Bosch GST 700 (06012A7020) — bezpečnostné pokyny pre používanie ručného elektrického náradia [77/157]
![Bosch GST 700 (0.601.2A7.020) [77/157] Bezpečnostné pokyny pre priamočiare píly](/views2/1633253/page77/bg4d.png)
Slovensky | 77
Bosch Power Tools 1 609 92A 3BD | (16.5.17)
Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na nose-
nie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie
a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú
šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra nedostala do
blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s
ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súčiastkami ruč-
ného elektrického náradia. Poškodené alebo zauzlené prí-
vodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,
používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá-
lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi-
tie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo
vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického nára-
dia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri
poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri
poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
Bezpečnosť osôb
Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci
s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom.
Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy,
keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, al-
koholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže mať
pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy
ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomô-
cok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pra-
covná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa
druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použi-
tia znižujú riziko poranenia.
Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elek-
trického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky
do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred
chytením alebo prenášaním ručného elektrického ná-
radia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické nára-
die vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elek-
trického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické
náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za
následok nehodu.
Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavova-
cie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj
alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného elek-
trického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.
Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte
si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.
Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakáva-
ných situáciách lepšie kontrolovať.
Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké
odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby
sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotu-
júcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo
šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného
elektrického náradia.
Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsá-
vacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu,
presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne použí-
vané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na za-
chytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a
manipulácia s ním
Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používaj-
te také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný
druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná-
radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom
rozsahu výkonu náradia.
Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, kto-
ré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zap-
