Makita UB0801V (190310) [172/176] ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا
![Makita UB0801V (190310) [172/176] ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا](/views2/1634100/page172/bgac.png)
172
(يرﺎﯾﺗﺧا قﺣﻠﻣ) ﺔﯾطﻐﺗ ةادﺄﻛ لﯾﻐﺷﺗﻟا
ءارﺟإ مدﺧﺗﺳاو ،(مﺳ 10-5) ﺔﯾطﻐﺗﻟا ةادأ بﯾﺑﺎﻧأ ﺔﻟﺎﻣﺈﺑ مﻗو ،مﺎﻛﺣﺈﺑ ة
ّ
دﻌ
ُ
ﻣﻟا كﺳﻣا
لﺛﻣ داوﻣﻟا قﯾزﻣﺗ مﺗﯾﺳ .سﯾﻛﻟا وﺣﻧ مﺎطﺣﻟا قﻓدﺗﯾﺳ .فﯾﻔﺧﻟا مﺎطﺣﻟا ﻊﻣﺟﻟ سﻧﻛﻟا
لوطأ ةﺎﯾﺣﻟ .ﺔﺣورﻣﻟا ﻲﻗاو لﻼﺧ نﻣ رﻣﺗ ﺎﻣدﻧﻋ ةرﯾﻐﺻﻟا نﺎﺻﻏﻷاو قاروﻷا
.ا
ً
رارﻣ سﯾﻛﻟا ﻎﯾرﻔﺗﺑ مﻗ ،ءادﻷا ةدﺎﯾزو سﯾﻛﻠﻟ
ةدودﺳﻣ ﺔﯾﺣورﻣ ﺔﻌﻓاد/بوﺑﻧأ فﯾظﻧﺗ
:رﯾذﺣﺗ
• فﺎﻘﯾﻹا ﻊﺿو ﻰﻠﻋ ةدﺣوﻟا نأ نﻣ دﻛﺄﺗ ،ةرﯾطﺧﻟا ﺔﯾﺻﺧﺷﻟا ﺔﺑﺎﺻﻹا بﻧﺟﺗﻟ
.ﺔﯾﺣورﻣﻟا ﺔﻌﻓادﻟا فﯾظﻧﺗ لﺑﻗ لوﺻﻔﻣ سﺑﺎﻘﻟاو “OFF”
:رﯾذﺣﺗ
• نﻣ كﺳﻔﻧ ﺔﯾﺎﻣﺣﻟ ﺎ
ً
ﻣﺋاد تازﺎﻔﻘﻟا يدﺗرا ،ةرﯾطﺧﻟا ﺔﯾﺻﺧﺷﻟا ﺔﺑﺎﺻﻹا بﻧﺟﺗﻟ
.ةدﺎﺣﻟا ءﺎﯾﺷﻷا نﻣ ﺎھرﯾﻏ وأ ﺔﯾﺣورﻣﻟا ﺔﻌﻓادﻟا تارﻔﺷ
• رظﺗﻧاو ،“OFF” فﺎﻘﯾﻹا ﺔﯾﻌﺿو ﻰﻟإ قﻟزﻧﻣﻟا ﺔﻋرﺳﻟا/ﺔﻗﺎطﻟا حﺎﺗﻔﻣ ك
ّ
رﺣ
.ﺎ
ً
ﻣﺎﻣﺗ ةدﺣوﻟا فﻗوﺗﺗ ﻰﺗﺣ
•.ةدﺣوﻟﺎﺑ صﺎﺧﻟا سﺑﺎﻘﻟا لﺻﻓا
•.سﯾﻛﻟاو ﺔﯾطﻐﺗﻟا ةادأ بﯾﺑﺎﻧأ وأ خﺎﻔﻧﻣﻟا بوﺑﻧأ عزﻧا
• دﻛﺄﺗﻠﻟ تارﻔﺷﻟا صﺣﻓا .ﺔﯾﺣورﻣﻟا ﺔﻌﻓادﻟا وأ بوﺑﻧﻷا دﺳﺗ ﻲﺗﻟا ةدﺎﻣﻟا ﺔﻟازﺈﺑ مﻗ
نﺎﻣﺿﻟ دﯾﻟﺎﺑ ﺔﯾﺣورﻣﻟا ﺔﻌﻓادﻟا تارﻔﺷ رﯾودﺗﺑ مﻗ .ررﺿ يأ ثودﺣ مدﻋ نﻣ
.لﻣﺎﻛﻟﺎﺑ دادﺳﻧﻻا ﺔﻟازإ
•.سﯾﻛﻟاو ﺔﯾطﻐﺗﻟا ةادأ بﯾﺑﺎﻧأ وأ خﺎﻔﻧﻣﻟا بوﺑﻧأ بﯾﻛرﺗ دﻋأ
•.ىرﺧأ ةرﻣ رﺎﯾﺗﻟا ردﺻﻣ ﻲﻓ ةدﺣوﻟا سﺑﺎﻗ ﻊﺿ
ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا
:رﯾذﺣﺗ
• مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ .طﻘﻓ ﺔﻓﺎﺟ شﺎﻣﻗ ﺔﻌطﻗ مدﺧﺗﺳا ،ﺞﺗﻧﻣﻟا فﯾظﻧﺗﻟ ا
ً
دﺑأ ءﺎﻣﻟا مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ
ﺎﮭﻧﻋ ﺞﺗﻧﯾ دﻘﻓ .ﮫﺑﺎﺷ ﺎﻣ وأ لوﺣﻛﻟا ،نﺎھدﻟا فﻔﺧﻣ ،نﯾزﻧﺑﻟا ،نﯾﻟوزﺎﺟﻟا ا
ً
دﺑأ
.تﺎﻘﻘﺷﺗ وأ هوﺷﺗ ،نوﻠﻟا رﯾﻐﺗ
• وأ ﮫﻔﯾظﻧﺗ لﺑﻗ ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا رﺎﯾﺗﻟا ردﺻﻣ نﻣ ﮫﻠﺻﻓو ﺞﺗﻧﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾﺈﺑ مﻗ
.ﮫﺻﺣﻓ
•.ﺎ
ً
ﻣﺋاد ﻊﯾﻣﺟﺗﻟا سﯾﻛ غارﻓﺈﺑ مﻗ
•.لﺑﺎﻛﻟا فﻠﺗ لﺎﻣﺗﺣا مدﻋ نﻣﺿﯾ ﺎﻣﻣ فﺎﺟ نﺎﻛﻣ ﻲﻓ ﺎ
ً
ﻣﺋاد ﺞﺗﻧﻣﻟا نﯾزﺧﺗﺑ مﻗ
ﻊﯾﻣﺟﺗﻟا سﯾﻛ فﯾظﻧﺗ
• ءاوﮭﻟا قﻓدﺗ ﺔﻗﺎﻋإو روھدﺗ بﻧﺟﺗﻟ مادﺧﺗﺳا لﻛ دﻌﺑ ﻊﯾﻣﺟﺗﻟا سﯾﻛ ﻎﯾرﻔﺗﺑ مﻗ
.ةدﺣوﻟا ءادأ نﻣ لﻠﻘﯾ فوﺳ يذﻟا
• سﯾﻛ بﻠﻗا ،نﯾﻧﯾﻌﻟا ﻲﻗاو ﻊﺿو ﻊﻣ .رﻣﻷا مزﻟ ﺎﻣﻠﻛ ﻊﯾﻣﺟﺗﻟا سﯾﻛ فﯾظﻧﺗﺑ مﻗ
.ةوﻘﺑ مﺎطﺣﻟاو رﺎﺑﻐﻟا ضﻔﻧاو ﻲﻟوﻷا ﻎﯾرﻔﺗﻟا دﻌﺑ رﮭظﻟ ﺎ
ً
ﻧطﺑ رﺎﺑﻐﻟا
ةدﺣوﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻟا
ﻊﻣ ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا تﺎﺟﺗﻧﻣﻟا تﺎﯾﺎﻔﻧ نﻣ صﻠﺧﺗﻟا مدﻋ بﺟﯾ
.قﻓارﻣﻟا دﺟوﺗ ﺎﻣﺛﯾﺣ ﺎھرﯾودﺗ ةدﺎﻋإ ﻰﺟرﯾ .ﺔﯾﻟزﻧﻣﻟا تﺎﯾﺎﻔﻧﻟا
ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ كﯾدﻟ ﺔﺋزﺟﺗﻟا ﻊﺋﺎﺑ وأ ﺔﯾﻠﺣﻣﻟا ﺔطﻠﺳﻟا ﻊﺟار
.رﯾودﺗﻟا ةدﺎﻋإ صﺧﯾ ﺎﻣﯾﻓ ﺔﺣﯾﺻﻧﻟا
نﯾزﺧﺗﻟاو ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣ
رﺎﯾﺗﻟا ردﺻﻣ نﻣ ﺔﻗﺎطﻟا سﺑﺎﻗ عزﻧ نﻣ ﺎ
ً
ﻣﺋاد دﻛﺄﺗ ،ﺔﻧﺎﯾﺻ يأ وأ فﯾظﻧﺗﻟا لﺑﻗ
فﯾظﻧ ﺞﺗﻧﻣﻟا نأ نﻣ دﻛﺄﺗﻠﻟ ﺎ
ً
ﻣﺋاد قﻘﺣﺗ ،ة
ّ
دﻌ
ُ
ﻣﻟا مادﺧﺗﺳا نﻣ ءﺎﮭﺗﻧﻻا دﻧﻋ .ﻲﺑرﮭﻛﻟا
.مﺎطﺣﻟاو خﺎﺳوﻷا نﻣ ﻲﻟﺎﺧو
•.ة
ّ
دﻌ
ُ
ﻣﻟا فﯾظﻧﺗﻟ تﺎﺑﯾذﻣﻟا مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ
•.لﺎﻔطﻷا لوﺎﻧﺗﻣ نﻋ ا
ً
دﯾﻌﺑو ،فﺎﺟ نﺎﻛﻣ ﻲﻓ ة
ّ
دﻌ
ُ
ﻣﻟا نﯾزﺧﺗﺑ مﻗ
ﺔﻗﺎطﻟا كﻠﺳ ﺔﻧﺎﯾﺻ
ﺔﻣدﺧ زﻛرﻣ ﺔطﺳاوﺑ ﺔﻣﮭﻣﻟا ذﯾﻔﻧﺗ بﺟﯾ ،لادﺑﺗﺳﻻا ﻰﻟإ جﺎﺗﺣﯾ دادﻣﻹا كﻠﺳ نﺎﻛ اذإ
.ﺔﻣﻼﺳﻟا ﻰﻠﻋ رطﺧﻟا بﻧﺟﺗﻟ دﻣﺗﻌﻣ
بﻧﺟﺗﻟ Makita ﺔﻣدﺧ زﻛرﻣ ﺔطﺳاوﺑ ﮫﻟادﺑﺗﺳا بﺟﯾ ،فﻟﺎﺗ دادﻣﻹا كﻠﺳ نﺎﻛ اذإ
.رطﺧﻟا
Содержание
- Ub0801 1
- ﯽﻗرﺑ هدﻧﮑﻣ هدﻧﻣدﯽﻠﺻا یﺎﻣﻧھار ﮫﭼرﺗﻓد 1
- ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛ خﺎﻔﻧﻣ ﺔﺳﻧﻛﻣﺔﯾﻠﺻﻷا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد 1
- Description fig 1 and fig 3 6
- English 6
- Specification 6
- Symbols 6
- Safety warnings 7
- Assemble as a blower fig 3 8
- Assemble as a mulcher optional accessory fig 2 8
- Assembly 8
- Connecting the power cord fig 5 8
- Holding the tool 8
- Installing bag with shoulder strap fig 4 8
- Operation 8
- Starting stopping the blower mulcher fig 6 8
- Unpacking 8
- Air vents 9
- Cleaning the collection bag 9
- Clearing a blocked tube impeller 9
