Husqvarna Снегоуборщик ST151 + Бензопила 120 Mark II [18/68] Kasutamine
![Husqvarna Снегоуборщик ST151 + Бензопила 120 Mark II [18/68] Kasutamine](/views2/1633743/page18/bg12.png)
18
Эксплуатация
ПРИМЕЧАНИЕ: В нормальном рабочем положении
определите, какая сторона машины правая, а какая
- левая.
• Бензин чрезвычайно легко воспламеняется и
взрывоопасен. Пожар или взрыв бензина может
вызвать тяжелые ожоги у вас и окружающих.
• С целью предотвращения воспламенения
бензина от статического электричества
канистра с бензином или снегоочиститель
должны стоять перед заправкой на
земле, а
не в кузове грузовика или чем-либо другом.
• Заливайте бензин в бак при холодном
двигателе. Удаляйте брызги бензина ветошью.
• При работе с бензином не курите; в месте работы
не должно быть открытого пламени или искр.
• Храните бензин в соответствующей канистре,
вне досягаемости детей.
• Не наклоняйте снегоочиститель,
когда в его
баке есть бензин.
При работе с любым снегоочистителем в глаза могут
попасть посторонние предметы, что может привести к
тяжелой травме. В течение всего времени работы со
снегоочистителем и при выполнении любых регулировок
на вас должны быть защитные очки или щитки для
глаз. Мы рекомендуем стандартные защитные очки
или
защитную маску, обеспечивающую широкое поле
зрения и надеваемую поверх обычных очков.
ВНИМАНИЕ! Вы должны ознакомиться с работой всех
органов управления до заправки снегоочистителя или
попытки запуска двигателя.
Kasutamine
MÄRKUS: Masina parem ja vasak külg vastab tavalisele
töösuunale.
• Bensiin on äärmiselt tule- ja plahvatusohtlik.
Bensiini süttimine või plahvatamine võib tekitada
põletusi teile ja muudele inimestele.
• Bensiini süttimise vältimiseks staatilise elek-
trilaengu tõttu asetage kanister ja/või lumeko-
ristusmasin enne tankimist maapinnale, mitte
sõiduki või muu objekti peale.
• Tankige õues, kui mootor on külm. Pühkige
mahavoolanud kütus ära.
• Ärge käsitsege bensiini suitsetamise ajal ning
leegi või sädemete lähedal.
• Säilitage bensiini selleks ettenähtud kütuseka-
nistris, lastele kättesaamatus kohas.
• Ärge kallutage lumekoristusmasinat, kui selle
paagis on kütust.
Lumekoristusmasina käitamine võib põhjustada võõrke-
hade lendamist silmadesse, mille tagajärjel võib tekkida
tõsine silmakahjustus. Lumekoristusmasinat käitades ning
seda reguleerides ja remontides kandke alati kaitseprille või
-maski. Soovitame kasutada standardseid katiseprille või
laia vaateväljaga katisemaski, mida kantakse prillide peal.
TÄHTIS! Enne masina tankimist või mootori käivitamist
tehke endale selgeks masina juhtseadiste kasutamine.
Naudojimas
PASTABA. Nustatykite kairę ir dešinę įrenginio puses į
normalią darbinę padėtį.
• Benzinas yra itin degi ir sprogi medžiaga. Dėl
benzino gali kilti gaisras arba sprogimas ir ap-
deginti jus bei kitus.
• Kad statinis krūvis neuždegtų benzino, prieš
pildydami baką ir (arba) sniego valytuvą pa-
statykite ant žemės – darykite tai ne transporto
priemonėje ir ne ant kokio nors daikto.
• Baką pildykite lauke ir varikliui atvėsus. Nuva-
lykite išsipylusius degalus.
• Nepilkite benzino rūkydami arba aplinkui esant
liepsnai ar kibirkštims.
• Benziną saugokite tinkamose degalų talpose
vaikams nepasiekiamoje vietoje.
• Neverskite sniego valytuvo, kai degalų bakas
yra pilnas.
Naudojant bet kurį sniego valytuvą į akis gali patekti
svetimkūnių, kurie gali rimtai sužeisti akis. Dirbdami su
sniego valytuvu arba atlikdami jo taisymo ar reguliavimo
darbus visada dėvėkite apsauginius akinius arba akių
apsaugas. Rekomenduojame dėvėti standartinius ap-
sauginius akinius arba, jei nešiojate akinius, plačią akių
apsaugos kaukę.