núť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opra-
vy odborníkovi.
Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavo-
vať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte
náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zá-
suvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselné-
mu spusteniu ručného elektrického náradia.
Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať to-
to náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne obozná-
mené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné
elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú
neskúsené osoby.
Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro-
lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo
či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niekto-
ré
súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať
správne fungovanie ručného elektrického náradia.
Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vy-
meniť. Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou
údržbou elektrického náradia.
Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú
menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, na-
stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných
upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zoh-
ľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, kto-
rú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického
náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť
k nebezpečným situáciám.
Servisné práce
Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifi-
kovanému personálu, ktorý používa originálne náhrad-
né súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia
zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre priamočiare píly
Pri vykonávaní práce, pri ktorej by mohol nástroj natra-
fiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť vlast-
nú prívodnú šnúru náradia, držte náradie len za izolo-
vané plochy rukovätí. Kontakt s elektrickým vedením,
ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové
súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
OBJ_BUCH-3039-002.book Page 77 Tuesday, May 16, 2017 9:52 AM
Содержание
- Gst 700 professional p.1
- Gst 700 p.4
- Deutsch p.6
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektro werkzeuge p.6
- Warnung p.6
- Sicherheitshinweise p.6
- Sicherheitshinweise für stichsägen p.7
- Produkt und leistungsbeschreibung p.7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.7
- Abgebildete komponenten p.7
- Technische daten p.8
- Sägeblatt einsetzen wechseln p.8
- Staub späneabsaugung p.8
- Spanreißschutz siehe bild b p.8
- Montage p.8
- Geräusch vibrationsinformation p.8
- Inbetriebnahme p.9
- Betriebsarten p.9
- Betrieb p.9
- Arbeitshinweise p.9
- Wartung und service p.10
- Wartung und reinigung p.10
- Kundendienst und anwendungsberatung p.10
- Entsorgung p.10
- English p.11
- Warning p.11
- Safety warnings for jigsaws p.11
- Safety notes p.11
- General power tool safety warnings p.11
- Technical data p.12
- Product features p.12
- Product description and specifications p.12
- Intended use p.12
- Noise vibration information p.13
- Dust chip extraction p.13
- Assembly p.13
- Splinter guard see figure b p.13
- Replacing inserting the saw blade p.13
- Operation p.13
- Operating modes p.13
- Working advice p.14
- Starting operation p.14
- Maintenance and service p.14
- Maintenance and cleaning p.14
- After sales service and application service p.14
- Français p.15
- Disposal p.15
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil p.15
- Avertissements de sécurité p.15
- Avertissement p.15
- Instructions de sécurité pour scies sauteuses p.16
- Caractéristiques techniques p.17
- Utilisation conforme p.17
- Niveau sonore et vibrations p.17
- Eléments de l appareil p.17
