Telwin DRIVE 13000 Инструкция по эксплуатации онлайн [3/11] 505983
![Telwin DRIVE 13000 Инструкция по эксплуатации онлайн [3/11] 505983](/views2/1634037/page3/bg3.png)
- 15 -
- Buchse 12 V – 10 A
- Buchse 19 V – 3.5 A
Eigenschaften:
- Schalter ON / OFF
- Automatische Unterbrechung Ladestand
- LED-Anzeige Ladestand und Ende Ladevorgang
- LED-Leuchte kontinuierlich, aussetzend und für den Notfall.
Gewicht:
- 640 g
Grundzubehör (Abb. A):
- Netzteil (Abb. A-8) 100 V-240 V 50/60 Hz, 12 Vdc/1000 mA am
Ausgang
- Ladekabel mit 12-V-Stecker für Zigarettenanzünder
- Verbindungskabel Input / Output (Abb. A-4, A-6)
- Diverse Anschlüsse (Abb. A-7)
DRIVE13000
Batterietyp:
- Lithium-Polymer-Akku, hermetisch, auadbar.
Ladekapazität der Batterie:
- 12000 mAh
Startstrom (12 V):
- 450 A
- (800 A in der Spitze)
Startkabel:
- Polarisierte (und damit unverwechselbare) Anschlüsse
- Kupfer
- Querschnitt 5.3 mm
2
(10AWG)
- Länge 250 mm
- PVC-Isolierung
Leuchte:
- LED
Ausgangsbuchsen:
- Zwei USB-Buchsen 5 V - 1 A/2.1 A
- Buchse 12 V – 10 A
- Buchse 19 V – 3.5 A
Eigenschaften:
- Schalter ON / OFF
- Automatische Unterbrechung Ladestand
- LED-Anzeige Ladestand und Ende Ladevorgang
- LED-Leuchte kontinuierlich, aussetzend und für den Notfall.
Gewicht:
- 700 g
Grundzubehör (Abb. A):
- Netzteil (Abb. A-8) 100 V-240 V 50/60 Hz, 12 Vdc/1000 mA am
Ausgang
- Ladekabel mit 12-V-Stecker für Zigarettenanzünder
- Verbindungskabel Input / Output (Abb. A-4, A-6)
- Diverse Anschlüsse (Abb. A-7)
(RU)
РУКОВОДСТВОПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПУСКОВОГО
УСТРОЙСТВА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ
РУКОВОДСТВОПОЭКСПЛУАТАЦИИ!
1.ОБЩИЕУКАЗАНИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИПРИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИЭТОГОПУСКОВОГОУСТРОЙСТВА
Для того, чтобы снизить риск получения травм
и повреждения оборудования, рекомендуем при
использовании пускового устройства все время
соблюдатьосновныемерыпредосторожности.
- Неопытныепользователидолжнынадлежащимобразом
подготовитьсяпередиспользованиемустройства.
- Дети должны быть под присмотром, чтобы они не
игралисустройством.
-
Всегда защищайте глаза. При работе со
свинцовыми кислотными аккумуляторами,
постоянно используйте защитные очки.
-
Избегайте контакта с кислотой аккумулятора. В
случае попадания кислоты, немедленно промойте
соответствующую часть тела чистой водой.
Продолжайте промывать до прибытия врача.
-
При соединении проводов соблюдайте правильную
полярность:
Подсоедините красный зарядный зажим к
положительной клемме аккумулятора (символ +).
Подсоедините зарядный зажим черного цвета к шасси
транспортного средства, вдали от аккумулятора и
топливопровода.
- Используйте пусковое устройство в хорошо
проветриваемых местах. Не пытайтесь осуществить пуск,
находясь вблизи горючих газов или жидкостей.
- Не допускайте соприкосновения черных и красных
зажимов, поскольку это может привести к плавлению самих
зажимов или других металлических частей. Помещайте
зажимы только в специальные держатели.
- ТОЛЬКО ДЛЯ СИСТЕМ С НАПРЯЖЕНИЕМ 12 ВОЛЬТ!
Использовать только с транспортными средствами,
напряжение электрической системы которых составляет 12
вольт.
- ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВАРИЙНЫХ СЛУЧАЯХ: не
используйте пусковое устройство вместо аккумулятора
транспортного средства. Используйте только для
осуществления пуска.
- Не работайте в одиночку. В случае несчастного случая ваш
помощник может оказать помощь.
-
Избегайте электрических ударов. Соблюдайте
особую осторожность при креплении зажимов к
проводникам или распределительным стержням
без изоляции. При проверке напряжения следите, чтобы
части вашего тела не касались поверхностей труб,
радиаторов и металлических шкафов.
- Содержите рабочее место в чистоте. Загроможденные
участки могут стать причиной травм.
- Избегайте повреждения пускового устройства. Используйте
только согласно указаниям настоящего руководства.
- Соблюдайте указания, касающиеся рабочего места. Не
используйте во влажных или мокрых местах. Не подвергайте
его воздействию дождя. Работайте в хорошо освещенных
местах.
-
Держите детей на безопасном расстоянии: им
категорически запрещается находиться в
рабочей зоне и трогать машину, приборы или
удлинители.
