku nie kábel nedržte 291
- Výrobok sa smie používať len pod dohľadom 291
- Všeobecné bezpečnostné pokyny 291
- Zodpovednosť za výrobok 291
- Bezpečnosť pre výrobky s dvojitou izoláciou 293
- Elektrická bezpečnosť 293
- Pre výrobky prachu triedy l wdc 325l platí nasledovné 293
- Trieda prachu l iec 60335 2 69 prach s touto triedou má hodnoty oe 293
- Výrobky s triedou prachu l majú testovaný filtračný materiál maximálny stupeň priepustnosti je 1 pre likvidáciu neexistujú žiadne osobitné požiadavky 293
- Výrobok používajte na vysávanie suchého nehorľavého prachu a kvapalín nebezpečného prachu s hodnotou oe 293
- Výstraha horná časť vysávača obsahuje diely pod prúdom kontakt s dielmi pod prúdom vedie k vážnym alebo dokonca smrteľným zraneniam 293
- Bezpečnostné pokyny pre prevádzku 294
- Vysávanie kvapalín 294
- Bezpečnostné pokyny pre údržbu 295
- Funkcia fúkača 295
- Inštalácia držiaka trubice 295
- Inštalácia filtračného vrecka 295
- Inštalácia fúkacej hadice 295
- Montáž 295
- Nebezpečné materiály 295
- Náhradné diely a príslušenstvo 295
- Pred inštaláciou postupujte takto 295
- Upevnenie príslušenstva 295
- Vyprázdnenie nádoby na nečistoty 295
- Výbušná alebo horľavá atmosféra 295
- Používanie funkcie fúkača 296
- Používanie zásuvky na elektrický nástroj 296
- Prevádzka 296
- Vypnutie výrobku 296
- Vysávanie kvapalín 296
- Zapnutie výrobku 296
- Pravidelný servis a kontrola 297
- Vyprázdnenie nádoby na nečistoty po vysávaní kvapalín 297
- Vyprázdnenie nádoby na nečistoty po vysávaní suchého materiálu 297
- Údržba 297
- Údržba výrobkov určených pre prach triedy l 297
- Čistenie filtra systém čistenia filtra 297
- Likvidácia v súlade so smernicou 2012 19 eú 298
- Preprava a uskladnenie 298
- Preprava skladovanie a likvidácia 298
- Recyklácia výrobku 298
- Výmena filtra 298
- Výmena filtračného vrecka 298
- Čistenie externých povrchov výrobku 298
- Technické údaje 299
- Es vyhlásenie o zhode 300
- Namen uporabe 301
- Opis izdelka 301
- Pregled izdelka wdc 220 301
- Pregled izdelka wdc 325l 301
- Razred prašnih delcev l 301
- Vsebina 301
- Znaki na izdelku 301
- Intelektualnimi sposobnostmi jih morate nenehno nadzorovati 302
- Izdelek je treba uporabljati le pod nadzorom 302
- Izdelka ne smejo uporabljati otroci izdelka ne smejo uporabljati ali vzdrževati osebe ki ne poznajo navodil za uporabo 302
- Izdelka ne uporabljajte brez filtrov v pravilnih položajih 302
- Izdelka ne uporabljajte če sta kabel ali vtič poškodovana pri odklopu primite za vtič ne kabel vtiča ali izdelka ne držite samo z mokrimi rokami pred odklopom ponastavite vse krmilnike 302
- Ko je izdelek priklopljen se ne oddaljujte od izdelka odklopite glavni vtič ko izdelka ne uporabljajte in pred vzdrževanjem 302
- Ne izvajajte nevarnih posegov 302
- Odgovornost proizvajalca 302
- Otroci morajo biti pod nadzorom da se s strojem ne igrajo 302
- Pred popravilom 302
- Pred čiščenjem in vzdrževanjem 302
- Splošna varnostna navodila 302
- Ustavite izdelek in odklopite glavni vtič v naslednjih primerih 302
- Varnost 302