SVARBU. Išsiaiškinkite, kaip naudotis visais valdikliais
prieš pilant degalus arba paleidžiant variklį.
Lietošana
PIEZĪME. Ierīces labo un kreiso pusi nosaka, atrodoties
normālā darba pozīcijā.
• Benzīns ir īpaši ātri uzliesmojošs un sprādzien-
bīstams. Benzīna aizdegšanās vai eksplozija var
radīt apdegumus operatoram un citiem.
• Lai nepieļautu, ka statiskā izlāde aizdedzina ben-
zīnu, pirms uzpildes novietojiet konteineru un/vai
sniega metēju uz zemes (nevis transportlīdzeklī
vai uz kāda objekta).
• Uzpildiet tvertni ārpus telpām un tad, kad dzinējs
ir atdzisis. Noslaukiet izlijušo degvielu.
• Neiepildiet benzīnu, ja smēķējat vai ja atrodaties
atklātas liesmas vai dzirksteļu tuvumā.
• Glabājiet benzīnu bērniem nepieejamā vietā
izmantošanai apstiprinātā degvielas tvertnē.
• Nesagāziet sniega metēju, ja ierīces tvertnē
ir
degviela.
Sniega metējs darbības laikā var izsviest svešķermeņus,
kas var trāpīt acīs un smagi tās savainot. Lietojot,
regulējot vai remontējot sniega metēju, vienmēr valkājiet
aizsargbrilles vai acu aizsargus. Iesakām lietot standarta
aizsargbrilles vai virs parastām brillēm uzvilkt plašas
redzamības aizsargmasku.
SVARĪGI! Pirms iepildāt degvielu vai iedarbināt dzinēju,
uzziniet, kā lietot visas vadības ierīces.
Содержание
- 68 67 40 rev 3 1
- Baltic 1
- Eksploatavimo instrukcijos 1
- Instrukciju rokasgrāmata 1
- Kasutusjuhend 1
- Manual de utilizare 1
- St 151 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Упътване за употреба 1
- Обучение 3
- Подготовка 3
- Практика безопасной работы с ручным снегоочистителем 3
- Уход и хранение 3
- Эксплуатация 3
- Ettevaatust summuti ja muud mootori osad muutuvad töö ajal väga kuumaks ja on kuumad ka pärast mootori seiskamist tõsiste põletuste vältimiseks hoiduge nendest osadest eemale 4
- Ettevalmistus tööks 4
- Hoiatus lumekoristusmasin on mõeldud lume ko ristamiseks kõnniteedelt sõiduteedelt ja muudelt tasastelt pindadelt kaldpinnal tuleb töötada ette vaatlikult ärge kasutage lumekoristusmasinat maa pinnalt kõrgemal asuvatel pindadel nagu maja ja garaažikatused rõdud või muud ehitised või hooned 4
- Hoiatus lumekoristusmasinal on väljaulatuvaid pöörlev aid osi mis kokkupuutel võivad tõsiseid vigastusi tekitada või esemeid eemale paisata ärge lubage teistel inimestel väikestel lastel ja koduloomadel ei töö ega käivitamise ajal seadme tööalasse tulla 4
- Hoiatus masina kokkupaneku teisaldamise reguleerimise või remontimise ajaks võtke süüteküünla juhe alati lahti ja asetage see nii et masin ei saaks juhuslikult käivituda 4
- Hooldus ja hoiustamine 4
- Kasutamine 4
- Ohutusnõuded lumekoristusma sina kasutamisel 4
- Väljaõpe 4
- Dėmesio duslintuvas ir kitos variklio dalys naudojant įrenginį stipriai įkaista ir lieka karštos net ir išjungus variklį kad išvengtumėte nudegimų saugokitės šių vietų 5
- Mokymas 5
- Naudojimas 5
- Paruošimas 5
- Saugus stumiamų sniego valytuvų naudojimas 5
- Techninė priežiūra ir laikymas 5
- Įspėjimas sniego valytuvuose yra atvirų besisukančių dalių prie kurių prisilietus galima rimtai susižeisti be to sužeisti gali ir per išmetimo kreiptuvą išmetamos medžia gos darbo vietoje taip pat variklio įjungimo metu niekada negali būti pašalinių asmenų vaikų ir augintinių 5
- Įspėjimas visada atjunkite uždegimo žvakės laidą ir jį pa dėkite taip kad jis neliestų uždegimo žvakės taip netyčia nepaleisite variklio tuo metu kai montuojate transportuojate reguliuojate ir atliekate remontą 5