- Description et performances du produit p.17
- Pare éclats voir figure b p.18
- Montage changement de la lame de scie p.18
- Montage p.18
- Modes opératoires p.18
- Mise en marche p.18
- Aspiration de poussières de copeaux p.18
- Mise en service p.19
- Instructions d utilisation p.19
- Español p.20
- Entretien et service après vente p.20
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas p.20
- Advertencia p.20
- Élimination des déchets p.20
- Service après vente et assistance p.20
- Nettoyage et entretien p.20
- Instrucciones de seguridad p.20
- Utilización reglamentaria p.22
- Instrucciones de seguridad para sierras de calar p.22
- Descripción y prestaciones del producto p.22
- Componentes principales p.22
- Protección para cortes limpios ver figura b p.23
- Montaje y cambio de la hoja de sierra p.23
- Montaje p.23
- Información sobre ruidos y vibraciones p.23
- Datos técnicos p.23
- Aspiración de polvo y virutas p.23
- Modos de operación p.24
- Instrucciones para la operación p.24
- Puesta en marcha p.24
- Operación p.24
- Servicio técnico y atención al cliente p.25
- Mantenimiento y servicio p.25
- Mantenimiento y limpieza p.25
- Português p.26
- Indicações gerais de advertência para ferra mentas elétricas p.26
- Indicações de segurança p.26
- Eliminación p.26
- Atenção p.26
- Utilização conforme as disposições p.27
- Indicações de segurança para serras verticais p.27
- Descrição do produto e da potência p.27
- Informação sobre ruídos vibrações p.28
- Dados técnicos p.28
- Componentes ilustrados p.28
- Montagem p.28
- Introduzir substituir a lâmina de serra p.28
- Tipos de funcionamento p.29
- Proteção contra formação de aparas veja figura b p.29
- Indicações de trabalho p.29
- Funcionamento p.29
- Colocação em funcionamento p.29
- Aspiração de pó de aparas p.29
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação p.30
- Manutenção e serviço p.30
- Manutenção e limpeza p.30
- Eliminação p.30
- Norme di sicurezza p.31
- Italiano p.31
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili p.31
- Avvertenza p.31
- Uso conforme alle norme p.32
- Indicazioni di sicurezza per seghetti alternativi p.32
- Descrizione del prodotto e caratteristiche p.32
- Montaggio p.33
- Inserimento sostituzione della lama p.33
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione p.33
- Dati tecnici p.33
- Componenti illustrati p.33
- Modi operativi p.34
- Messa in funzione p.34
- Indicazioni operative p.34
- Dispositivo antistrappo vedi figura b p.34
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli p.34
- Manutenzione ed assistenza p.35
- Manutenzione e pulizia p.35
- Assistenza clienti e consulenza impieghi p.35
- Smaltimento p.35
- Waarschuwing p.36
- Veiligheidsvoorschriften p.36
- Nederlands p.36
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen p.36
- Veiligheidsvoorschriften voor decoupeerzagen p.37
- Product en vermogensbeschrijving p.37
- Gebruik volgens bestemming p.37
- Zaagblad inzetten of vervangen p.38
- Technische gegevens p.38
- Montage p.38
- Informatie over geluid en trillingen p.38
- Antisplinterplaatje zie afbeelding b p.38
- Afgebeelde componenten p.38
- Functies p.39
- Afzuiging van stof en spanen p.39
- Tips voor de werkzaamheden p.39
- Ingebruikneming p.39
- Gebruik p.39
- Sikkerhedsinstrukser p.40
- Onderhoud en service p.40
- Onderhoud en reiniging p.40
- Klantenservice en gebruiksadviezen p.40
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj p.40
- Afvalverwijdering p.40
- Advarsel p.40
- Sikkerhedsinstrukser til stiksave p.41
- Tekniske data p.42
- Støj vibrationsinformation p.42
- Illustrerede komponenter p.42
- Beskrivelse af produkt og ydelse p.42
- Beregnet anvendelse p.42
- Støv spånudsugning p.43
- Overfladebeskytter se fig b p.43
- Montering p.43
- Isætning udskiftning af savklinge p.43