- Varnostne definicije 302
- Če izdelek uporabljajo osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali 302
- Če je izdelek in ali dodatna oprema poškodovana jo je treba popraviti v pooblaščenem servisnem centru ne uporabljajte poškodovanega izdelka 302
- Če je v bližini pena ali tekočina 302
- Električna varnost 304
- Izdelki za prašne delce razreda l imajo homologiran filtrirni material najvišja stopnja prepustnosti 1 za odstranitev ni posebnih zahtev 304
- Opozorilo lahko pride do električnega 304
- Opozorilo v zgornjem delu sesalnika so deli pod napetostjo ob stiku z deli pod napetostjo lahko pride do resnih ali celo smrtnih poškodb 304
- Razred prašnih delcev l iec 60335 2 69 prašni delci tega razreda imajo vrednost oe 304
- Tekočin nevarnih prašnih delcev po vrednosti oe 304
- Varnost izdelkov z dvojno izolacijo 304
- Zgornjega dela sesalnika ni dovoljeno poškropiti z vodo 304
- Nevarni materiali 305
- Varnostna navodila za uporabo 305
- Čiščenje tekočin 305
- Eksplozivna ali gorljiva atmosfera 306
- Funkcija izpihovanja 306
- Montaža 306
- Nadomestni deli in dodatna oprema 306
- Namestitev cevi 306
- Namestitev dodatne opreme 306
- Namestitev držala toge cevi 306
- Namestitev filtrirne vrečke 306
- Opravila pred namestitvijo 306
- Praznjenje posode za smeti 306
- Varnostna navodila za vzdrževanje 306
- Delovanje 307
- Izklop izdelka 307
- Uporaba funkcije izpihovanja 307
- Uporaba vtičnice za električno orodje 307
- Zagon izdelka 307
- Čiščenje tekočin 307
- Praznjenje posode za smeti po suhem sesanju 308
- Praznjenje posode za smeti po čiščenju tekočin 308
- Redno servisiranje in pregled 308
- Vzdrževanje 308
- Vzdrževanje izdelkov za prašne delce razreda l 308
- Čiščenje filtra in sistema za čiščenje filtra 308
- Kako čistiti zunanjost izdelka 309
- Odstranitev v skladu z 2012 19 eu 309
- Prevoz in skladiščenje 309
- Recikliranje izdelka 309
- Transport skladiščenje in odstranitev 309
- Zamenjava filtra 309
- Zamenjava filtrirne vrečke 309
- Tehnični podatki 310
- Izjava es o skladnosti 311
- Klasa prašine l 312
- Oblast primene 312
- Opis proizvoda 312
- Pregled proizvoda wdc 220 312
- Pregled proizvoda wdc 325l 312
- Sadržaj 312
- Simboli na proizvodu 312
- Bezbednosne definicije 313
- Bezbednost 313
- Odgovornost za proizvod 313
- Opšta bezbednosna uputstva 313
- Bezbednost za dvostruko izolovane proizvode 315
- Električna bezbednost 315
- Klasa prašine l iec 60335 2 69 prašina ove klase ima oe 315
- Koristite proizvod za usisavanje suve nezapaljive prašine i tečnosti opasne prašine sa oe 315
- Proizvodi za klasu prašine l imaju testirani materijal filtera maksimalni stepen propustljivosti iznosi 1 nema posebnih zahteva u pogledu odlaganja 315
- Upozorenje gornji deo usisivača sadrži komponente pod naponom kontakt sa komponentama pod 315
- Za proizvode za klasu prašine l wdc 325l sledeće se primenjuje 315
- Bezbednosna uputstva za rad 316
- Usisavanje tečnosti 316
- Bezbednosna uputstva za održavanje 317
- Eksplozivno ili zapaljivo okruženje 317
- Funkcija duvača 317