- Įspėjimas šis sniego valytuvas skirtas šaliga tviams įvažiavimams ir kitiems grindiniams valyti naudojant jį ant šlaitų reikia būti atsargiems snie go valytuvo nenaudokite pavyzdžiui gyvenamųjų namų garažų verandų ir kitų pastatų stogams valyti 5
- Apguve 6
- Brīdinājums lai sagatavošanas transportēšanas pie lāgošanas vai remonta laikā nepieļautu nejaušu palaidi vienmēr atvienojiet aizdedzes sveces vadu un novietojiet to tā lai vads nevarētu saskarties ar aizdedzes sveci 6
- Brīdinājums sniega metējiem ir atklātas rotējošās daļas un saskaroties ar tām iespējams gūt smagas traumas savainot var arī materiāli kas tiek izsviesti no izmešanas teknes palaides un lietošanas laikā neļaujiet nevienam tostarp bērniem un dzīvniekiem tuvoties sniega metējam 6
- Brīdinājums šis sniega metējs ir paredzēts ietvju pie braucamo ceļu un citu līdzenu virsmu tīrīšanai lietojot snie ga metēju uz slīpumā esiet piesardzīgs neizmantojiet snie ga metēju uz virsmām kas ir augstāk par zemi piemēram māju garāžu lieveņu vai citu namu vai ēku jumtu tīrīšanai 6
- Ekspluatācija 6
- Norādījumi drošam darbam ar sniega metēju ko vada operators ierīces aizmugurē 6
- Sagatavošanās 6
- Tehniskā apkope un glabāšana 6
- Uzmanību darbojoties slāpētājs un citas dzinēja daļas ļoti sakarst un ir karstas arī pēc dzinēja apturēšanas lai nepieļautu smagus apdegumus netuvojieties šīm daļām 6
- Безопасни практики за работа със снегорини с ходене зад тях 7
- Обучение 7
- Подготовка 7
- Поддръжка и съхраняване 7
- Работа с машината 7
- Atenţie eşapamentul şi alte părţi ale motorului se înfi erbântă foarte tare în timpul funcţionării şi rămân fi erbinţi şi după oprirea motorului pentru a evita arsurile grave din cauza contactului nu vă apropiaţi de aceste zone 8
- Avertizare această freză de zăpadă este destinată utilizării pe trotuare alei şi alte suprafeţe la nive lul solului trebuie să aveţi foarte mare grijă când o utilizaţi pe suprafeţe în pantă nu folosiţi freza de zăpadă pe suprafeţe situate deasupra nivelului solu lui de ex pe acoperişurile locuinţelor garajelor ale verandelor sau pe alte structuri sau clădiri similare 8
- Avertizare deconectaţi întotdeauna fi şa bujiei şi puneţi o într un loc în care să nu poată intra în contact cu bujia pentru a împiedica pornirea accidentală în timpul montării al transportului al reglărilor sau al efectuării reparaţiilor 8
- Avertizare frezele de zăpadă au piese rotative desco perite care pot cauza răniri grave în urma contactului sau din cauza materialului aruncat de tubul de evacuare aveţi grijă ca în zona de acţiune să nu pătrundă niciodată persoane copii mici şi animale inclusiv în timpul montării 8
- Instruirea 8
- Intretinere si inmagazinare 8
- Practici de utilizare sigură a frezelor de zăpadă pe roţi 8
- Pregătirea 8
- Utilizarea 8
- Aceste simboluri pot aparea pe masina dvs sau in documentatia furnizata odata cu produsul retineti si intelegeti semnifi catia simbolurilor 9
- Need sümbolid võivad olla teie masinal või tootega kaasasolevas kirjanduses lugege nende tähenduse kohta ja veenduge nende mõistmises 9
- Tyto symboly se mohou objevit na stroji nebo v literatuře dodávané s výrobkem naučte se jejich významu 9
- Šie simboli var būt redzami uz ierīces vai arī dokumentācijā kas piegādāta kopā ar ierīci apgūstiet un izprotiet to nozīmi 9
- Šie simboliai gali būti ant jūsų įrenginio arba su įrenginiu pateikiamoje literatūroje išsiaiškinkite ir įsidėmėkite jų reikšmę 9
- Долу изброените символи могат да се появят на машината или да бъдат срещнати в документацията придружаваща устройството научете и разберете тяхното значение 9