- Funktioner p.43
- Vedligeholdelse og service p.44
- Vedligeholdelse og rengøring p.44
- Kundeservice og brugerrådgivning p.44
- Ibrugtagning p.44
- Bortskaffelse p.44
- Arbejdsvejledning p.44
- Varning p.45
- Säkerhetsanvisningar p.45
- Svenska p.45
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg p.45
- Buller vibrationsdata p.46
- Ändamålsenlig användning p.46
- Tekniska data p.46
- Säkerhetsanvisningar för sticksågar p.46
- Produkt och kapacitetsbeskrivning p.46
- Illustrerade komponenter p.46
- Spjälkningsskydd se bild b p.47
- Montage p.47
- Insättning och byte av sågblad p.47
- Driftsätt p.47
- Damm spånutsugning p.47
- Underhåll och service p.48
- Underhåll och rengöring p.48
- Kundtjänst och användarrådgivning p.48
- Driftstart p.48
- Avfallshantering p.48
- Arbetsanvisningar p.48
- Sikkerhetsinformasjon p.49
- Generelle advarsler for elektroverktøy p.49
- Advarsel p.49
- Tekniske data p.50
- Støy vibrasjonsinformasjon p.50
- Sikkerhetsinformasjoner for stikksager p.50
- Produkt og ytelsesbeskrivelse p.50
- Illustrerte komponenter p.50
- Formålsmessig bruk p.50
- Støv sponavsuging p.51
- Montering p.51
- Innsetting utskifting av sagblad p.51
- Flisvern se bilde b p.51
- Driftstyper p.51
- Deponering p.52
- Arbeidshenvisninger p.52
- Vedlikehold og rengjøring p.52
- Service og vedlikehold p.52
- Kundeservice og rådgivning ved bruk p.52
- Igangsetting p.52
- Varoitus p.53
- Turvallisuusohjeita p.53
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet p.53
- Tuotekuvaus p.54
- Tekniset tiedot p.54
- Pistosahojen turvallisuusohjeet p.54
- Määräyksenmukainen käyttö p.54
- Kuvassa olevat osat p.54
- Melu tärinätiedot p.55
- Käyttömuodot p.55
- Käyttö p.55
- Asennus p.55
- Sahanterän asennus vaihto p.55
- Repimissuoja katso kuva b p.55
- Pölyn ja lastun poistoimu p.55
- Työskentelyohjeita p.56
- Käyttöönotto p.56
- Huolto ja puhdistus p.56
- Hoito ja huolto p.56
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta p.56
- Υποδείξεις ασφαλείας p.57
- Ελληνικά p.57
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία p.57
- Hävitys p.57
- Υποδείξεις ασφαλείας για σέγες p.58
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις p.59
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του p.59
- Απεικονιζόμενα στοιχεία p.59
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό p.59
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.59
- Τρόποι λειτουργίας p.60
- Συναρμολόγηση αντικατάσταση της πριονόλαμας p.60
- Συναρμολόγηση p.60
- Προφυλακτικό σκλήθρων βλέπε εικόνα b p.60
- Λειτουργία p.60
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών p.60
- Υποδείξεις εργασίας p.61
- Συντήρηση και καθαρισμός p.61
- Συντήρηση και service p.61
- Εκκίνηση p.61
- Türkçe p.62
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης p.62
- Güvenlik talimatı p.62
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı p.62
- Απόσυρση p.62
- Ürün ve işlev tanımı p.63
- Dekupaj testereleri için güvenlik talimatı p.63
- Şekli gösterilen elemanlar p.64
- Usulüne uygun kullanım p.64
- Testere bıçağının takılması değiştirilmesi p.64
- Teknik veriler p.64
- Talaş emniyeti bakınız şekil b p.64
- Montaj p.64
- Gürültü titreşim bilgisi p.64
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar p.65
- Çalıştırma p.65
- Toz ve talaş emme p.65
- I şletim türleri p.65
- I şletim p.65
- Bakım ve servis p.66
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı p.66
- Bakım ve temizlik p.66
- Wskazówki bezpieczeństwa p.67
- Tasfiye p.67
- Polski p.67
- Ostrzezenie p.67
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi p.67
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wyrzynarkami p.68
- Użycie zgodne z przeznaczeniem p.69
- Przedstawione graficznie komponenty p.69
- Opis urządzenia i jego zastosowania p.69