- Koraci pre instalacije 317
- Opasni materijali 317
- Postavljanje creva 317
- Postavljanje držača cevi 317
- Postavljanje filter vrećice 317
- Postavljanje opreme 317
- Pražnjenje posude za nečistoću 317
- Rezervni delovi i oprema 317
- Sklapanje 317
- Korišćenje funkcije duvača 318
- Korišćenje utičnice za električni alat 318
- Pokretanje proizvoda 318
- Rukovanje 318
- Usisavanje tečnosti 318
- Zaustavljanje proizvoda 318
- Održavanje 319
- Održavanje proizvoda za klasu prašine l 319
- Pražnjenje posude za nečistoću nakon suvog usisavanja 319
- Pražnjenje posude za nečistoću nakon usisavanja tečnosti 319
- Redovno servisiranje i pregled 319
- Čišćenje filtera sistema za čišćenje filtera 319
- Odlaganje u otpad u skladu sa 2012 19 ez 320
- Recikliranje proizvoda 320
- Transport i skladištenje 320
- Transport skladištenje i odlaganje 320
- Zamena filter vrećice 320
- Zamena filtera 320
- Čišćenje proizvoda spolja 320
- Tehnički podaci 321
- Ez deklaracija o usaglašenosti 322
- Avsedd användning 323
- Dammklass l 323
- Innehåll 323
- Introduktion 323
- Produktbeskrivning 323
- Produktöversikt wdc 220 323
- Produktöversikt wdc 325l 323
- Symboler på produkten 323
- Allmänna säkerhetsanvisningar 324
- Använd inte farliga arbetsmoment 324
- Använd inte produkten om sladden eller kontakten är skadad håll i kontakten inte i sladden när du kopplar bort den håll inte i kontakten eller 324
- Använd inte produkten utan filtren i korrekt position 324
- Barn ska övervakas för att säkerställa att de inte leker med produkten 324
- Före rengöring och underhåll 324
- Före reparation 324
- Lämna inte produkten när den är ansluten koppla bort nätkontakten när den inte används och före underhåll 324
- Låt inte barn använda produkten låt inte personer utan kännedom om instruktionerna använda eller utföra underhåll på produkten 324
- Om det finns skum eller vätska i området 324
- Om produkten eller ett tillbehör skadas måste reparationen utföras av en auktoriserad serviceverkstad använd inte en skadad produkt 324
- Produktansvar 324
- Produkten får endast användas under övervakning 324
- Se till att du alltid övervakar en person med nedsatt fysisk eller mental kapacitet som använder produkten 324
- Stäng av produkten och koppla bort nätkontakten i följande situationer 324
- Säkerhet 324
- Säkerhetsdefinitioner 324
- Använd produkten för att rengöra torrt icke brandfarligt damm och vätskor farliga dammsorter med oe 326
- Dammklass l iec 60335 2 69 dammet i denna klass har oe 326
- Elsäkerhet 326
- Produkter med dammklass l har ett testat filtermaterial en maximal vattengenomträngning på 1 det finns inga särskilda krav för kassering 326
- Säkerhet för dubbelisolerade produkter 326
- Varning den övre delen av dammsugaren innehåller strömförande komponenter kontakt med strömförande komponenter leder till allvarliga eller till och med livshotande skador 326
- Rengöra vätskor 327
- Säkerhetsinstruktioner för drift 327
- Blåsarfunktion 328
- Det här behöver du göra före installationen 328
