Greenworks G40CS30K6 20117UF [135/256] Čeština
![Greenworks G40CS30K6 20117UF [135/256] Čeština](/views2/1151555/page135/bg87.png)
132
Čeština
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
CS
HU RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
použijte klín ze dřeva, plastu nebo hl iníku abyste hlavní
řez otevřeli a nechali padnout strom do požado vaného
směru.
Jakmile začne strom padat, vyndejte řetězovou pilu
z řezu, zastavte motor, položte pilu a pak použijte dřív e
naplánovanou únikovou cestu. Dávejte si pozor na pád
horních větví a sl edujte své postavení.
Odvětvování stromu (Obr. 11)
Odvětvování je odstr aňování větví z poraženého stromu.
Při odvětvování ponechejte spodní větve jako pod poru
kmenu na zemi. Malé větve odstraňujte v jednom řezu.
Velké vět ve pod pnutím by se měly ořezávat z horní
strany, aby se zabránilo sevření řetězové pily.
Přeřezávání kmene (Obr. 12-15)
Rozřezávání kmene (Obr. 12-15) Je důležité, abyste si
zajistili pevné postavení a rovnoměrně rozmístili svou
hmotnost na obě nohy. Je-li to možné, nadzvedněte a
podepřete kmen pomocí větví, kmenů nebo špalků.
Nechte se vést přirozen ým směrem pro snadné řezání.
a) Je-li kmen podepřen po celé délce, veďte řez seshora
(horní řez).
b) Je-li kmen podepřen na jednom konci, veďte řez
zespodu do 1/3 (spodní řez). Pak proveďte konečný
řez seshora tak, abyste se setkali s prvním řezem.
c) Je-li kmen podepřen na obou koncích, veďte řez
seshora do 1/3 (horní řez). Pak proveďte konečný řez
zespodu do zbylých 2/3 tak, abyste se setkali s prvním
řezem.
d) Když řežete na svahu, vždy stůjte na horní straně
pokáceného kmenu. Při přeřezávání, pro udržení
maximální kontroly, uvolněte řezací tlak na konci řezu
bez uvolnění úchopu na rukojetích řetězové pily
.
Nedovolte, aby řetěz přišel do kontak tu se zemí. Po
dokončení řezu počkejte, až se řetěz pily zastaví, pak
teprve pilu přemisťujte. Před přemísťováním od stromu ke
stromu vždy zastavujte motor.
ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ
Baterii vždy odpojujte od řetězové pily před kontrolou
napnutí řetězu nebo prováděním seřizování na řetězu.
Noste ochranné rukavice, když se dotýkáte řetězu, lišty
nebo oblastí kolem řetězu.
SEŘÍZENÍ NAPNUTÍ ŘETĚZU
Viz obrázek 2.
■ Uvolněte upevňovací šroub krytu ozubeného kola
(položka 15) mírným pootočením proti smyslu otáčení
hodinových ručiček.
■ Pro zvýšení napnutí řetězu otáčejte seřizovací kroužek
napnutí řetězu (14) ve směru otáčen í hodinových
ručiček a často kontrolujte napnutí řetězu.
■ Pro snížení napnutí řetězu otáčejte seřizovací kroužek
napnutí řetězu (14) proti směru otáčení hodinových
ručiček a často kontrolujte napnutí řetězu. Správně
n apnutý řetěz je, když je mezera mezi řezacím článkem
řetězu a vodící lištou 3 mm až 4 mm. Nejlepší je táhnout
řetěz uprostřed spodní strany vodící lišty směrem dolů
(od vodící lišty) a změřit vzdálenost mezi vodící lištou a
řezným článkem řetězu.
■
Utáhněte regulátor napnutí řetězu (15) otáčením ve
směru otáčení hodinových ručiček.
VÝMĚNA PLÁTU A ŘETĚZU (Obr. 2, 3, 5, 7)
■ Položte pilu na rovný a plochy povrch, abyste mohly
provést seřízení pily.
■ Ujistěte se, že máte správnou náhradní vodící lištu a
řetěz dle technických údajů uvedených výše.