-
Одевайтесь должным образом. Не носите
длиннуюодеждуилиукрашения,которыемогут
запутаться в подвижных частях. Во время
работырекомендуетсяиспользоватьзащитнуюодежду
с электрической изоляцией, а также обувь с
нескользящейподошвой.Вслучаееслиувасдлинные
Содержание
- Da pag 33 no pag 36 fi pag 38 cs pag 41 sk pag 43 sl pag 46 1
- En pag 03 it pag 05 fr pag 08 es pag 10 de pag 13 ru pag 15 1
- Hr sr pag 48 lt pag 51 et pag 53 lv pag 56 bg pag 58 pl pag 61 1
- Pt pag 18 el pag 21 nl pag 23 hu pag 26 ro pag 28 sv pag 31 1
- Bg гаранция фирмата производител гарантира за доброто функциониране на машините и се задължава да извърши безплатно подмяната на части които са се повредили заради некачествен материал или производствени дефекти до 12 месеца от датата на пускане в действие на машината доказана с гаранционна карта върнатите машини дори и в гаранция трябва да бъдат изпратени със заплатен превоз и ще бъдат върнати с наложен платеж с изключение на машините които се считат за движимо имущество за постоянно ползване както е установено от европейската директива 1999 44 ес само ако машините са продавани в страни членки на европейския съюз гаранционната карта е валидна само ако е придружена от фискален бон или разписка за доставка нередностите произтичащи от лоша употреба или небрежност са изключени от гаранцията освен това се отклонява всякаква отговорност за директни или индиректни щети за да се запази целостта на акумулатора трябва да се зарежда преди употреба след всяка употреба и на всеки 3 месеца неспазва 11
- Da garantibevis no garantibevis fi takuutodistus cs záručnílist sk záručnýlist sl certificat garancije 11
- En certificate of guarantee it certificato di garanzia fr certificat de garantie es certificado de garantia de garantiekarte ru гарантийныйсертификат 11
- En directives it direttive fr directives es directivas de richtlinien ru директивы pt directivas el προδιαγραφεσ nl richtlijnen hu irányelvek ro directive sv direktiv da direkti ver no direktiver fi direktiivit cs směrnice sk smernice sl direktive hr sr direktive lt direktyvos et direktiivid lv direktīvas bg директиви pl dyrektywy 11
- Hr sr garantni list lt garantinispažymėjimas et garantiisertifikaat lv garantijassertifikāts вg гаранционнакарта pl certyfikatgwarancji 11
- Lvd2006 95 ec amdt emc2004 108 ec amdt rohs2011 65 eu amdt 11
- Pl gwarancja producent gwarantuje prawidłowe funkcjonowanie urządzeń i zobowiązuje się do bezpłatnej wymiany części które zepsują się w wyniku złej jakości materiału lub wad fabrycznych w ciągu 12 miesięcy od daty uruchomienia urządzenia poświadczonej na gwarancji urządzenia przesłane do producenta również w okresie gwarancji należy wysłać na warunkach porto franko po naprawie zostaną one zwrócone na koszt odbiorcy zgodnie z ustaleniami wyjątkiem są te urządzenia które są odsyłane jako dobra konsumpcyjne zgodnie z dyrektywą europejską 1999 44 we wyłącznie jeżeli zostały sprzedane w krajach członkowskich ue karta gwarancyjna jest ważna wyłącznie jeżeli towarzyszy jej kwit fiskalny lub dowód dostawy trudności wynikające z nieprawidłowego użytkowania naruszenia lub niedbałości o urządzenia nie są objęte gwarancją producent nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie szkody pośrednie i bezpośrednie aby zagwarantować integralność akumulatora należy doładowywać go przez przed każdym użyciem po 11
- Pt certificado de garantia el pistopoihtiko egguhshs nl garantiebewijs hu garancialevél ro certificatdegaranţie sv garantisedel 11
Похожие устройства
- Telwin DRIVE 9000 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SPRINTER 6000 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin SPRINTER 4000 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin SPRINTER 3000 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin ALASKA 200 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin PULSE 50 Инструкция по эксплуатации
- Telwin T-CHARGE 12 EVO Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOMIG 215 DUAL SYNERGIC 230V Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOMIG 210 DUAL SYNERGIC 230V Инструкция по эксплуатации
- Telwin MAXIMA 190 SYNERGIC 230V Инструкция по эксплуатации
- Telwin MAXIMA 160 SYNERGIC 230V Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECNICA 171/S 230V ACX PLASTIC C.CASE Инструкция по эксплуатации
- Telwin INFINITY 220 230V ACX Инструкция по эксплуатации
- Telwin INFINITY 170 230V ACX Инструкция по эксплуатации
- Proma SPF-1000P (25100000) Инструкция по эксплуатации
- Proma SPD-1000P (25015009) Инструкция по эксплуатации
- Proma RV-32 (25030327) Инструкция по эксплуатации
- Proma E-1516BVL/400 (25004122) Инструкция по эксплуатации
- Proma BP-150 Инструкция по эксплуатации
- Proma BP-100 Инструкция по эксплуатации