- Explosiv eller brandfarlig atmosfär 328
- Farliga material 328
- Montera filterpåsen 328
- Montera slangen 328
- Montera tillbehören 328
- Montering 328
- Reservdelar och tillbehör 328
- Säkerhetsinstruktioner för underhåll 328
- Tömma smutsbehållaren 328
- Använda blåsarfunktionen 329
- Använda elverktygsuttaget 329
- Introduktion 329
- Montera rörhållaren 329
- Rengöra vätska 329
- Starta produkten 329
- Stänga av produkten 329
- Introduktion 330
- Regelbunden service och kontroll 330
- Rengöra filtret filterrengöringssystem 330
- Tömma smutsbehållaren efter uppsugning av torrt material 330
- Tömma smutsbehållaren efter uppsugning av vätska 330
- Underhåll 330
- Underhåll av dammklass l produkter 330
- Byta filterpåsen 331
- Byte av luftfilter 331
- Kassering i enlighet med 2012 19 eg 331
- Rengöra produkten utvändigt 331
- Transport förvaring och kassering 331
- Transport och förvaring 331
- Återvinna produkten 331
- Tekniska data 332
- Eg försäkran om överensstämmelse 333
- Giriş 334
- I çindekiler 334
- Kullanım amacı 334
- Toz sınıfı l 334
- Ürün açıklaması 334
- Ürün sorumluluğu 334
- Ürün üzerindeki semboller 334
- Ürüne genel bakış wdc 220 334
- Ürüne genel bakış wdc 325l 334
- Genel güvenlik talimatları 335
- Güvenlik 335
- Güvenlik tanımları 335
- Elektrik güvenliği 337
- Elektrikli süpürgenin üst kısmına asla su püskürtmeyin 337
- Kullanın toz sınıfı l iec 60335 2 69 bu sınıfa ait tozların oe 337
- Toz sınıfı l için kullanılan ürünlerde test edilmiş filtre malzemesi bulunur i zin verilen maksimum geçirgenlik 1 dir atma işlemi için özel bir gereklilik yoktur 337
- Uyari elektrikli süpürgenin üst kısmında elektrikli parçalar bulunur elektrikli parçalarla temas etme sonucunda ciddi veya ölümcül yaralanmalar meydana gelir 337
- Çift yalıtımlı ürünlerin güvenliği 337
- Kullanım için güvenlik talimatları 338
- Sıvıların temizlenmesi 338
- Tehlikeli maddeler 338
- Aksesuarların takılması 339
- Bakım için güvenlik talimatları 339
- Boru tutucunun takılması 339
- Filtre torbasını takmak için 339
- Hortumun takılması 339
- Kir kabının boşaltılması 339
- Kurulum öncesinde yapılması gerekenler 339
- Montaj 339
- Patlayıcı veya yanıcı ortamlar 339
- Yedek parça ve aksesuarlar 339
- Üfleyici işlevi 339
- Elektrikli alet soketinin kullanılması 340
- Giriş 340
- Kullanım 340
- Sıvıların temizlenmesi 340
- Üfleyici işlevinin kullanılması 340
- Ürünü durdurma 340
- Ürünü çalıştırma 340
- Bakım 341
- Düzenli servis ve kontrol 341
- Filtrenin temizlenmesi filtre temizleme sistemi 341
- Giriş 341
- Kuru kir temizleme sonrası kir kabının boşaltılması 341
- Sıvı temizleme sonrası kir kabının boşaltılması 341
- Toz sınıfı l ürünlerinin bakımı 341
- Bertaraf 2012 19 at ye göre 342
- Filtre torbasını değiştirmek için 342
- Filtrenin değiştirilmesi 342
- Taşıma depolama ve atma 342
- Taşıma ve saklama 342
- Ürünün dış kısmını temizleme 342
- Ürünün geri dönüşümü 342
- Teknik veriler 343
- At uyumluluk bildirimi 344
- Вступ 345
- Зміст 345
- Огляд виробу wdc 220 345
- Огляд виробу wdc 325l 345
- Опис виробу 345