- Käepideme lahtikäänamine 10
- Rankenos montavimas 10
- Раскладывание ручки 10
- Rabatarea mânerului 11
- Roktura atlocīšana 11
- Roktura uzstādīšana 11
- Instalarea tubului de evacuare 12
- Izmešanas teknes uzstādīšana 12
- Išmetimo kreiptuvo tvirtinimas 12
- Procedura 12
- Procedūra 12
- Toiming 12
- Veiksmai 12
- Väljalaskekanali paigaldamine 12
- Монтиране на улея за разтоварване 12
- Процедура 12
- Установка выпускного лотка 12
- Määrimine 13
- Õli valamine mootorisse 13
- Доливка масла в двигатель 13
- Смазка 13
- Eļļas iepilde dzinējā 14
- Eļļošana 14
- Tepimas 14
- Variklio alyvos pildymas 14
- Lubrifierea 15
- Umplerea motorului cu ulei 15
- Зареждане на двигателя с масло 15
- Смазване 15
- Kasutamine 18
- Lietošana 18
- Naudojimas 18
- Эксплуатация 18
- Utilizarea 19
- Работа с машината 19
- Degalų bako pildymas 20
- Degvielas tvertnes uzpilde 20
- Tankimine 20
- Umplerea rezervorului de combustibil 20
- Заправка топливом 20
- Пълнене на резервоара за гориво 20
- Mootori õlitaseme kontroll 21
- Проверка уровня моторного масла 21
- Dzinēja eļļas līmeņa pārbaude 22
- Variklio alyvos lygio patikrinimas 22
- Verifi carea nivelului uleiului de motor 23
- Проверка на нивото на маслото 23
- Выключение двигателя 24
- Запуск двигателя 24
- Mootori käivitamine 25
- Mootori seiskamine 25
- Variklio išjungimas 25
- Variklio užvedimas 25
- Dzinēja apturēšana 26
- Dzinēja iedarbināšana 26
- Oprirea motorului 27
- Pornirea motorului 27
- Пускане на машината 27
- Спиране на двигателя 27
- Sraigto ašmenų įjungimas ir išjungimas 28
- Teoülekande ühendamine ja lahutamine 28
- Включение и отключение привода шнека 28
- Cuplarea şi decuplarea lamelor melcului 29
- Gliemežtransportiera lāpstiņu pieslēgšana un atslēgšana 29
- Задействане и освобождаване на ножовете на шнека 29
- Izmešanas teknes un teknes novirzītāja regulēšana 30
- Išmetimo kreiptuvo ir kreiptuvo defl ektoriaus reguliavimas 30
- Reglarea tubului de evacuare şi a defl ectorului de evacuare 30
- Väljalaskekanali ja suunaja asendi reguleerimine 30
- Регулиране на улея за разтоварване и направляващата преграда на улея 30
- Регулировка выпускного лотка и дефлектора 30
- Curăţarea unui tub de evacuare înfundat 31
- Nosprostotas izmešanas teknes tīrīšana 31
- Ummistunud väljalaskekanali puhastamine 31
- Užsikimšusio išmetimo kreiptuvo valymas 31
- Очистка забитого выпускного лотка 31
- Почистване на запушен улей за разтоварване 31
- Kinnikülmumise vältimine pärast kasutamist 32
- Ką daryti kad įrenginys neužšaltų jį panaudojus 32
- Sasalšanas novēršana pēc lietošanas 32
- Împiedicarea îngheţării după utilizare 32
- Предотвратяване на замръзване след употреба 32
- Предотвращение замерзания снегоочистителя после использования 32
- Lietošanas ieteikumi 33
- Naudojimo patarimai 33
- Nõuanded tööks 33
- Советы по эксплуатации 33
- Recomandări de utilizare 34
- Съвети при работа 34
- Hooldusaruanne 35
- Techninės priežiūros įrašai 35
- Уход 35
- Apkopes reģistrācijas lapa 36
- Service 36
- Сервизни данни 36
- Juhttrossi kontrollimine 37
- Juhttrossi reguleerimine 37
- Valdomosios virvelės patikrinimas 37
- Valdomosios virvelės reguliavimas 37
- Проверка троса управления 37
- Регулировка троса управления 37
- Reglarea cablului de comandă 38
- Vadības kabeļa pielāgošana 38
- Vadības kabeļa pārbaude 38
- Verifi carea cablului de comandă 38
- Проверка на кабела за управление 38
- Регулиране на кабела за управление 38