- Informacja na temat hałasu i wibracji p.69
- Dane techniczne p.69
- Płytka ochronna zob rys b p.70
- Odsysanie pyłów wiórów p.70
- Montaż p.70
- Wkładanie wymiana brzeszczotu p.70
- Rodzaje pracy p.70
- Wskazówki dotyczące pracy p.71
- Uruchamianie p.71
- Konserwacja i serwis p.71
- Konserwacja i czyszczenie p.71
- Česky p.72
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí p.72
- Varování p.72
- Usuwanie odpadów p.72
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania p.72
- Bezpečnostní upozornění p.72
- Určené použití p.73
- Popis výrobku a specifikací p.73
- Bezpečnostní upozornění pro kmitací pily p.73
- Informace o hluku a vibracích p.74
- Zobrazené komponenty p.74
- Technická data p.74
- Odsávání prachu třísek p.74
- Ochrana proti vytrhávání třísek viz obr b p.74
- Nasazení výměna pilového listu p.74
- Montáž p.74
- Uvedení do provozu p.75
- Provoz p.75
- Pracovní pokyny p.75
- Druhy provozu p.75
- Údržba a servis p.76
- Zákaznická a poradenská služba p.76
- Zpracování odpadů p.76
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpeč nostné pokyny p.76
- Slovensky p.76
- Bezpečnostné pokyny p.76
- Údržba a čištění p.76
- Bezpečnostné pokyny pre priamočiare píly p.77
- Vyobrazené komponenty p.78
- Technické údaje p.78
- Používanie podľa určenia p.78
- Popis produktu a výkonu p.78
- Informácia o hlučnosti vibráciách p.78
- Vkladanie výmena pílového listu p.79
- Prevádzka p.79
- Odsávanie prachu a triesok p.79
- Montáž p.79
- Druhy prevádzky p.79
- Chránič proti vytrhávaniu materiálu pozri obrázok b p.79
- Údržba a servis p.80
- Uvedenie do prevádzky p.80
- Pokyny na používanie p.80
- Údržba a čistenie p.80
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz p.81
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní p.81
- Magyar p.81
- Likvidácia p.81
- Figyelmeztetés p.81
- Biztonsági előírások p.81
- Biztonsági előírások a szúrófűrészek számára p.82
- Zaj és vibráció értékek p.83
- Rendeltetésszerű használat p.83
- Műszaki adatok p.83
- Az ábrázolásra kerülő komponensek p.83
- A termék és alkalmazási lehetősé geinek leírása p.83
- Por és forgácselszívás p.84
- Felszakadásgátló lásd a b ábrát p.84
- A fűrészlap behelyezése kicserélése p.84
- Üzemmódok p.84
- Üzemeltetés p.84
- Üzembe helyezés p.84
- Összeszerelés p.84
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás p.85
- Munkavégzési tanácsok p.85
- Karbantartás és tisztítás p.85
- Karbantartás és szerviz p.85
- Русский p.86
- Hulladékkezelés p.86
- Указания по безопасности p.87
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов p.87
- Указания по технике безопасности для электролобзиков p.88
- Применение по назначению p.88
- Описание продукта и услуг p.88
- Данные по шуму и вибрации p.89
- Установка смена пильного полотна p.89
- Технические данные p.89
- Сборка p.89
- Изображенные составные части p.89
- Указания по применению p.90
- Режимы работы p.90
- Работа с инструментом p.90
- Противоскольный вкладыш см рис в p.90
- Отсос пыли и стружки p.90
- Включение электроинструмента p.90
- Техобслуживание и сервис p.91
- Техобслуживание и очистка p.91
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции p.91
- Українська p.92
- Загальні застереження для електроприладів p.92
- Вказівки з техніки безпеки p.92
- Утилизация p.92
- Вказівки з техніки безпеки для лобзиків p.93
- Технічні дані p.94
- Призначення приладу p.94
- Опис продукту і послуг p.94
- Зображені компоненти p.94
- Інформація щодо шуму і вібрації p.94
- Робота p.95
- Режими роботи p.95
- Монтаж заміна пилкового полотна p.95
- Монтаж p.95
- Захист від виривання матеріалу див мал b p.95
- Відсмоктування пилу тирси стружки p.95
- Технічне обслуговування і очищення p.96
- Початок роботи p.96
- Вказівки щодо роботи p.96
- Технічне обслуговування і сервіс p.96
- Қaзақша p.97
- Утилізація p.97