- Пил класу l 345
- Правильне використання 345
- Символи на виробі 345
- Безпека 346
- Визначення щодо безпеки 346
- Відповідальність за якість продукції 346
- Завжди спостерігайте за особами з обмеженими фізичними чи розумовими можливостями що використовують виріб 346
- Загальні правила техніки безпеки 346
- Не виконуйте небезпечні робочі процедури 346
- Не використовуйте виріб якщо фільтри встановлено неправильно 346
- Не давайте використовувати прилад дітям не дозволяйте використовувати виріб або виконувати його технічне обслуговування особам що 346
- Не ознайомилися з інструкціями 346
- Перед початком очищення й технічного обслуговування 346
- Перед початком ремонту 346
- Ремонт пошкодженого виробу й або аксесуара має виконуватися в офіційному сервісному центрі не користуйтеся пошкодженим виробом 346
- Слід наглядати за дітьми щоб бути впевненим у тому що вони не граються із цим виробом 346
- У вказаних далі випадках слід зупинити виріб і вийняти штепсель із розетки 346
- Цей виріб слід використовувати лише під наглядом 346
- Безпека виробів із подвійною ізоляцією 348
- Електробезпека 349
- Заборонено розпилювати воду на верхню частину пилососу 349
- Не допускайте пошкодження силового дроту живлення наприклад не слід проїжджати по ньому тягнути за нього або здавлювати його 349
- Попередження у верхній частині пилососа розташовано компоненти під напругою контакт із компонентами під напругою призводить до тяжких або навіть смертельних травм 349
- Попередження ураження електричним струмом через несправний силовий з єднувальний дріт торкання несправного силового з єднувального дроту може призвести до тяжких або навіть смертельних травм 349
- Регулярно перевіряйте шнур живлення на ознаки пошкодження або зносу 349
- Збирання рідин 350
- Небезпечні матеріали 350
- Правила техніки безпеки під час використання 350
- Вибухонебезпечне або легкозаймисте середовище 351
- Дії перед установленням 351
- Запасні частини й аксесуари 351
- Збирання 351
- Правила техніки безпеки під час обслуговування 351
- Спорожнення контейнера для бруду 351
- Установлення аксесуарів 351
- Установлення мішкового фільтра 351
- Установлення тримача трубки 351
- Установлення шланга 351
- Функція повітродуву 351
- Використання розетки для електроінструмента 352
- Використання функції видування 352
- Вступ 352
- Експлуатація 352
- Запуск виробу 352
- Збирання рідини 352
- Зупинення виробу 352
- Вступ 353
- Регулярне обслуговування й перевірка 353
- Спорожнення контейнера для бруду після збирання рідини 353
- Спорожнення контейнера для бруду після збирання сухого сміття 353
- Технічне обслуговування 353
- Технічне обслуговування виробів розрахованих на збирання пилу класу l 353
- Заміна мішкового фільтра 354
- Заміна фільтра 354
- Очищення фільтра система очищення фільтрів 354
- Транспортування зберігання та утилізація 354
- Транспортування та зберігання 354
- Чищення зовнішніх поверхонь виробу 354
- Утилізація виробу 355
- Утилізація згідно з положенням єс 2012 19 ec 355
- Технічні дані 356
- Технічні характеристики 356