- Disposal 9
- Maintenance 9
- Maintenance and storage information 9
- Operating as a blower 9
- Operating as a mulcher optional accessory 9
- Operating tips fig 7 9
- Power cord maintenance 9
- Ec declaration of conformity 10
- Trouble shooting 10
- Description fig 1 et fig 3 11
- Français 11
- Spécifications 11
- Symboles 11
- Consignes de sécurité 12
- Assemblage pour aspiration accessoire en option fig 2 13
- Assemblage pour soufflage fig 3 13
- Déballage 13
- Montage 13
- Connexion du cordon d alimentation fig 5 14
- Conseils d utilisation fig 7 14
- Démarrage arrêt du souffleur aspirateur fig 6 14
- Mise en place du sac avec la courroie d épaules fig 4 14
- Ouvertures d aération 14
- Tenue de l outil 14
- Utilisation 14
- Utilisation en mode soufflage 14
- Dégager un tube bouché une pale bloquée 15
- Entretien 15
- Entretien du cordon d alimentation 15
- Informations sur l entretien et le rangement 15
- Mise au rebut 15
- Nettoyage du sac de collecte 15
- Utilisation en mode aspiration accessoire en option 15
- Déclaration de conformité ce 16
- Dépannage 16
- Beschreibung abb 1 und abb 3 17
- Deutsch 17
- Symbole 17
- Technische daten 17
- Sicherheitswarnungen 18
- Auspacken 19
- Montage 19
- Anschliessen des netzkabels abb 5 20
- Betrieb 20
- Betriebstipps abb 7 20
- Ein ausschalten des blas mulchgerätes abb 6 20
- Halten der maschine 20
- Installieren eines sacks mit schulterriemen abb 4 20
- Montage als blasgerät abb 3 20
- Montage als mulcher sonderzubehör abb 2 20
- Betrieb als blasgerät 21
- Betrieb als mulchgerät sonderzubehör 21
- Entsorgung 21
- Informationen zu wartung und lagerung 21
- Reinigen des auffangsacks 21
- Säubern eines blockierten rohrs flügelrads 21
- Ventilationsöffnungen 21
- Wartung 21
- Wartung des netzkabels 21
- Eg konformitätserklärung 22
- Fehlersuche 22
- Dati tecnici 23
- Descrizione fig 1 e fig 3 23
- Italiano 23
- Simboli 23
- Avvertenze relative alla sicurezza 24
- Disimballaggio 25
- Montaggio 25
- Montaggio come pacciamatore accessorio opzionale fig 2 25
- Montaggio come soffiatore fig 3 25
- Aperture di ventilazione 26
- Avvio arresto del soffiatore pacciamatore fig 6 26
- Collegamento del cavo di corrente fig 5 26
- Funzionamento 26
- Funzionamento come pacciamatore accessorio opzionale 26
- Funzionamento come soffiatore 26
- Installazione del sacco con la tracolla fig 4 26
- Modo di tenere l utensile 26
- Pulizia di un tubo rotore bloccato 26
- Suggerimenti per l uso fig 7 26
- Informazioni per la manutenzione e il magazzinaggio 27
- Manutenzione 27
- Manutenzione del cavo di corrente 27
- Pulizia del sacco di raccolta 27
- Rottamazione 27
- Correzione dei problemi 28
- Dichiarazione di conformità ce 28
- Beschrijving fig 1 en fig 3 29
- Nederlands 29
- Specificaties 29
- Symbolen 29
- Veiligheidswaarschuwingen 30
- Monteren 31
- Monteren als blazer fig 3 31
- Monteren als mulcher optioneel acces soire fig 2 31
- Uitpakken 31
- Aansluiten van het netsnoer fig 5 32
- Bediening 32
- Bedieningstips fig 7 32
- Starten stoppen van de blazer mulcher fig 6 32
- Vasthouden van het gereedschap 32
- Vastmaken van de opvangzak met de schouderband fig 4 32
- Ventilatiesleuven 32
- Gebruik als blazer 33
- Gebruik als mulcher optioneel accessoire 33
- Informatie voor onderhoud en opslag 33
- Onderhoud 33
- Onderhoud van het netsnoer 33
- Ontstoppen van een geblokkeerde pijp impeller 33
- Schoonmaken van de opvangzak 33
- Wegwerpen 33
- Eg verklaring van conformiteit 34
- Storingen verhelpen 34
- Descripción fig 1 y fig 3 35
- Español 35
- Especificaciones 35
- Símbolos 35
- Advertencias de seguridad 36
- Desembalaje 37
- Montaje 37