■ Šroubujte upevňovací šroub krytu ozubeného kola
(položka 15) otáčením proti smyslu otáčení hodinových,
až se kryt ozubeného kola (položka 14) uvolní.
■
Sundejte kryt ozubeného kola. Sundejte vodící lištu a
řetěz z nástroje.
■ Pro vým
ěnu vodicí lišty za novou, odšroubujte matici
bezpečnostní špičky, namontujte bezpečnostní špičku
na novou lištu a matici utáhněte.
■ Umístěte nový řetěz ve správném směru dle obrázku 7
na vodící lištu a ujistěte se, že jsou vodící články řetězu
srovnány v drážce vodící lišty (obrázek 5).
■ Připevněte lištu k řetězové pile a obtočte řetěz okolo
hnacího ozubeného kola, viz obrázek 3.
■ Nasaďte kryt ozubeného kola (položka 14), utáhněte
kryt ozubeného kola a utáhněte šroub (položka 15).
■ Proveďte kroky v odstavci „Seřízení napnutí řetězu“
uvedené výše v tomto návodu.
DOPLNĚNÍ MAZIVA LIŠTY A ŘETĚZU
■ Odšroubujte a sundejte víko (6) z olejové nádrže.
■ Lijte do olejové nádrže olej a sledujte měrku hladiny
oleje (položka 7). Zajistěte, aby se při plnění oleje do
olejové nádrže nedostaly žádné nečistoty
.
■ Našroubujte víko olejové nádrže zpět a utáhněte.
■ Jedna plná olejová nádrž vydrží na 20 – 40 min.
používání ř
etězové pily.
Přeprava řetězové pily
Před přepravou řetězové pily vždy vytáhněte zástrčku
ze síťové zásuvky a nasuňte na řetěz a lištu kyt řetězu.
Pokud se provádí několik řezání řetězovou pilou, musí se
pila během jednotlivých řezání vypínat.
RCS36-23lgs manual.indd 132RCS36-23lgs manual.indd 132 2010/12/30 3:142010/12/30 3:14
Содержание
- Cordless 40v lithium chain saw 1
- Important it is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine 1
- Operator s manual original instructions 1
- Avertissement 4
- Français 4
- Français 5
- Français 6
- Français 7
- Français 8
- Avertissement 9
- Français 9
- Avertissement 10
- Français 10
- Avertissement 11
- Français 11
- Avertissement 12
- Français 12
- Avertissement 13
- Français 13
- Avertissement 14
- Français 14
- English 15
- General safety warnings 15
- Warning 15
- English 16
- Specific safety warnings 16
- English 17
- English 18
- Symbols 18
- English 19
- Warning 19
- English 20
- Warning 20
- English 21
- Warning 21
- English 22
- Warning 22
- Disposal 23
- English 23
- Storage 23
- Warning 23
- Deutsch 24
- Warnung 24
- Deutsch 25
- Deutsch 26
- Deutsch 27
- Deutsch 28
- Deutsch 29
- Warnung 29
- Deutsch 30
- Warnung 30
- Deutsch 31
- Warnung 31
- Deutsch 32
- Warnung 32
- Deutsch 33
- Deutsch 34
- Warnung 34
- Advertencia 35
- Español 35
- Español 36
- Español 37
- Español 38
- Español 39
- Advertencia 40
- Español 40
- Advertencia 41
- Español 41
- Advertencia 42
- Español 42
- Advertencia 43
- Español 43
- Advertencia 44
- Español 44
- Advertencia 45
- Español 45
- Italiano 46
- Italiano 47
- Italiano 48
- Italiano 49
- Italiano 50
- Italiano 51
- Italiano 52
- Italiano 53
- Italiano 54
- Italiano 55
- Italiano 56
- Portugues 57
- Portugues 58
- Portugues 59
- Portugues 60
- Corrente contínua tipo ou característica da alimentação 61
- Leia o seu manual do operador 61
- Portugues 61
- Use óculos de protecção e protecções para os ouvidos quando utilizar esta ferramenta 61