- Декларація відповідності єс 357
- 产品概览 wdc 220 358
- 产品概览 wdc 325l 358
- 产品概览wdc 220 358
- 产品概览wdc 325l 358
- 产品说明 358
- 产品责任 358
- 内容 358
- 引言 358
- 本产品上的符号 358
- 粉尘等级 l 358
- 预定用途 358
- 一般安全须知 359
- 安全定义 359
- 安全性 359
- 切勿使用本产品清理香烟 火 柴或高温灰烬等正在燃烧或冒 烟的物体 360
- 切勿将本产品当做水泵使用 360
- 切勿将本产品用作梯子或人字 梯 360
- 双重绝缘产品的安全性 360
- 在楼梯上进行清洁时要小心谨 慎 360
- 如何使用本产品 360
- 如果使用真空吸尘器时有废气 吹进房间 则必须保证室内的 换气速率足够快 在使用前请 遵守相应的国家规定 360
- 如果有泡沫或液体从本产品中 溢出 请立即关停本产品 360
- 安全地丢弃所清理的物质 360
- 对于粉尘等级为 l 的产品 wdc 325l 在使用前请为操 作员提供讲解和培训 360
- 对于粉尘等级为 l 的产品 wdc 325l 须遵守以下要 求 360
- 待清理物质的风险 360
- 电气安全 360
- 的危险粉尘 粉尘等级 l iec 60335 2 69 此等级的粉尘 的 oe 360
- 确保工作区域充分通风 360
- 粉尘等级为 l 的产品采用了 经过检验的过滤器材料 最 大渗透率为 1 对废弃处理 并无特殊要求 360
- 请使用本产品清洁干燥的不 可燃粉尘和液体及 oe 360
- 请将本产品连接在具有正确接 地的电源插座上 电源插座和 延长线必须具备有效的保护导 体 仅适用于非双重绝缘产 品 360
- 严禁向真空吸尘器的上部喷 水 361
- 切勿损坏电源线 例如碾压 拉扯或挤压电线 361
- 危险物质 361
- 在任何情况下都不得将电源线 缠绕在手上或操作员的其他身 体部位上 361
- 在插接设备之前 始终要关停 本产品和将要连接的设备 361
- 备件和附件 361
- 如果电线已损坏 则必须由许 可的 husqvarna 经销商或类似 有资格人员进行更换 以避免 产生危害 361
- 定期检查电源线是否损坏或是 否存在老化迹象 361
- 小心 电源电压不适当导致 损坏 连接不当电源电压 会对设备造成损坏 361
- 小心 设备插座 仅限部分 型号 仅被设计用于操作 说明中指定的用途 连接 其他设备可能导致损坏 361
- 操作安全须知 361
- 清理液体 361
- 爆炸性或可燃性环境 361
- 确保电源电压和电源供电频率 与湿式 干式真空吸尘器标牌上 的数据相匹配 361
- 警告 电源接线故障可导致 电击 触摸存在故障的电 源接线可致人重伤甚至死 亡 361
- 警告 真空吸尘器的上部含 有带电元件 接触带电元 件可致人重伤甚至死亡 361
- 阅读待连接设备的操作说明 遵守其中的安全事项 361
- 使用吹风机功能 362
- 关停产品 362
- 启动产品 362
- 吹风机功能 362
- 安装前的工作 362
- 安装吸管固定架 362
- 安装软管 362
- 安装过滤器尘袋 362
- 安装附件 362
- 引言 362
- 操作 362
- 清空污垢箱 362
- 组装 362
- 维护安全须知 362
- 使用电动工具插座 363
- 在清理液体后清空污垢箱 363
- 定期保养和检查 363
- 引言 363
- 清理干物质后清空污垢箱 363
- 清理液体 363
- 粉尘等级 l 产品的维护 363
- 维护 363
- 报废处理 按照 2012 19 ec 364
- 更换过滤器 364
- 更换过滤器尘袋 364
- 本产品的回收 364
- 清洁本产品的外部 364
- 清洁过滤器 过滤器清洁系统 364
- 运输 存放和废弃处理 364
- 运输及存放 364
- 技术参数 365
- 欧盟一致性声明 366
- Www husqvarna com 368
Похожие устройства
- Husqvarna 325R (9679084-02) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna S138i (9679222-01) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LC353iVX (9678620-01) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LC347iVX (9678623-01) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 520iHE3 (9679158-11) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna T535iXP 14 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 572XP (9667331-18) Инструкция по эксплуатации
- Gardena SILENO life 1250 м2 15103-33 Инструкция по эксплуатации
- Gardena SmallCut Li-23R 09822-20 Инструкция по эксплуатации
- Gardena AquaClean Li-40/60 с АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Gardena 2000/2 Li-18 01749-20 Инструкция по эксплуатации
- Gardena 2000/2 Li-18 01748-20 Инструкция по эксплуатации
- RGK D1000 Инструкция по эксплуатации
- Leica Disto X4 (150 м), Bluetoothб IP 65 Инструкция по эксплуатации
- Leica Disto X3 (150 м) Инструкция по эксплуатации
- Ultraflash UF-703 С02 13110 Инструкция по эксплуатации
- Makita 4100KB Инструкция по эксплуатации
- Kolner KPM 180/1400V Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCD 14,4МА Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCD 12L Инструкция по эксплуатации