- Gliemežtransportiera lāpstiņu skrāpja sliedes pārbaude 39
- Inspectarea lamelor melcului bara de curatare 39
- Sraigto ašmenų grandiklio patikrinimas 39
- Teoterade kontrollimine kraaperi plaat 39
- Оглед на ножовете на шнека скрепер 39
- Осмотр рабочей части шнека скребок 39
- Замена моторного масла 40
- Mootoriõli vahetamine 41
- Dzinēja eļļas maiņa 42
- Variklio alyvos keitimas 42
- Schimbarea uleiului de motor 43
- Смяна на маслото на двигателя 43
- Техобслуживание свечи зажигания и проверка топливных магистралей и электрических проводов 44
- Süüteküünla hooldamine ja kütusevooliku ning elektrijuht mete kontrollimine 46
- Uždegimo žvakės techninė priežiūra ir degalų linijų ir elektros laidų patikra 48
- Aizdedzes sveces apkope un degvielas vadu un elektrisko vadu pārbaude 50
- Техническо обслужване на свещта и проверка на линиите за гориво и електрическия кабел 52
- Întreţinerea bujiei şi inspect area circuitului de combustibil şi a fi relor electrice 54
- Teokruvi kiilrihma vahetamine 56
- Trapecinio sraigto diržo keitimas 56
- Замена клинового ремня шнека 56
- Gliemežtransportiera ķīļsiksnas maiņa 57
- Înlocuirea curelei trapezoidale a melcului 57
- Замяна на v ремъка на шнека 57
- Lumekoristusmasin 58
- Lumekoristusmasina säilitamine 58
- Mootoriõli 58
- Muud tööd 58
- Silinder 58
- Toitesüsteem 58
- Дополнительные замечания 58
- Моторное масло 58
- Снегоочиститель 58
- Топливная система 58
- Хранение снегоочистителя 58
- Цилиндр 58
- Cilindras 59
- Cilindrs 59
- Degalų sistema 59
- Degvielas sistēma 59
- Dzinēja eļļa 59
- Sniega metēja glabāšana 59
- Sniega metējs 59
- Sniego valytuvas 59
- Sniego valytuvo saugojimas 59
- Variklio alyva 59
- Cilindrul 60
- Circuitul de combustibil 60
- Depozitarea frezei de zăpadă 60
- Diverse 60
- Freza de zăpadă 60
- Uleiul de motor 60
- Горивна система 60
- Двигателно масло 60
- Други 60
- Снегорин 60
- Съхраняване на снегорина 60
- Цилиндър 60
- Неисправность причина способ устранения 61
- Probleem põhjus lahendus 62
- Triktis priežastis sprendimo būdas 63
- Problēma cēlonis rīcība 64
- Неизправност причина отстраняване 65
- Problemă cauză soluţie 66
Похожие устройства
- Husqvarna Снегоуборщик ST131 + Бензопила 120 Mark II Инструкция по эксплуатации
- Metabo WB 18 LTX BL 125 Quick (T0336) Инструкция по эксплуатации
- Metabo SSE18LTX Compact (T0334) Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHA 18 LTX (T0332) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 1440 Li-2 + ящик WorkBox (06039A300D) Инструкция по эксплуатации
- Hammer USM950B PREMIUM Инструкция по эксплуатации
- Zitrek СО-20 В Инструкция по эксплуатации
- Greenworks GES13 (2600507) Инструкция по эксплуатации
- Rebir IE-5107G3 Инструкция по эксплуатации
- Rebir IE-5107G2 Инструкция по эксплуатации
- Rebir TSM 1-150 Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TE-AG 18/115 Li-Solo (4431110) Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-AG 230 (4430870) Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TE-OS 18/1 Li-Solo (4460713) Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-BD 350 (4250670) Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-VC 2340 SA (2342380) Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TC-VC 18/20 Li S-Solo (2347130) Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC PXC TE-CS 18 Li-Solo (4331200) Инструкция по эксплуатации
- Einhell TС-CS 1200 (4330936) Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-AP 1050 E (4326135) Инструкция по эксплуатации