Einhell PXC PXC TE-CS 18 Li-Solo (4331200) [168/174] Ένδειξη φορτιστή
![Einhell PXC PXC TE-CS 18 Li-Solo (4331200) [168/174] Ένδειξη φορτιστή](/views2/1633761/page168/bga8.png)
GR
- 168 -
10. Ένδειξη φορτιστή
Κατάσταση ένδειξης
Σημασία και μέτρα
Κόκκινο
LED
Πράσινο
LED
Απενεργο-
ποίηση
(OFF)
Αναβο-
σβήνει
Ετοιμότητα για λειτουργία
Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για
λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή.
Ενεργοπ-
ποιημένος
Απενεργ-
οποίηση
Φόρτιση
Ο φορτιστής φορτίζει τη μπαταρία σε λειτουργία ταχείας φόρτισης.
Απενερ-
γοποίηση
(OFF)
Ενεργοπ-
οιημένος
Η μπαταρία είναι
φορτισμένη κατά 85% και έτοιμη για χρήση.
(διάρκεια φόρτισης μπαταρίας 1,5 Ah: 30 λεπτά)
(διάρκεια φόρτισης μπαταρίας 2,0 Ah: 40 λεπτά)
(διάρκεια φόρτισης μπαταρίας 3,0 Ah: 60 λεπτά)
(διάρκεια φόρτισης μπαταρίας 4,0 Ah: 80 λεπτά)
(διάρκεια φόρτισης μπαταρίας 5,2 Ah: 130 λεπτά)
Κατόπιν γίνεται μεταγωγή σε φόρτιση ασφαλείας μέχρι την πλήρη
φόρτιση.
(συνολική διάρκεια φόρτισης μπαταρίας 1,5 Ah: περ. 40 λεπτά)
(συνολική διάρκεια φόρτισης μπαταρίας 2,0 Ah: περ. 50 λεπτά)
(συνολική διάρκεια φόρτισης μπαταρίας 3,0 Ah: περ. 75 λεπτά)
(συνολική διάρκεια φόρτισης μπαταρίας 4,0 Ah: περ. 100 λεπτά)
(συνολική διάρκεια φόρτισης μπαταρίας 5,2 Ah: περ. 140 λεπτά)
Τι πρέπει να κάνετε:
Αφαιρέστε τη μπαταρία από τον φορτιστή. Διακόψτε την παροχή
ρεύματος προς τον φορτιστή.
Αναβο-
σβήνει
Απενεργ-
οποίηση
(OFF)
Φόρτιση προσαρμογής
Ο φορτιστής βρίσκεται στη λειτουργία για προσεκτική φόρτιση.
Για
λόγους ασφαλείας ο φορτιστής φορτίζεται πιο αργά και χρειάζεται
πάνω από 1 ώρα. Αυτό μπορεί να οφείλεται στα εξής:
- Η μπαταρία δεν φορτίστηκε για πολύ καιρό ή συνεχίστηκε η
εκφόρτιση μίας εξαντλημένης μπαταρίας (βαθιά εκφόρτιση)
- Η θερμοκρασία της μπαταρίας δεν κυμαίνεται στα ιδινικά πλαίσια
μεταξύ 25°C και 45°C.
Τι πρέπει να κάνετε:
Περιμένετε μέχρι να περατωθεί η διαδικασία φόρτισης, παρόλα αυτά
μπορεί να συνεχιστεί η φόρτιση της μπαταρίας.
Αναβο-
σβήνει
Αναβο-
σβήνε
Σφάλμα
Δεν είναι δυνατή πλέον η φόρτιση. Η μπαταρία είναι ελαττωματική.
Τι πρέπει να κάνετε:
Μία ελαττωματική μπαταρία δεν είναι δυνατόν να επαναφορτιστεί.
Αφαιρέστε τη μπαταρία από τον φορτιστή.
Ενεργοπο-
ιημένος
Ενεργοπο
-
ιημένος
Βλάβη θερμοκρασίας:
Η μπαταρία είναι πολύ ζεστή (π. χ. άμεση ηλιακή ακτινοβολία) ή πολύ
κρύα (κάτω από 0°C).