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції p.97
- Қауіпсіздік нұсқаулары p.98
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары p.98
- Ескерту p.98
- Өнім және қызмет сипаттамасы p.99
- Электрлі жұқа аралардың қауіпсіздік нұсқаулары p.99
- Тағайындалу бойынша қолдану p.99
- Бейнеленген құрамды бөлшектер p.99
- Шаңды және жоңқаларды сору p.100
- Техникалық мәліметтер p.100
- Жинау p.100
- Жарылудан сақтайтын пластина в суретін қараңыз p.100
- Аралау полотносын орнату алмастыру p.100
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат p.100
- Пайдалануға ендіру p.101
- Пайдалану түрлері p.101
- Пайдалану нұсқаулары p.101
- Пайдалану p.101
- Қызмет көрсету және тазалау p.102
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері p.102
- Техникалық күтім және қызмет p.102
- Кәдеге жарату p.102
- Română p.103
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii p.103
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice p.103
- Avertisment p.103
- Instruţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru ferăstraie verticale p.104
- Elemente componente p.104
- Descrierea produsului şi a performanţelor p.104
- Utilizare conform destinaţiei p.104
- Protecţia împotriva ruperii aşchiilor vezi figura b p.105
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău p.105
- Montare p.105
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile p.105
- Date tehnice p.105
- Aspirarea prafului aşchiilor p.105
- Punere în funcţiune p.106
- Moduri de funcţionare p.106
- Instrucţiuni de lucru p.106
- Funcţionare p.106
- Български p.107
- Întreţinere şi service p.107
- Întreţinere şi curăţare p.107
- Eliminare p.107
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea p.107
- Указания за безопасна работа p.107
- Общи указания за безопасна работа p.107
- Указания за безопасна работа с прободни триони p.109
- Предназначение на електроинструмента p.109
- Описание на продукта и възмож ностите му p.109
- Изобразени елементи p.109
- Технически данни p.110
- Система за прахоулавяне p.110
- Предпазна пластина вижте фиг в p.110
- Поставяне смяна на режещ лист p.110
- Монтиране p.110
- Информация за излъчван шум и вибрации p.110
- Указания за работа p.111
- Режими на работа p.111
- Работа с електроинструмента p.111
- Пускане в експлоатация p.111
- Сервиз и технически съвети p.112
- Поддържане и сервиз p.112
- Поддържане и почистване p.112
- Бракуване p.112
- Предупредување p.113
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати p.113
- Македонски p.113
- Безбедносни напомени p.113
- Употреба со соодветна намена p.114
- Опис на производот и моќноста p.114
- Илустрација на компоненти p.114
- Безбедносни напомени за убодни пили p.114
- Информации за бучава вибрации p.115
- Заштита од кинење види слика b p.115
- Вшмукување на прав струготини p.115
- Вметнување замена на листот за пилата p.115
- Технички податоци p.115
- Монтажа p.115
- Употреба p.116
- Ставање во употреба p.116
- Совети при работењето p.116
- Видови употреба p.116
- Сервисна служба и совети при користење p.117
- Отстранување p.117
- Одржување и чистење p.117
- Одржување и сервис p.117
- Uputstva o sigurnosti p.117
- Upozorenje p.117
- Srpski p.117
- Opšta upozorenja za električne alate p.117
- Komponente sa slike p.119
- Informacije o šumovima vibracijama p.119
- Uputstva za bezbednost za ubodne testere p.119
- Upotreba prema svrsi p.119
- Tehnički podaci p.119
- Opis proizvoda i rada p.119
- Zaštita od kidanja iverja pogledajte sliku b p.120
- Vrste rada p.120
- Usisavanje prašine piljevine p.120
- Montaža lista testere promena p.120
- Montaža p.120
- Uputstva za rad p.121
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi p.121
- Puštanje u rad p.121
- Održavanje i čišćenje p.121
- Održavanje i servis p.121
- Slovensko p.122
- Opozorilo p.122
- Varnostna navodila p.122
- Uklanjanje djubreta p.122
- Splošna varnostna navodila za električna orodja p.122
- Varnostna opozorila za žage luknjarice p.123
- Uporaba v skladu z namenom p.123
- Opis in zmogljivost izdelka p.123
- Komponente na sliki p.123
- Ščitnik proti trganju obdelovanca glejte sliko b p.124
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista p.124
- Vrste delovanja p.124
- Tehnični podatki p.124
- Podatki o hrupu vibracijah p.124
- Odsesavanje prahu ostružkov p.124
- Montaža p.124
- Delovanje p.124
- Navodila za delo p.125
- Vzdrževanje in čiščenje p.125
- Vzdrževanje in servisiranje p.125
- Upute za sigurnost p.126
- Upozorenje p.126
- Servis in svetovanje o uporabi p.126
- Opće upute za sigurnost za električne alate p.126
- Odlaganje p.126
- Hrvatski p.126
- Upute za sigurnost za ubodne pile p.127
- Opis proizvoda i radova p.127
- Uporaba za određenu namjenu p.128
- Umetanje zamjena lista pile p.128
- Tehnički podaci p.128
- Prikazani dijelovi uređaja p.128
- Montaža p.128
- Informacije o buci i vibracijama p.128
- Zaštita od lomljenja strugotine vidjeti sliku b p.128
- Usisavanje prašine strugotina p.129
- Upute za rad p.129
- Puštanje u rad p.129
- Načini rada p.129
- Üldised ohutusjuhised p.130
- Zbrinjavanje p.130
- Tähelepanu p.130
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni p.130
- Ohutusnõuded p.130
- Održavanje i čišćenje p.130
- Održavanje i servisiranje p.130
- Ohutusnõuded tikksaagide kasutamisel p.131
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus p.132
- Nõuetekohane kasutamine p.132
- Andmed müra vibratsiooni kohta p.132
- Tehnilised andmed p.132
- Seadme osad p.132
- Tolmu saepuru äratõmme p.133
- Seadme kasutuselevõtt p.133
- Saelehe paigaldamine vahetamine p.133
- Montaaž p.133
- Materjali rebimisvastane kaitse vt joonist b p.133
- Kasutusviisid p.133
- Kasutus p.133
- Latviešu p.134
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine p.134
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus p.134
- Hooldus ja teenindus p.134
- Hooldus ja puhastus p.134
- Drošības noteikumi p.134
- Bridinajums p.134
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem p.134
- Tööjuhised p.134
- Pielietojums p.136
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts p.136
- Drošības noteikumi figūrzāģiem p.136
- Attēlotās sastāvdaļas p.136
- Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa p.137
- Tehniskie parametri p.137
- Putekļu un skaidu uzsūkšana p.137
- Pretplaisāšanas aizsargs attēls b p.137
- Montāža p.137
- Informācija par troksni un vibrāciju p.137
- Uzsākot lietošanu p.138
- Norādījumi darbam p.138
- Lietošana p.138
- Darba režīmi p.138
- Saugos nuorodos p.139
- Lietuviškai p.139
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu p.139
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos p.139
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem p.139
- Apkalpošana un tīrīšana p.139
- Apkalpošana un apkope p.139
- Saugos nuorodos dirbantiems su siaurapjūkliais p.140
- Techniniai duomenys p.141
- Pavaizduoti prietaiso elementai p.141
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją p.141
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas p.141
- Elektrinio įrankio paskirtis p.141
- Montavimas p.142
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas p.142
- Apsauga nuo paviršiaus išdraskymo žr pav b p.142
- Veikimo režimai p.142
- Pjūklelio įdėjimas ir keitimas p.142
- Paruošimas naudoti p.142
- Naudojimas p.142
- Šalinimas p.143
- Priežiūra ir valymas p.143
- Priežiūra ir servisas p.143
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba p.143
- Darbo patarimai p.143
- 216 71 428 770 p.144
- 216 71 354 175 p.144
- 213 0 982 400 992 p.144
- 213 0 34201569 p.144
- 212 0 522 400 409 212 0 522 400 615 p.144
- 2 022 2478075 p.144