- Montaje como acolchador accesorio opcional fig 2 37
- Montaje como soplador fig 3 37
- Conexión del cable de alimentación fig 5 38
- Consejos para la operación fig 7 38
- Instalación de la bolsa con correa de bandolera fig 4 38
- Operación 38
- Operación como soplador 38
- Orificios de ventilación 38
- Puesta en marcha parada del soplador acolchador fig 6 38
- Sujeción de la herramienta 38
- Alimentación 39
- Desecho 39
- Despeje de un tubo impulsor bloqueado 39
- Información sobre mantenimiento y almacenamiento 39
- Limpieza de la bolsa colectora 39
- Mantenimiento 39
- Mantenimiento del cable de 39
- Operación como acolchador accesorio opcional 39
- Declaración ce de conformidad 40
- Solución de problemas 40
- Descrição fig 1 e fig 3 41
- Especificação 41
- Português 41
- Símbolos 41
- Avisos de segurança 42
- Desembalagem 43
- Montagem 43
- Montar como um aspirador acessório opcional fig 2 43
- Montar como um soprador fig 3 43
- Iniciar parar o soprador aspirador fig 6 44
- Instalar saco com correia de ombro fig 4 44
- Ligar o cabo de alimentação fig 5 44
- Operar como um aspirador acessório opcional 44
- Operar como um soprador 44
- Operação 44
- Segurar a ferramenta 44
- Sugestões de operação fig 7 44
- Ventiladores 44
- Eliminação 45
- Informação de manutenção e armazenamento 45
- Limpar um tubo rotor bloqueado 45
- Limpeza do saco de recolha 45
- Manutenção 45
- Manutenção do cabo de alimentação 45
- Declaração de conformidade ce 46
- Resolução de problemas 46
- Beskrivelse fig 1 og fig 3 47
- Specifikation 47
- Symboler 47
- Sikkerhedsadvarsler 48
- Anvendelse 49
- Installation af pose med skulderrem fig 4 49
- Samling 49
- Samling som blæser fig 3 49
- Samling som vakuumer ekstraudstyr fig 2 49
- Start stop af blæser vakuumer fig 6 49
- Tilslutning af strømledningen fig 5 49
- Udpakning 49
- Anvendelse som blæser 50
- Anvendelse som vakuumer ekstraudstyr 50
- Luftåbninger 50
- Rensning af et blokeret rør løbehjul 50
- Sådan holdes maskinen 50
- Tips til anvendelse fig 7 50
- Vedligeholdelse 50
- Bortskaffelse 51
- Ef konformitetserklæring 51
- Fejlfinding 51
- Information om vedligeholdelse og opbevaring 51
- Tømning af opsamlingsposen 51
- Vedligeholdelse af strømledning 51
- Ελληνικα 52
- Περιγραφη εικ 1 και εικ 3 52
- Προδιαγραφεσ 52
- Συμβολα 52
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ 53
- Αποσυσκευασια 54
- Συναρμολογηση 54
- Εγκατασταση σακου με ιμαντα ωμου εικ 4 55
- Εναρξη διακοπη του φυσητηρα αναρροφητη θρυμματιστη εικ 6 55
- Κρατημα του εργαλειου 55
- Λειτουργια 55
- Συμβουλεσ για τη λειτουργια εικ 7 55
- Συναρμολογηση ωσ αναρροφητηρα θρυμματιστη προαιρετικό αξεσουάρ εικ 2 55
- Συναρμολογηση ωσ φυσητηρα εικ 3 55
- Συνδεση του ηλεκτρικου καλωδιου εικ 5 55
- Απορριψη 56
- Καθαρισμοσ του σακου συλλογησ 56
- Καθαρισμοσ φραγμενου σωληνα στροφειου 56
- Λειτουργια ωσ αναρροφητηρα θρυμματιστη προαιρετικό αξεσουάρ 56
- Λειτουργια ωσ φυσητηρα 56
- Οπεσ αερισμου 56
- Πληροφοριεσ συντηρησησ και αποθηκευσησ 56
- Συντηρηση 56
- Αντιμετωπιση προβληματων 57
- Δηλωση συμμορφωσησ εκ 57
- Συντηρηση ηλεκτρικου καλωδιου 57
- Açiklama şek 1 ve şek 3 58
- Semboller 58
- Tekni k özelli kler 58
- Türkçe 58
- Güvenli k uyarilari 59
- Ambalajindan çikarma 60
- Elektri k kablosunun bağlanmasi şek 5 60
- I şleyi ş 60
- Montaj 60
- Torbanin omuz askisi i le takilmasi şek 4 60
- Vakum olarak montaj isteğe bağlı aksesuar şek 2 60
- Üfleyi ci ni n vakumun çaliştirilmasi durdurulmasi şek 6 60
- Üfleyi ci olarak montaj şek 3 60
- Aleti n tutulmasi 61
- Havalandirma deli kleri 61
- Kullanima yöneli k i puçlari şek 7 61
- Tikanmiş boru pervaneni n temi zlenmesi 61