- W watt 61
- Portugues 62
- Portugues 63
- Portugues 64
- Portugues 65
- Portugues 66
- Portugues 67
- Nederlands 68
- Nederlands 69
- Nederlands 70
- Nederlands 71
- Draag oogbescherming en gehoorbescherming als u dit 72
- Gelijkstroom type of karakteristiek van de stroom 72
- Nederlands 72
- W watt 72
- Nederlands 73
- Nederlands 74
- Nederlands 75
- Nederlands 76
- Nederlands 77
- Nederlands 78
- Svenska 79
- Svenska 80
- Svenska 81
- Svenska 82
- Symbol betydelse förklaring 82
- Svenska 83
- Svenska 84
- Svenska 85
- Svenska 86
- Svenska 87
- Advarsel 88
- Symbol forklaring 91
- Advarsel 92
- Advarsel 93
- Advarsel 94
- Advarsel 95
- Advarsel 96
- Bortskaffelse 97
- Maskinværktøj og tilbehør indeholder store mængder værdifulde materialer og plastik som kan genbruges brugte elektriske produkter må i k k e b o r t s k a ff e s s a m m e n m e d husholdningsaffald benyt eventulle genbrugsfaciliteter tjek med de lokale myndigheder og forhandleren med hensyn til genbrug batterier indeholder materiale som er farligt for dig og miljøet det skal udtages og bortskaffes separat på et anlæg der modtager lithium ion batterier 97
- Advarsel 98
- Symbol bruksområde forklaring 101
- Advarsel 102
- Advarsel 103
- Advarsel 104
- Advarsel 105
- Advarsel 106
- Avhending 107
- Elektrisk verktøy og tilbehør inneholder store mengder verdifulle ressurser og plast som kan resirkuleres elektriske produkter må ikke avhendes sammen med husholdningsavfall vennligst lever elektrisk verktøy som skal avhendes til passende mottak for denne type avfall kontakt lokale myndigheter eller forhandlere av utstyret for råd om avhending batteriet inneholder materialer som er skadelig for deg og miljøet det må fjernes og avhendes separat på et sted som mottar lithium ion batterier 107
- Varoitus 108
- Käytä suojalaseja ja kuulonsuojaimia tämän työkalun käytön aikana 111
- Lue käyttäjän käsikirja 111
- Tasavirta virran tyyppi tai piirteet 111
- Varoitus 112
- Varoitus 113
- Varoitus 114
- Varoitus 115
- Varoitus 116
- Figyelem 117
- Magyar 117
- Magyar 118
- Magyar 119
- Magyar 120
- Egyenáram az áram típusa vagy jellemzője 121
- Használjon védőszemüveget és hallásvédő eszközt fülvédőt füldugót a szerszám használata közben 121
- Magyar 121
- Olvassa el a használati útmutatót és tartsa be az összes biztonsági előírást és figyelmeztetést 121
- W watt 121
- Figyelem 122
- Magyar 122
- Figyelem 123
- Magyar 123
- Figyelem 124
- Magyar 124
- Figyelem 125
- Magyar 125
- Figyelem 126
- Magyar 126
- Magyar 127
- Varování 128
- Čeština 128
- Čeština 129
- Čeština 130
- Symbol 131
- Čeština 131
- Varování 132
- Čeština 132
- Varování 133
- Čeština 133
- Varování 134
- Čeština 134
- Varování 135
- Čeština 135
- Varování 136
- Čeština 136
- Likvidace 137
- Vysloužilé elektrické nástroje a příslušenství obsahují významné množství cenných surovin a plastů které lze recyklovat odpad z elektrických výrobků by se neměl likvidovat v komunálním odpadu recyklujte prosím v existujících zařízeních ptejte se u vašich místních úřadů nebo u dodavatele pro informace o recyklaci baterie obsahuje materiál který je nebezpečný vám i životnímu prostředí musí se vyndat a zlikvidovat odděleně v zařízení které přijímá lithium iontové baterie 137