- 2 02 224 76091 95 2 02 224 78072 73 p.144
- ﻲﺑﺮﻋ p.144
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا p.144
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةرﻮﺸﻣو ﻦﺋﺎﺑﺰﻟا ﺔﻣﺪﺧ p.144
- Www bosch pt com p.144
- Sotel2 planet tn p.144
- Service outipro ma p.144
- Sav siestal dz com p.144
- Boschegypt unimaregypt com p.144
- ﻲﺑﺮﻋ p.145
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ p.145
- ﻞﻐﺷ تﺎﻈﺣﻼﻣ p.145
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا p.145
- ﺔﻣﺪﺨﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا p.145
- En 6074 p.146
- B ةرﻮﺼﻟا ﻊﺟاﺮﺗ ةرﺎﺸﻨﻟا قﺰﻤﺗ ﺔﻴﻗاو p.146
- 450 3 200 p.146
- ﻲﺑﺮﻋ p.146
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عاﻮﻧأ p.146
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا p.146
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا p.146
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا p.146
- رﺎﺸﻨﻤﻟا ﻞﺼﻧ لاﺪﺒﺘﺳا ﺐﻴﻛﺮﺗ p.146
- تازاﺰﺘﻫﻻاو ﺞﻴﺠﻀﻟا ﻦﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ p.146
- ةرﺎﺸﻨﻟا رﺎﺒﻐﻟا ﻂﻔﺷ p.146
- Gst 700 p.146
- Epta procedure 01 2014 p.146
- En 60745 2 1 p.146
- ﻲﺑﺮﻋ p.147
- ﺺﺼﺨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا p.147
- جذﺎﻤﻨﻟا ﻊﻄﻗ ﺮﻴﺷﺎﻨﻤﻟ نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ تﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟا p.147
- ةرﻮﺼﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا p.147
- ءادﻷاو ﺞ ﺘﻨﻤﻟا ﻒﺻو p.147
- ﻲﺑﺮﻋ p.148
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا دﺪﻌﻠﻟ ﺔﻣﺎﻋ ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺗ تﺎﻈﺣﻼﻣ p.148
- نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ p.148
- ﻰﺳرﺎﻓ p.149
- ﺲﯾوﺮﺳ و ﺖﺒﻗاﺮﻣ p.149
- ﺎﺑ هروﺎﺸﻣ و شوﺮﻓ زا ﺲﭘ تﺎﻣﺪﺧ نﺎﯾﺮﺘﺸﻣ p.149
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ و ﺮﯿﻤﻌﺗ ﺖﺒﻗاﺮﻣ p.149
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ جرﺎﺧ هدر زا p.149
- Www bosch pt com p.149
- ﻰﺳرﺎﻓ p.150
- ﺎﻫدﺮﮑﻠﻤﻋ عاﻮﻧا p.150
- ﯽﻠﻤﻋ یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار p.150
- هﺎﮕﺘﺳد ﺎﺑ رﺎﮐ زﺮﻃ p.150
- هﺎﮕﺘﺳد دﺮﺑرﺎﮐ هﻮﺤﻧ و یزاﺪﻧا هار p.150
- 450 3 200 p.151
- 4 0 m s p.151
- ﻰﺳرﺎﻓ p.151
- ﻪﻐﯿﺗ ﻆﻓﺎﺤﻣ ﻪﺤﻔﺻ نداد راﺮﻗ هﻮﺤﻧ b ﺮﯾﻮﺼﺗ ﻪﺑ دﻮﺷ عﻮﺟر p.151
- ﻪﺷاﺮﺗ و هداﺮﺑ دﺮﮔ ﺶﮑﻣ p.151
- ﺐﺼﻧ p.151
- ﯽﻨﻓ تﺎﺼﺨﺸﻣ p.151
- هرا ﻪﻐﯿﺗ ﺾﯾﻮﻌﺗ نداد راﺮﻗ هﻮﺤﻧ p.151
- شﺎﻌﺗرا و اﺪﺻ ﻪﺑ طﻮﺑﺮﻣ تﺎﻋﻼﻃا p.151
- Mm mm mm p.151
- K 3 db p.151
- K 1 5 m s p.151
- Gst 700 p.151
- Epta procedure 01 2014 kg 2 1 p.151
- En 60745 2 1 p.151
- En 6074 p.151
- هﺎﮕﺘﺳد ءاﺰﺟا p.152
- نآ دﺮﮑﻠﻤﻋ و هﺎﮕﺘﺳد ﺢﯾﺮﺸﺗ p.152
- ﻰﺳرﺎﻓ p.152
- ﺮﺑ دﻮﻤﻋ یﺎﻫ هرا ﺎﺑ ﻪﻄﺑار رد ﯽﻨﻤﯾا تﺎﮑﻧ p.152
- هﺎﮕﺘﺳد زا هدﺎﻔﺘﺳا دراﻮﻣ p.152
- ﻰﺳرﺎﻓ p.153
- ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار p.153
- یﺎﻫراﺰﺑا یاﺮﺑ ﯽﻣﻮﻤﻋ ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟا p.153
- Obj_buch 3039 002 book page 154 tuesday may 16 2017 9 52 am p.154
Похожие устройства
-
Bosch gst 8000 eИнструкция пользователя -
Bosch PST 18 LI без АКК. и зу (0603011020)Инструкция по эксплуатации -
Bosch PST 900 PEL + набор пилок 10шт (06033A0201)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GST 18V-LI B (06015A6103)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GST 850 BE ProfessionalИнструкция по эксплуатации -
Bosch PST 18 LI (0603011023)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GST 8000 E (060158H001)Инструкция по эксплуатации -
Bosch EasySaw 12 (06033B4004)Инструкция по эксплуатации -
Bosch EasySaw 12 (06033B4005)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GST 850 BE ProfessionalИнструкция по эксплуатации -
Bosch GST 700 (06012A7020)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GST 160 BCE Professional L-BOXXИнструкция по эксплуатации
Zabezpečte si bezpečné používanie ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny na ochranu pred úrazmi a elektrickým prúdom pri práci s náradím.