- Vakum olarak kullanim isteğe bağlı aksesuar 61
- Üfleyi ci olarak kullanim 61
- At uygunluk beyani 62
- Bakim ve saklama bi lgi leri 62
- Elden çikarma 62
- Elektri k kablosu bakimi 62
- Sorun gi derme 62
- Toplama torbasinin temi zlenmesi 62
- Beskrivning fig 1 och fig 3 63
- Specifikationer 63
- Svenska 63
- Symboler 63
- Säkerhetsvarningar 64
- Ansluta nätsladden fig 5 65
- Användning 65
- Montera påsen med axelrem fig 4 65
- Montera som finfördelare extra tillbehör fig 2 65
- Montera som lövblås fig 3 65
- Montering 65
- Packa upp 65
- Använda som finfördelare extra tillbehör 66
- Använda som lövblås 66
- Hålla maskinen 66
- Luftventiler 66
- Rensa ett igentäppt rör impeller 66
- Starta stoppa lövblåsen finfördelaren fig 6 66
- Tips vid användning fig 7 66
- Eg försäkran om överensstämmelse 67
- Felsökning 67
- Information om underhåll och förvaring 67
- Kassering 67
- Rengöra uppsamlingspåsen 67
- Underhåll 67
- Underhåll av nätsladden 67
- Beskrivelse fig 1 og fig 3 68
- Spesifikasjon 68
- Symboler 68
- Sikkerhetsadvarsler 69
- Holde redskapet 70
- Kople til strømledningen fig 5 70
- Montere pose med skulderstropp fig 4 70
- Montering 70
- Montering som blåser fig 3 70
- Montering som støvsuger valgfritt ekstrautstyr fig 2 70
- Starte stoppe blåseren støvsugeren fig 6 70
- Utpakking 70
- Avhending 71
- Bruke som blåser 71
- Bruke som støvsuger valgfritt ekstrautstyr 71
- Fjerne blokkeringer i røret viftehjulet 71
- Lufteventiler 71
- Rengjøre oppsamlingsposen 71
- Tips for bruk fig 7 71
- Vedlikehold 71
- Ef samsvarserklæring 72
- Feilsøking 72
- Informasjon om vedlikehold og lagring 72
- Vedlikehold av strømledning 72
- Kuvaus kuva 1 ja kuva 3 73
- Symbolit 73
- Tekniset tiedot 73
- Turvallisuussäännöt 74
- Kokoaminen 75
- Kokoaminen murskaimeksi lisävaruste kuva 2 75
- Kokoaminen puhaltimeksi kuva 3 75
- Käyttö 75
- Pitäminen kiinni työkalusta 75
- Puhaltimen murskaimen käynnistys sammutus kuva 6 75
- Purkaminen pakkauksesta 75
- Pussin ja olkahihnan asennus kuva 4 75
- Virtajohdon liittäminen kuva 5 75
- Ilmanvaihtoaukot 76
- Keräyspussin puhdistus 76
- Kunnossapito 76
- Käyttö murskaimena lisävaruste 76
- Käyttö puhaltimena 76
- Käyttövihjeitä kuva 7 76
- Poistaminen 76
- Putken juoksupyörän tukoksen 76
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 77
- Hävittäminen 77
- Kunnossapito ja säilytystietoja 77
- Vianmääritys 77
- Virtajohdon kunnossapito 77
- Apraksts 1 un 3 att 78
- Latviešu 78
- Simboli 78
- Tehniskie dati 78
- Drošības brīdinājumi 79
- Izņemšana no iepakojuma 80
- Mulčēšanas caurules uzstādīšana pa pildpiederums 2 att 80
- Pūtēja caurules uzstādīšana 3 att 80
- Salikšana 80
- Ar pleca siksnu aprīkotā maisa piestiprināšana 4 att 81
- Barošanas vada pievienošana 5 att 81
- Caurules vai lāpstiņriteņa atbrīvošana no nosprostojuma 81
- Ekspluatācija 81
- Gaisa atveres 81
- Ieteikumi par instrumenta lietošanu 7 att 81
- Instrumenta turēšana 81
- Mulčēšanas režīms papildpiederums 81
- Pūtēja mulčētāja iedarbināšana un apturēšana 6 att 81
- Pūtēja režīms 81
- Apkope 82
- Barošanas vada apkope 82
- Ek atbilstības deklarācija 82
- Informācija par apkopi un uzglabāšanu 82
- Nodošana atkritumos 82
- Problēmu novēršana 82
- Savākšanas maisa iztukšošana 82
- Aprašas 1 ir 3 pav 83
- Lietuvių kalba 83
- Simboliai 83
- Specifikacija 83
- Saugos įspėjimai 84
- Išpakavimas 85
- Maišo su dirželiu nešioti per petį montavimas 4 pav 85
- Pūstuvo surinkimas 3 pav 85
- Siurbtuvo pasirenkamojo priedo surinkimas 2 pav 85
- Surinkimas 85
- Darbas 86
- Elektros maitinimo laido prijungimas 5 pav 86
- Oro angos 86
- Patarimai dėl naudojimo 7 pav 86
- Pūstuvo naudojimas 86