- Čeština 137
- Êûòòíëè 138
- Предупреждение 138
- Êûòòíëè 139
- Êûòòíëè 140
- Êûòòíëè 141
- Êûòòíëè 142
- Постоянный ток тип или характеристики тока 142
- Прм работе пользуйтесь защитными очками и средствами защиты слуха 142
- Предупреждение 143
- Êûòòíëè 144
- Предупреждение 144
- Êûòòíëè 145
- Предупреждение 145
- Êûòòíëè 146
- Предупреждение 146
- Êûòòíëè 147
- Предупреждение 147
- Предупреждение 148
- Avertisment 149
- Român ă 149
- Română 150
- Română 151
- Română 152
- Avertisment 153
- Română 153
- Avertisment 154
- Română 154
- Avertisment 155
- Română 155
- Avertisment 156
- Română 156
- Avertisment 157
- Română 157
- Român ă 158
- Ostrzeżenie 159
- Polski 159
- Polski 160
- Polski 161
- Polski 162
- Polski 163
- Symbol 163
- Ostrzeżenie 164
- Polski 164
- Ostrzeżenie 165
- Polski 165
- Ostrzeżenie 166
- Polski 166
- Ostrzeżenie 167
- Polski 167
- Ostrzeżenie 168
- Polski 168
- Ostrzeżenie 169
- Polski 169
- Opozorilo 170
- Slovensko 170
- Slovensko 171
- Slovensko 172
- Slovensko 173
- Symbol 173
- Opozorilo 174
- Slovensko 174
- Opozorilo 175
- Slovensko 175
- Opozorilo 176
- Slovensko 176
- Opozorilo 177
- Slovensko 177
- Opozorilo 178
- Slovensko 178
- Hrvatski 179
- Upozorenje 179
- Hrvatski 180
- Hrvatski 181
- Hrvatski 182
- Istosmjerna struja vrsta ili karakteristke struje 182
- Nosite sigurnosne naoëale i πtitnike za uπi kad rabite ovaj alat 182
- Hrvatski 183
- Upozorenje 183
- Hrvatski 184
- Upozorenje 184
- Hrvatski 185
- Upozorenje 185
- Hrvatski 186
- Upozorenje 186
- Hrvatski 187
- Upozorenje 187
- Električni alati i dodatni pribor sadrže veliku količinu vrijednih resursa i plastika koje se mogu reciklirati proizvodi električnog otpada ne smiju se odlagati zajedno s kućanskim otpadom molimo vas da ih reciklirate gdje je to moguće provjerite kod lokalnih tijela ili trgovca radi savjeta o recikliranju baterije sadrže materijal koji je opasan za vas i okoliš mora se ukloniti i odložiti u odvojenom odlagalištu koji prihvaća litij ionske baterije 188
- Hrvatski 188
- Zbrinjavanje otpada 188
- Hoiatus 189
- Alalisvool toite tüüp ja iseloomustus 192
- Kandke seda masinat kasutades alati kõrvaklappe ja kaitseprille 192
- W watt 192
- Hoiatus 193
- Hoiatus 194
- Hoiatus 195
- Hoiatus 196
- Hoiatus 197
- Lietuviškai 198
- Įspėjimas 198
- Lietuviškai 199
- Lietuviškai 200
- Lietuviškai 201
- Naudodami šį prietaisą nešiokite apsauginius akinius ir ausų apsaugos priemones 201
- Nuolatinė srovė srovės tipas arba savybės 201
- Lietuviškai 202
- Įspėjimas 202
- Lietuviškai 203
- Įspėjimas 203
- Lietuviškai 204
- Įspėjimas 204
- Lietuviškai 205
- Įspėjimas 205
- Lietuviškai 206
- Įspėjimas 206
- Lietuviškai 207
- Brīdinājums 208
- Latviski 208
- Latviski 209
- Latviski 210
- Latviski 211
- Lietojot darbarīku izmantojiet aizsargbrilles un dzirdes aizsardzības līdzekļus 211
- Līdzstrāva strāvas raksturlīknes veids 211
- Brīdinājums 212
- Latviski 212