Τι πρέπει να κάνετε:
Αφαιρέστε τη μπαταρία και φυλάξτε την αυτή τη 1 ημέρα σε
θερμοκρασία δωματίου (περ. 20° C).
Anl_TE_CS_18_Li_solo_SPK7.indb 168Anl_TE_CS_18_Li_solo_SPK7.indb 168 19.05.16 10:4119.05.16 10:41
Содержание
- Art nr 43 12 0 i nr 11015 1
- Te cs 18 li solo 1
- Inhaltsverzeichnis 6
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Gerätebeschreibung und lieferumfang 8
- Sicherheitshinweise 8
- Technische daten 9
- Vor inbetriebnahme 9
- Bedienung 11
- Entsorgung und wiederverwertung 13
- Lagerung 13
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 13
- Anzeige ladegerät 14
- Service informationen 16
- Garantieurkunde 17
- Table of contents 19
- Layout and items supplied 21
- Proper use 21
- Safety regulations 21
- Before starting the equipment 22
- Technical data 22
- Operation 24
- Cleaning maintenance and ordering of spare parts 25
- Disposal and recycling 25
- Storage 25
- Charger indicator 26
- Service information 28
- Warranty certifi cate 29
- Sommaire 30
- Consignes de sécurité 32
- Description de l appareil et volume de livraison 32
- Utilisation conforme à l aff ectation 32
- Avant la mise en service 33
- Données techniques 33
- Commande 35
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 36
- Mise au rebut et recyclage 37
- Stockage 37
- Affi chage chargeur 38
- Informations service après vente 40
- Bon de garantie 41
- Indice 42
- Avvertenze sulla sicurezza 44
- Descrizione dell apparecchio ed elementi forniti 44
- Utilizzo proprio 44
- Caratteristiche tecniche 45
- Prima della messa in esercizio 45
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 48
- Conservazione 49
- Smaltimento e riciclaggio 49
- Indicatori del caricabatterie 50
- Informazioni sul servizio assistenza 52
- Certifi cato di garanzia 53
- Indholdsfortegnelse 54
- Formålsbestemt anvendelse 56
- Produktbeskrivelse og leveringsomfang 56
- Sikkerhedsanvisninger 56
- Inden ibrugtagning 57
- Tekniske data 57
- Betjening 59
- Bortskaff else og genanvendelse 60
- Opbevaring 60
- Rengøring vedligeholdelse og reservedelsbestilling 60
- Visninger på opladeren 61
- Serviceinformationer 63
- Garantibevis 64
- Innehållsförteckning 65
- Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 67
- Säkerhetsanvisningar 67
- Ändamålsenlig användning 67
- Före användning 68
- Tekniska data 68
- Använda 69
- Förvaring 71
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 71
- Skrotning och återvinning 71
- Lampor på laddaren 72
- Serviceinformation 74
- Garantibevis 75
- Inhoudsopgave 76
- Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 78
- Reglementair gebruik 78
- Veiligheidsaanwijzingen 78
- Technische gegevens 79
- Vóór inbedrijfstelling 79
- Bediening 81
- Reiniging onderhoud en bestellen van wisselstukken 82
- Opbergen 83
- Verwijdering en recyclage 83
- Indicatie lader 84
- Service informatie 86
- Garantiebewijs 87
- Índice de contenidos 88
- Descripción del aparato y volumen de entrega 90
- Instrucciones de seguridad 90
- Uso adecuado 90
- Antes de la puesta en marcha 91
- Características técnicas 91
- Manejo 93
- Eliminación y reciclaje 94
- Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto 94
- Almacenamiento 95
- Indicación cargador 96
- Información de servicio 98
- Certifi cado de garantía 99
- Índice 100
- Descrição do aparelho e material a fornecer 102
- Instruções de segurança 102
- Utilização adequada 102
- Antes da colocação em funcionamento 103
- Dados técnicos 103
- Operação 105
- Limpeza manutenção e encomenda de peças sobressalentes 106
- Armazenagem 107
- Eliminação e reciclagem 107
- Visor do carregador 108
- Informações do serviço de assistência técnica 110
- Certifi cado de garantia 111
- Sisällysluettelo 112
- Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 114
- Määräysten mukainen käyttö 114
- Turvallisuusmääräykset 114
- Ennen käyttöönottoa 115
- Tekniset tiedot 115
- Käyttö 117
- Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 118
- Puhdistus huolto ja varaosatilaus 118
- Säilytys 118
- Latauslaitteen näyttö 119
- Asiakaspalvelutiedot 121
- Takuutodistus 122
- Содержание 123
- Состав устройства и состав упаковки 125
- Указания по технике безопасности 125
- Использование в соответствии с предназначением 126
- Технические данные 126
- Перед вводом в эксплуатацию 127
- Обращение с устройством 128
- Очистка техобслуживание и заказ запасных деталей 130
- Утилизация и вторичное использование 131
- Хранение 131
- Индикаторы зарядного устройства 132
- Информация о сервисном обслуживании 134
- Гарантийное свидетельство 135
- Tartalomjegyzék 136
- A készülék leírása és a szállítás terjedelme 138
- Biztonsági utasítások 138
- Rendeltetésszerűi használat 138
- Beüzemeltetés előtt 139
- Technikai adatok 139
- Kezelés 141
- Tisztítás karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 142
- Megsemmisítés és újrahasznosítás 143
- Tárolás 143
- A töltőkészülék kijelzése 144
- Szervíz információk 146
- Garanciaokmány 147
- Spis treści 148
- Opis urządzenia i zakres dostawy 150
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 150
- Wskazówki bezpieczeństwa 150
- Dane techniczne 151
- Przed uruchomieniem 151
- Obsługa 153
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 154
- Przechowywanie 155
- Utylizacja i recykling 155
- Wskazania diod na ładowarce 156
- Informacje serwisowe 158
- Certyfi kat gwarancji 159
- Περιεχόμενα 160
- Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 162
- Σωστή χρήση 162
- Υποδείξεις ασφαλείας 162
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 163
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 164
- Χειρισμός 165
- Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 167
- Καθαρισμός συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 167
- Φύλαξη 167
- Ένδειξη φορτιστή 168
- Ενημέρωση για το σέρβις 170
- Εγγύηση 171
- 14 ec_2005 88 ec 172
- 32 ec_2009 125 ec 172
- 396 ec_2009 142 ec 172
- 686 ec_96 58 ec 172
- Akku handkreissäge te cs 18 li ladegerät power x charger einhell 172
- Annex iv 172
- Annex v annex vi 172
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 172
- Konformitätserklärung 172
- Landau isar den 25 4 016 172
- Standard references en 60745 1 en 60745 2 5 en 62233 en 60335 1 en 60335 2 29 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 172
Похожие устройства
- Einhell TС-CS 1200 (4330936) Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-AP 1050 E (4326135) Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TE-JS 18 Li-Solo (4321200) Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TE-CD 18 Li E-Solo (4513870) Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TE-CD 18 Li-i Brushless-Solo (4513860) Инструкция по эксплуатации
- Hammer KMT175SC Инструкция по эксплуатации
- Zitrek PGT1300 (076-0812) Инструкция по эксплуатации
- Zitrek PGT500 (076-0810) Инструкция по эксплуатации
- Zitrek BJD-30 (070-2817) Инструкция по эксплуатации
- Zitrek BJD-20 (070-2816-1) Инструкция по эксплуатации
- Stihl RМА 235.0 SET AK 20, AL 101 (63112000005) Инструкция по эксплуатации
- Stihl MSA 140 C-BQ SET акб АК30 + зу AL101 (12540115858) Инструкция по эксплуатации
- WWQ BKN-3 Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson MFS 1350A Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson BS 60-2plus Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson BS 50-2plus Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson BPU 5545 A Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson BPU 3750 Ats Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson BPU 2540 A Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson IEC 58/230/5/15 Инструкция по эксплуатации