- Pūstuvo siurbtuvo įjungimas ir išjungimas 6 pav 86
- Siurbtuvo pasirenkamojo priedo naudojimas 86
- Užsikimšusio vamzdžio mentračio valymas 86
- Įrankio laikymas 86
- Atliekų šalinimas 87
- Eb atitikties deklaracija 87
- Elektros maitinimo laido techninė priežiūra 87
- Gedimų paieška ir šalinimas 87
- Informacija apie techninę priežiūrą ir laikymą 87
- Surinkimo maišo valymas 87
- Techninė priežiūra 87
- Kirjeldus jn 1 ja jn 3 88
- Sümbolid 88
- Tehnilised andmed 88
- Ohutushoiatused 89
- Kasutamine 90
- Kokkupanek 90
- Kokkupanek lehepuhuriks jn 3 90
- Kokkupanek multšeriks lisatarvik jn 2 90
- Lahtipakkimine 90
- Lehepuhuri multšeri käivitamine seiskamine jn 6 90
- Toitejuhtme ühendamine jn 5 90
- Õlarihmaga koti paigaldamine jn 4 90
- Hooldamine 91
- Kasutamine lehepuhurina 91
- Kasutamine multšerina lisatarvik 91
- Kasutamise näpunäited jn 7 91
- Kogumiskoti tühjendamine 91
- Torust tiivikust 91
- Tööriista hoidmine 91
- Ummistuse kõrvaldamine 91
- Õhuavad 91
- Eü vastavusdeklaratsioon 92
- Hooldus ja hoiustamisteave 92
- Kõrvaldamine 92
- Rikkeotsing 92
- Toitejuhtme hooldamine 92
- Dane techniczne 93
- Opis rys 1 i rys 3 93
- Polski 93
- Symbole 93
- Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 94
- Montaż 95
- Montaż dmuchawy rys 3 95
- Rozpakowanie 95
- Montaż worka z paskiem na ramię rys 4 96
- Montaż zbieraka wyposażenie dodatkowe rys 2 96
- Otwory wentylacyjne 96
- Przyłączanie przewodu zasilającego rys 5 96
- Trzymanie narzędzia 96
- Uruchamianie zatrzymywanie dmuchawy zbieraka rys 6 96
- Użytkowanie 96
- Wskazówki dotyczące pracy rys 7 96
- Czyszczenie worka zbiorczego 97
- Konserwacja 97
- Konserwacja i przechowywanie 97
- Konserwacja przewodu zasilającego 97
- Usuwanie zatoru z rury wirnika 97
- Utylizacja 97
- Użytkowanie dmuchawy 97
- Użytkowanie zbieraka wyposażenie dodatkowe 97
- Deklaracja zgodności we 98
- Rozwiązywanie problemów 98
- Leírás 1 és 3 ábra 99
- Magyar 99
- Műszaki adatok 99
- Szimbólumok 99
- Biztonsági figyelmeztetések 100
- Kicsomagolás 101
- Szerszám összeszerelése aprítóként opcionális tartozék 2 ábra 101
- Szerszám összeszerelése fúvóként 3 ábra 101
- Vállszíjas zsák felszerelése 4 ábra 101
- Összeszerelés 101
- A fúvó aprító indítása és leállítása 6 ábra 102
- A szerszám tartása 102
- A tápkábel csatlakoztatása 5 ábra 102
- Elakadás megszüntetése a csőben és a pengéknél 102
- Használat aprítóként opcionális tartozék 102
- Használat fúvóként 102
- Működtetés 102
- Szellőzőnyílások 102
- Tanácsok az üzemeltetésre vonatkozóan 7 ábra 102
- A gyűjtőzsák tisztítása 103
- A karbantartásra és a tárolásra vonatkozó tudnivalók 103
- A tápkábel karbantartása 103
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 103
- Hibaelhárítás 103
- Karbantartás 103
- Ártalmatlanítás 103
- Popis obr 1 a obr 3 104
- Slovensky 104
- Symboly 104
- Technické údaje 104
- Bezpečnostné výstrahy 105
- Montáž zariadenia ako dúchadla obr 3 106
- Montáž zariadenia ako vysávača a drviča lístia voliteľné príslušenstvo obr 2 106
- Vybalenie 106
- Zostava 106
- Držanie zariadenia 107
- Inštalácia vrecka s remienkom na rameno obr 4 107
- Obsluha 107
- Obsluha zariadenia ako dúchadla 107
- Obsluha zariadenia ako vysávača a drviča lístia voliteľné príslušenstvo 107
- Pripojenie napájacieho kábla obr 5 107
- Spustenie zastavenie dúchadla vysávača a drviča lístia obr 6 107
- Tipy na používanie zariadenia obr 7 107
- Uvoľnenie zablokovanej rúrky zablokovaného lopatkového kolesa ventilátora 107
- Vetracie otvory 107
- Informácie o údržbe a skladovaní 108
- Likvidácia 108
- Údržba 108
- Údržba napájacieho kábla 108
- Čistenie zberného vrecka 108
- Riešenie problémov 109