- Brīdinājums 213
- Latviski 213
- Brīdinājums 214
- Latviski 214
- Brīdinājums 215
- Latviski 215
- Brīdinājums 216
- Latviski 216
- Slovenčina 217
- Varovanie 217
- Slovenčina 218
- Slovenčina 219
- Jednosmerný prúd typ alebo charakteristika prúdu 220
- Pri práci s výrobkom používajte ochranné okuliare a chrániče sluchu 220
- Slovenčina 220
- W watt 220
- Slovenčina 221
- Varovanie 221
- Slovenčina 222
- Varovanie 222
- Slovenčina 223
- Varovanie 223
- Slovenčina 224
- Varovanie 224
- Slovenčina 225
- Varovanie 225
- Предупреждение 226
- Å î òíë 227
- Å î òíë 228
- Å î òíë 229
- Å î òíë 230
- По време на работа трябва да носите предпазни очила както и предпазни средства за ушите 230
- Прав ток вид или характеристика на тока 230
- Предупреждение 231
- Å î òíë 232
- Предупреждение 232
- Å î òíë 233
- Предупреждение 233
- Å î òíë 234
- Предупреждение 234
- Å î òíë 235
- Å î òíë 236
- Предупреждение 236
- Rcs36 23lgs manual indd 236 rcs36 23lgs manual indd 236 2010 12 30 3 14 2010 12 30 3 14 239
- Rcs36 23lgs manual indd 240 2010 12 30 3 14 243
- Rcs36 23lgs manual indd 241 2010 12 30 3 14 244
- Ec declaration of conformity original instructions 245
- Rcs1835 2040_23lgs 2009 1 indd sec1 240 09 12 8 6 59 245
- Rcs1835 2040_23lgs 2009 1 indd sec1 242 09 12 8 6 59 247
- Rcs1835 2040_23lgs 2009 1 indd sec1 243 09 12 8 6 59 248
- Ec erklæring om produktoverensstemmelse oversettelse av original bruksanvisning 249
- Rcs1835 2040_23lgs 2009 1 indd sec1 244 09 12 8 6 59 249
- Az eredeti útmutató fordítása 250
- Ec säännösten noudattaminen alkuperäisten ohjeiden käännös 250
- Rcs1835 2040_23lgs 2009 1 indd sec1 245 09 12 8 6 59 250
- Prohlášení o shodě ec překlad z originálních pokynů 251
- Rcs1835 2040_23lgs 2009 1 indd sec1 246 09 12 8 6 59 251
- Заявление о соответствии требованиям ec перевод из первоначальных инструкций 251
- Rcs1835 2040_23lgs 2009 1 indd sec1 247 09 12 8 6 59 252
- Izjava ec o skladnosti prevod originalnih navodil 253
- Prijevod izvornih uputa 253
- Превод от оригиналните инструкции 256
Похожие устройства
- Stihl HT-56 C-E Инструкция по эксплуатации
- Tesla TJ18DC TO Инструкция по эксплуатации
- Tesla TD18DC Инструкция по эксплуатации
- Tesla TD18BL Инструкция по эксплуатации
- Hammer VBR1100 Инструкция по эксплуатации
- Тэн и к плюс ПСПЭ 40-400 (051-9020-1) Инструкция по эксплуатации
- Тэн и к плюс ПСПЭ 20-400 (051-9015-1) Инструкция по эксплуатации
- Тэн и к плюс ПСПЭ 10-400 (051-9010-1) Инструкция по эксплуатации
- Gefest GFT5 (012-2149) Инструкция по эксплуатации
- Gefest GFT-603 (012-2140) Инструкция по эксплуатации
- Бежецкий АСО С415М1 (009-3090) Инструкция по эксплуатации
- Бежецкий АСО К22 (009-3030) Инструкция по эксплуатации
- Бежецкий АСО К29 (009-1000) Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker BDCDC18B Инструкция по эксплуатации
- Sumake ST-C541 Инструкция по эксплуатации
- Era PROFIT 6 BB Инструкция по эксплуатации
- Era PROFIT 150 BB Инструкция по эксплуатации
- Era PROFIT 5BB Инструкция по эксплуатации
- Era PROFIT 4 BB Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 6 S Инструкция по эксплуатации