- Vyhlásenie o zhode v rámci es 109
- Popis obr 1 a obr 3 110
- Specifikace 110
- Symboly 110
- Česky 110
- Bezpečnostní výstrahy 111
- Držení zařízení 112
- Instalace pytle s ramenním popruhem obr 4 112
- Montáž 112
- Montáž pro foukač obr 3 112
- Montáž pro mulčovač volitelný doplněk obr 2 112
- Nastartování vypnutí foukače mulčovače obr 6 112
- Provoz 112
- Připojování napájecí šňůry obr 5 112
- Rozbalování 112
- Tipy pro práci obr 7 113
- Větrací otvory 113
- Údržba 113
- Činnost jako foukač 113
- Činnost jako mulčovač volitelný doplněk 113
- Čištění sběrného pytle 113
- Čištění ucpané hubice rotoru 113
- Es prohlášení o shodě 114
- Informace o údržbě a skladování 114
- Likvidace 114
- Odstraňování problémů 114
- Údržba napájecí šnůry 114
- Opis slika 1 in slika 3 115
- Simboli 115
- Slovensko 115
- Specifikacija 115
- Varnostna opozorila 116
- Delovanje 117
- Montaža kot mulčer dodatni dodatki sl 2 117
- Montaža kot puhalnik sl 3 117
- Montaža vreče z ramenskim pasom sl 4 117
- Odstranjevanje embalaže 117
- Priklop napajalnega kabla sl 5 117
- Sestava 117
- Držanje orodja 118
- Napotki za uporabo sl 7 118
- Uporaba kot mulčer dodatni dodatki 118
- Uporaba kot puhalnik 118
- Vklop izklop puhalnika mulčerja sl 6 118
- Vzdrževanje 118
- Zračne odprtine 118
- Čiščenje zablokirane cevi pogonskega kolesa 118
- Es izjava o skladnosti 119
- Navodila za vzdrževanje in shranjevanje 119
- Odpravljanje napak 119
- Odstranjevanje 119
- Vzdrževanje napajalnega kabla 119
- Čiščenje zbiralne vreče 119
- Përshkrimi fig 1 dhe fig 3 120
- Simbolet 120
- Specifikimi 120
- Rregulla të përgjithshme mbi sigurisë 121
- Instalimi i çantës me rripin e supit fig 4 122
- Montimi 122
- Montimi si fryrës fig 3 122
- Montimi si thithës opsional si pajisje shtesë fig 2 122
- Shpaketimi 122
- Fillimi ndalimi i fryrësit thithësit fig 6 123
- Funksionimi si fryrës 123
- Funksionimi si thithës pajisje shtesë opsionale 123
- Grykat e ajrit 123
- Këshilla përdorimi fig 7 123
- Lidhja e kordonit të rrymës fig 5 123
- Mbajtja e mjetit 123
- Pastrimi i një tubi helike të bllokuar 123
- Përdorimi 123
- Deklarata e konformitetit me ke në 124
- Flakja 124
- Informacioni i mirëmbajtjes dhe magazinimit 124
- Mirëmbajtja 124
- Mirëmbajtja e kordonit të rrymës 124
- Pastrimi i çantës mbledhëse 124
- Zgjidhja e problemeve 124
- Български 125
- Описание фиг 1 и фиг 3 125
- Символи 125
- Спецификации 125
- Предупреждения за опасност 126
- Разопаковане 127
- Сглобяване 127
- Сглобяване като духалка фиг 3 127
- Вентилационни отвори 128
- Експлоатация 128
- Инсталиране на торба с презрамка фиг 4 128
- Инструкции за работа фиг 7 128
- Правилно държане на уреда 128
- Пускане спиране на духалката дробилката фиг 6 128
- Свързване на захранващия кабел фиг 5 128
- Сглобяване като дробилка допълнителни аксесоари фиг 2 128
- Използване като дробилка с допълнителните аксесоари 129
- Използване като духалка 129
- Изхвърляне 129
- Поддръжка 129
- Поддръжка и съхранение 129
- Поддръжка на захранващия кабел 129
- Почистване на задръстена тръба витло 129
- Почистване на торбата 129
- Ео декларация за съответствие 130
- Отстраняване на неизправности 130
- Hrvatski 131
- Opis slika 1 i slika 3 131
- Simboli 131
- Specifikacija 131
- Sigurnosna upozorenja 132
- Držanje alata 133
- Pokretanje zaustavljanje puhalice malčera slika 6 133
- Postavljanje vreće s vrpcom za nošenje preko ramena slika 4 133
- Raspakiravanje 133
- Sastavljanje 133
- Sastavljanje malčera dodatni pribor slika 2 133
- Sastavljanje puhalice slika 3 133
- Spajanje kabela za napajanje slika 5 133
- Odlaganje 134
- Održavanje 134
- Otvori za zrak 134
- Rad malčera dodatni pribor 134
- Rad puhalice 134
- Savjeti za rad slika 7 134
- Čišćenje vreće za prikupljanje 134
- Čišćenje zablokirane cijevi propelera 134
- Ec izjava o sukladnosti 135
- Informacije o održavanju i pohranjivanju 135
- Održavanje kabela za napajanje 135
- Rješavanje problema 135
- Македонски 136
- Опис сл 1 и сл 3 136
- Симболи 136
- Спецификации 136
- Безбедносни предупредувања 137
- Отпакување 138
- Склопување 138
- Склопување како дувалка сл 3 138
- Држење на алатот 139
- Монтирање на вреќа со прерамка за носење преку рамо сл 4 139
- Отвори за воздух 139
- Поврзување на кабелот за струја сл 5 139
- Склопување како смукалка незадолжителен прибор сл 2 139
- Совети за работење сл 7 139
- Стартување стопирање на дувалката смукалката сл 6 139
- Функционирање 139
- Информации за одржување и чување 140
- Одржување 140
- Одржување на кабелот за струја 140
- Работење како дувалка 140
- Работење како смукалка незадолжителен прибор 140
- Расходување 140
- Чистење на вреќата за собирање отпад 140
- Чистење на затната цевка вентилатор 140
- Изјава за сообразност на еc 141
- Решавање проблеми 141
- Date tehnice 142
- Descriere fig 1 şi fig 3 142
- Română 142
- Simboluri 142
- Avertismente de siguranţă 143
- Asamblarea 144
- Despachetarea 144
- Montarea pieselor pentru utilizarea ca suflantă fig 3 144
- Montarea pieselor pentru utilizarea ca tocător accesoriu opţional fig 2 144
- Conectarea cablului de alimentare fig 5 145
- Funcţionarea 145
- Indicaţii pentru utilizare fig 7 145
- Montarea sacului cu curea de umăr fig 4 145
- Orificiile de aerisire 145
- Pornirea oprirea suflantei tocătorului fig 6 145
- Poziţia de manevrare corectă 145
- Utilizarea ca suflantă 145
- Utilizarea ca tocător cu accesoriul opţional 145
- Îndepărtarea resturilor blocate din tuburi paletele rotorului 145
- Curăţarea sacului de colectare 146
- Eliminarea 146
- Informaţii despre întreţinere şi depozitare 146
- Întreţinerea 146
- Întreţinerea cablului de alimentare 146
- Declaraţie de conformitate ce 147
- Remedierea problemelor 147
- Опис сл 1 и сл 3 148
- Симболи 148
- Спецификација 148
- Српски 148
- Безбедносна упозорења 149
- Отпакивање 150
- Састављање 150
- Склапање дувалице слика 3 150
- Склапање усисивача опциони додатак слика 2 150
- Вентилациони отвори 151
- Држање алата 151
- Повезивање кабла за напајање слика 5 151
- Покретање заустављање дувалице усисивача слика 6 151
- Постављање торбе са каишем за раме слика 4 151
- Руковање 151
- Руковање дувалицом 151
- Руковање усисивачем опциони додатак 151
- Савети у вези коришћења слика 7 151
- Информације о одржавању и складиштењу 152
- Одлагање 152
- Одржавање 152
- Одржавање кабла за напајање 152
- Чишћење заглављене цеви ротора 152
- Чишћење кесе за сакупљање 152
- Ез декларација о усаглашености 153
- Решавање проблема 153
- Описание рис 1 и рис 3 154
- Русски 154
- Символы 154
- Технические характеристики 154
- Предупреждения по технике безопасности 155
- Запуск остановка воздуходувки всасывателя рис 6 157
- Прикрепление шнура питания рис 5 157
- Работа 157
- Распаковка 157
- Сборка 157
- Сборка в качестве воздуходувки рис 3 157
- Сборка в качестве всасывателя дополнительная принадлежность рис 2 157
- Советы по использованию рис 7 157
- Удерживание инструмента 157
- Установка мешка с наплечным ремнем рис 4 157
- Отверстия для воздуха 158
- Очистка заблокированной трубы крыльчатки 158
- Работа в качестве воздуходувки 158
- Работа в качестве всасывателя дополнительная принадлежность 158
- Техническое обслуживание 158
- Утилизация 158
- Чистка улавливающего мешка 158
- Информация по техническому обслуживанию и хранению 159
- Сертификат соответствия ес 159
- Устранение неисправностей 159
- Уход за шнуром питания 159
- Опис мал 1 і мал 3 160
- Символи 160
- Технічні характеристики 160
- Українська 160
- Застереження з техніки безпеки 161
- Збір 162
- Розпакування 162
- Використання 163
- Встановлення мішка із плечовим ременем мал 4 163
- Запуск зупинка повітродувки інструмента для мульчування мал 6 163
- Збирання повітродувки мал 3 163
- Збирання інструмента для мульчування додаткове приладдя мал 2 163
- Поради щодо користування інструментом мал 7 163
- Підключення шнура живлення мал 5 163
- Утримування інструмента 163
- Використання інструмента для мульчування додаткове приладдя 164
- Відомості про технічне обслуговування та зберігання 164
- Догляд 164
- Користування інструментом як повітродувкою 164
- Очищення забитої трубки лопаті 164
- Очищення мішка 164
- Повітрозабірні отвори 164
- Технічне обслуговування шнура живлення 164
- Утилізація 164
- Декларація про відповідність стандартам єс 165
- Усунення несправностей 165
- Ec یراگزاس هیملاعا 166
- یبای بیع 166
- اوه هیوهت یاه هچیرد 167
- قرب میس زا یرادهگن 167
- نآ لحم رد نداد رارق و یرادهگن تاعلاطا 167
- نتخادنا رود و عفد 167
- هدنمد ناونعب هدافتسا 167
- هناورپ هلول یگتفرگ عفر 167
- یرادهگن 167
- یرایتخا یبناج هلیسو هدننک چلام ناونعب هدافتسا 167
- یروآ عمج هسیک ندرک زیمت 167
- 2 لکش یرایتخا یبناج هلیسو هدننک چلام ناونعب ژاتنوم 168
- 3 لکش هدنمد ناونعب ژاتنوم 168
- 4 لکش هناش دنب اب هسیک بصن 168
- 5 لکش قرب میس ندرک لصو 168
- 6 لکش هدننک چلام هدنمد ندرک فقوتم یزادنا هار 168
- 7 لکش هاگتسد اب راک هرابرد یتاکن 168
- رازبا نتفرگ 168
- هاگتسد اب راک زرط 168
- ژاتنوم 168
- یدنب هتسب ندرک زاب 168
- ینمیا یاهرادشه 169
- 3 لکش و 1 لکش حرش 170
- اه هناشن و مئلاع 170
- یسراف 170
- ینف تاصخشم 170
- لﺎطﻋﻷا ﺔﺟﻟﺎﻌﻣ 171
- ةدودﺳﻣ ﺔﯾﺣورﻣ ﺔﻌﻓاد بوﺑﻧأ فﯾظﻧﺗ 172
- ةدﺣوﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻟا 172
- نﯾزﺧﺗﻟاو ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣ 172
- يرﺎﯾﺗﺧا قﺣﻠﻣ ﺔﯾطﻐﺗ ةادﺄﻛ لﯾﻐﺷﺗﻟا 172
- ﺔﻗﺎطﻟا كﻠﺳ ﺔﻧﺎﯾﺻ 172
- ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا 172
- ﻊﯾﻣﺟﺗﻟا سﯾﻛ فﯾظﻧﺗ 172
- 2 لﻛﺷ يرﺎﯾﺗﺧا قﺣﻠﻣ ﺔﯾطﻐﺗ ةادﺄﻛ ﻊﯾﻣﺟﺗﻟا 173
- 3 لﻛﺷ خﺎﻔﻧﻣﻛ ﻊﯾﻣﺟﺗﻟا 173
- 4 لﻛﺷ فﺗﻛ مازﺣ وذ سﯾﻛ تﯾﺑﺛﺗ 173
- 5 لﻛﺷ ﺔﻗﺎطﻟا كﻠﺳ لﯾﺻوﺗ 173
- 6 لﻛﺷ ﺔﯾطﻐﺗﻟا ةادأ خﺎﻔﻧﻣﻟا فﺎﻘﯾإ لﯾﻐﺷﺗ ءدﺑ 173
- 7 لﻛﺷ لﯾﻐﺷﺗﻟا ﺢﺋﺎﺻﻧ 173
- ءاوﮭﻟا تﺎﺣﺗﻓ 173
- ة دﻌ ﻣﻟا كﺎﺳﻣإ 173
- ةوﺑﻌﻟا ﻎﯾرﻔﺗ 173
- خﺎﻔﻧﻣﻛ لﯾﻐﺷﺗﻟا 173
- لﯾﻐﺷﺗﻟا ﺔﯾﻠﻣﻋ 173
- ﻊﯾﻣﺟﺗﻟا 173
- ﺔﻣﻼﺳﻟا تارﯾذﺣﺗ 174
- 3 لﻛﺷ و 1 لﻛﺷ فﺻوﻟا 175
- تﺎﻔﺻاوﻣﻟا 175
- زوﻣرﻟا 175
- ﺔﯾﺑرﻌﻟا 175
- Makita corporation 176
- Makita europe n v 176
- Www makita com 176
Похожие устройства
- Karcher NT 50/1 Tact Te L 1.148-411.0 Инструкция по эксплуатации
- Karcher HD 5/12 C (1.520-900.0) Инструкция по эксплуатации
- Element 878 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GST 700 (06012A7020) Инструкция по эксплуатации
- Patriot GT840 Comfort Инструкция по эксплуатации
- Patriot CP 5360C Инструкция по эксплуатации
- Carver LMG-2646DM Инструкция по эксплуатации
- Carver LMG-2042HM Инструкция по эксплуатации
- Carver PROMO LMP-1940 Руководство по эксплуатации
- Norgau NIW15-339SL Инструкция по эксплуатации
- Unipump 3\ Инструкция по эксплуатации
- Unipump 3\ Инструкция по эксплуатации
- Unipump 3\ Инструкция по эксплуатации
- Unipump 3\ Инструкция по эксплуатации
- RGK LP-74G Инструкция по эксплуатации
- RGK DL70 (с угломером) Инструкция по эксплуатации
- WWQ NB-1300N с ножом Инструкция по эксплуатации
- Bosch ALB 18 LI без АКБ и ЗУ (0.600.8A0.302) Инструкция по эксплуатации
- Bosch ART 23-18 LI без АКБ и ЗУ (0.600.8A5.C01) Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyHedgeCut 12-450 (0.600.849.A0A) без АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации