Fenix TK35 2018 [2/2] Incluye

Похожие устройства

FRENCH Lampe de Poche Fénix TK35 Longueur 159 5mm x diamètre de la tête 48mm x diamètre du corps 43mm 271 grammes 9 6oz sans les batteries Compartiment des piles rechargeable par micro USB Indication du niveau de charge des batteries et indicateur de voltage bas Double interrupteur arrière et allumage momentané de la fonction Strobe Puissance régulée de manière digitale pour maintenir une luminosité constante Protection contre l inversion de polarité pour protéger contre les mauvaises insertions de batteries Fabriquée en aluminium haute résistance et résistant à l oxydation Anodisation anti abrasive de type HAIII premium Verre trempé ultra clair avec traitement anti reflets Mode d emploi Interrupteurs Le grand est l interrupteur Tactique Le petit est l interrupteur Fonctionnel ON OFF Une petite pression sur l interrupteur tactique allumera la lampe relâcher pour l éteindre Appuyer à fond sur l interrupteur Tactique pour allumer la lampe de manière constante appuyer une seconde fois pour l éteindre 2 Mode Commutation En mode Général appuyer et maintenir l interrupteur Fonctionnel pendant 1 seconde pour activer le mode Clignotant En mode Clignotant appuyer et maintenir l interrupteur Fonctionnel pendant 1 seconde activera le dernier mode utilisé en mode Général Sélection de Puissance Dans le mode Général un simple click sur l interrupteur Fonctionnel fera défiler dans le sens Eco Faible Moyen Fort Turbo Dans le mode Clignotant un simple click sur l interrupteur Fonctionnel fera défiler dans le sens Strobe SOS Strobe Instantané Avec la lampe éteinte appuyer sur l interrupteur Fonctionnel pour activer le Strobe Instantané relâcher le pour éteindre la lampe Avec la lampe allumée en mode Strobe appuyer simultanément sur l interrupteur tactique pour verrouiller le mode Strobe constamment allumé Circuit de mémoire intelligent La lampe mémorise le dernier niveau lumineux sélectionné en mode général Quant la lampe est rallumée c est ce dernier mode qui sera sélectionné Mode Général ANSI 1 PLATO FL1 Alimentée par 2 batteries Li ion 18650 rechargeable Max 1300 Lumens et distance d éclairage 480m Remplacement des batteries Paramètres Techniques Led Créé XHP35 Hl blanc neutre avec une durée de vie de 50000 heures E V Mode Flash Turbo Fort Moyen Faible Eco Strobe SOS PUISSANCE 1 300 Lumens 500 Lumens 1501umens 50 Lumens 10 Lumens 1 300 Lumens 50 Lumens AUTONOMIE 3h 10min 5h 45min 21h 30min 68h 15min 235h 97m 39m 380cd DISTANCE 480m 294m 1 1m INTENSITÉ RÉSISTANCE AUX CHOCS ÉTANCHÉITÉ 57 600cd 21 600cd 6 BOcd 2 360cd Usage et Maintenance Ne pas désassembler la partie scellée de la tête afin de ne pas endommager la lampe et d annuler la garantie 1m Fenix recommande lithium de qualité IP68 sous l eau à 2m Avertisseur de voltage bas Quant le niveau de charge passe en dessous du niveau requis alors que la lampe est allumée l avertisseur de voltage bas sera activé automatiquement en meme temps l indicateur de charge qui se trouve sur l interrupteurs Fonctionnel clignotera en rouge pour prévenir de recharger les batteries ou de les changer La lampe de poche est programmée pour baisser automatiquement au niveau lumineux inférieur jusqu à atteindre le niveau Eco et enfin s eteindre Pour assurer un fonctionnement normal la lampe ne s éteindra pas avant la pleine décharge des batteries ou l activation de la protection de sur décharge de celles ci Remarque 18650 Fonctionne uniquement avec des batteries Attention Ne pas mélanger des piles de différentes marques tailles capacités ou types Cela pourrait endommager la lampe ou les batteries Les batteries 1865Û Li ion sont des batteries puissantes conçues pour un usage professionnel et doivent être manipulées avec soins Des batteries de qualité avec circuit de protection intégré vont réduire le risque potentiel de combustion ou d explosion mais les risques de court circuits et de dommages reste la responsabilité de l utilisateur ANSI PLATO FL1 Turbo Alto Medio Bajo Eco Estrobo SOS POTENCIA 1 300 Lumens 500 Lumens 150 t jmens 50 Lumens 10 Lumens 1 300 Lumens 50 Lumens 3h 10min 5h 45min 21h 50min 68h 15min 235h 1 Máximo de 1300 Lúmenes y 480 metros de distancia e DISTANCIA 480m 294m К 1m 97m 39m i Anodizado Premium Tipo HAl II duro con acabado antí abrasivo Cristal ultra claro con acabado anti reflejo Instrucciones de Operación Interruptores El grande es el interruptor táctico El pequeño es el interruptor funcional Encendido Apagado Presione levemente el interruptor táctico para encender la luz suéltelo y la luz se apagará Presione completamente el interruptor táctico para encender constantemente la luz presione otra vez para apagarla Cambio de modos En modos Generales presione y mantenga el interruptor funcional durante 1 segundo para entrar a modos flash In modos Flash presione y mantenga el interruptor funcional durante 1 segundo para volver a la última potencia utilizada en modos Generales Selección de potencias En modo General click simple al interruptor Funcional para recorrer a través del ciclo Eco Bajo Medio Alto Turbo En modos Flash click simple en el interruptor funcional para recorrer a través del ciclo Estronoscópico SOS Estroboscópico instantáneo Con la luz apagada presione el interruptor funcional para entrar al modo estroboscópico instantáneo suéltelo para volver a apagar Con la luz encendida en Estroboscópico instantáneo presione el interruptor d accus au Attention Cette lampe de poche est un appareil d éclairage de haute intensité capable de causer des dommages à son utilisateur ou aux autres personnes Eviter d éclairer directement dans les yeux de quiconque Desenrosque la cabeza de para insertar la batería con el polo positivo en la dirección indicada en la caja de baterías luego vuelva a poner la caja y enroscar la cabeza nuevamente Modos Flash AUTONOMÍA Fabricado en aluminio de alta resistencia y resistencia a la oxidación ou Reemplazo de Batería Modos Generales V Protección para prevenir daños ante la instalación de las baterías en posición inversa piles Pour les situations d urgence il est possible d utiliser 4 batteries CR123A tandis qu il est interdit de les recharger et seulement certaines fonctions serons disponibles 159 5mm Largo x 48mm Diámetro de cabezal x 43mm Diámetro del cuerpo 271 gramos 9 6oz sin incluir baterías Luz regulada digitalmente mantienen un brillo constante de Inclus Parámetros Técnicos Alimentado por 2 baterías Li lon recargables modelo 18650 Interruptor dual de cola y estroboscópico momentáneo l utilisation 1 x joint torique de remplacement 1 x Dragonne 1 x Etui 1 x Câble USB de rechargement rechargeable SPANISH Linterna Fénix TK35 Indicador de nivel de batería y advertencia de bajo voltaje vivement Remarque Les paramètres cités ci dessus testé en laboratoire par Fenix en utilisant 2J ion batterie 18650 Fenix rechargeable ARB L18 3500 peuvent varier entre les lampes et en fonction Si la lampe ne doit pas être utilisée pendant une longue période de l environnement enlever les batteries ou la lampe pourrait être endommagée par une fuite de liquide electrolyte ou une explosion des batteries Le mode Strobe est réglé par defaut en usine à chaque allumage du 5 Rechargement Une longue utilisation peut provoquer l usure des joints toriques mode Clignotant Pour conserver l étanchéité remplacer les joints régulièrement Fonctionnalités des fonctions de rechargement du compartiment des Le nettoyage périodique des contacts des batteries permet Démarrage de l indicateur du niveau de la batterie batteries avec un port Micro USB standard A chaque fois que le lampe est allumée l indicateur de niveau de la d améliorer les performances de la lampe car des contacts sales 1 Sortir le compartiment des batteries de la lampe brancher la prise peuvent amener la lampe à clignoter à s allumer par intermittence ou à batterie s allumera pour indiquer le niveau de celle ci pendant 3 secondes USB dans une source de courant ensuite brancher la prise micro USB ne plus s allumer pour les raisons suivantes Vert allumé constamment Batterie pleine dans la prise du compartiment des batteries A Les batteries doivent être remplacées Vert clignotant niveau suffisant 2 L indicateur de charge sera allumé en rouge pendant la recharge Solution Remplacer les batteries attention au sens de polarité dès que celle ci sera fini l indicateur s allumera en vert Rouge allumé constamment niveau faible B Les contacts sont sales Remarque maintenir éloignés tout objet comme des pièces de Rouge clignotant niveau critique Solution Nettoyer les points de contact avec un coton tige imbibé monnaie tourne vis ou clés quant vous retirez le compartiment des Remarque Cela fonctionne uniquement avec des batteries d alcool batterie pour éviter un court circuit pouvant endommager la lampe rechargeable 18650 C La carte de protection de la batterie est en mode protection ou incapable de se désactiver Protection Intelligente Solution Remplacer le compartiment des batteries ou remplacer les La lampe va accumuler beaucoup de chaleur lors de son utilisation en batteries mode Turbo Dès qu elle atteindra une température supérieure à 65 Si les recommandations ci dessus ne fonctionnent pas merci de ou plus celle ci descendra automatiquement de quelques lumens pour prendre connaissance des conditions de garantie avant de contacter réduire la température quand la température sera en dessous de 65 votre revendeur la puissance retournera graduellement au niveau Turbo LED Cree XHP35 Hl blanco neutro con vida útil de 50 000 horas Puerto Micro USB para recarga en el holder de baterías Dévisser la tête de la lampe et sortir le compartiment à batterie ensuite insérer les batteries en fonction du sens de polarité indiqué Après avoir mis les batteries dans le compartiment insérer celui ci dans la lampe en mettant le coté convexe vers le arrière Revisser la tête de la lampe Uso y Mantenimiento INTENSIDAD 57 600cd 21 600cd 6 4 ÍOcd 2 360cd 380cd RESISTENCIA A 1m IMPACTOS RESISTENCIA IP68 2 metros bajo el agua AL AGUA Nota Los parámetros mencionados anteriormente testeados usando dos baterías recargables ion Fénix 3 6v 3500 L mAh pueden variar entre linternas baterías y entornos de uso vt táctico para mantenerla encendida en Estroboscópico Circuito de memoria inteligente La linterna memoriza la última potencia usada de modos generales Cuando se vuelva a encender esta recordará y activará la última potencia usada El modo estroboscópico es el modo configurado por defecto cuando se entra en modos Flash La caja de baterías tiene la capacidad de cargar a través de un puerto USB 1 Quite la caja de baterías de la linterna enchufe el puerto USB a una fuente de alimentación y enchufe el puerto micro USB a la caja de baterías 2 El indicador de carga se pondrá rojo mientras se esté cargando y se pondrá verde cuando esté completamente cargado Nota Evite el contacto con monedas tornillos y llaves cuando retire la caja de baterías para así evitar un daño al circuito Especificación de baterías TIPO Protección inteligente La linterna acumulará mucho calor cuando se esté usando en la potencia Turbo Cuando la linterna alcance 65 C o más la luz automáticamente bajará algunos lúmenes para reducir la temperatura cuando la temperatura sea inferior a 65 C la potencia aumentará gradualmente hasta llegar a Turbo Advertencia de bajo voltaje Cuando el voltaje sea menor al nivel pre seteado con la linterna encendida la advertencia de bajo voltaje se activará entonces el indicado de batería se encenderá rojo para recordar el reemplazo de las baterías o la carga La linterna está programada para bajar automáticamente a modos más bajos hasta llegar a Eco Para asegurar un uso normal la linterna no se apagará hasta que las baterías estén completamente agotadas o el se active la protección de las baterías de sobre descarga Fenix ARB L18 Series Batería No recargable Litio Batería Recargable Li ion Batería recargable Li ion Fenix recomienda el uso de baterías de excelente calidad Si la linterna no se usa durante un período de tiempo extenso quíte las baterías o la linterna podría dañarse por fuga de electrolito o explosión de batería El uso a largo plazo puede provocar que el o ring se dañe Para mantener una apropiada impermeabilidad reemplácelo con un repuesto aprobado Carga 4 Indicador de nivel de baterías al encendido Cada vez que la luz se encienda el indicado de batería se encenderá automáticamente indicando el estado durante 3 segundos Verde constante completa Verde parpadeando suficiente Roja constante Baja Roja parpadeando crítica Nota Esto sólo funciona al usar baterías recargables de Li lon 18650 Desmontar el cabezal sellado puede provocar daño a la linterna y se anulará la garantía DIMENSIONES VOLTAJE NOMINAL USABILIDAD 3 6V 3 7V Recomendada vv CR123A 3V Emergencia i 18650 3 7V Precaución i 16340 3 7V Prohibida X 18650 Advertencia No mezcle baterías de distinta marca tamaño capacidad o tipo Hacer esto podría dañar la linterna o las baterías que esté usando Las baterías 18650 de Li ion son baterías de alta potencia diseñadas para aplicaciones comerciales y deben ser tratadas con precaución y manejadas con cuidado Baterías de calidad con circuito de protección reducirán el potencial riesgo de combustión o explosión en caso de que la celda se dañe o haga corte circuito riesgos que son asumidos por el usuario En caso de emergencia puede usar 4 pilas CR123A pero la carga no está permitida y sólo se permiten algunas potencias La limpieza periódica de los contactos de la batería mejora el rendimiento ya que los contactos sucios pueden provocar que la luz parpadee brille intermitentemente o incluso que no ilumine por los siguientes motivos A La batería necesita ser reemplazada Solución Reemplace la batería Asegúrese que las baterías insertadas son de acuerdo a las especificaciones del fabricante B Las roscas la tarjeta u otros contactos pueden estar sucios Solución Limpie los puntos de contacto con una mota de algodón con alcohol C La protección de las baterías están en modo de protección y no se puede usar Solución Quite la caja de baterías y reemplácela o reemplace las baterías Si ninguno de los métodos funciona por favor contáctese con su distribuidor autorizado Incluye 1 x O ring de repuesto 1 x correa de mano 1 x bolso para cinturón 1 x cable de carga Advertencia La linterna es un dispositivo que emite una luz de alta intensidad capaz de provocar daños oculares al usuario u otros Evite encender la linterna directamente a los ojos Nota Esto solo funcionará con baterías Li lon 18650 Технические характеристики RUSSIAN Фонарь Fénix TK35 Светодиод CREE XHP35 Hl нейтрапьный белый ресурс 50 000 часов США Элементы питания 2 аккумулятора типа 18650 Li ion Размеры 159 5 мм длина х 48 мм диаметр головной части х 43мм диаметр корпуса Вес 271 г без элементов питания ANSI PLATO FL1 Батарейная кассета с зарядным портом Micro USB Индикация уровня заряда батарей и предупреждение о низком напряжении Переключение режимов двумя кнопками Мгновенный Строб Цифровая стабилизация тока поддержание постоянной яркости Защита от неправильной установки переполюсовки элементов питания Материал корпуса алюминий высокой прочности устойчивый к окислению Покрытие корпуса анодирование степени жесткости НАШ устойчивое к царапинам Закаленное ультрачистое стекло с просветляющим напылением Управление фонарем Турбо Макс Средний Мин Эко Строб SOS 1 300 люмен 500 люмен 150 1юмен 50 люмен 10 люмен 1 300 люмен 50 люмен Время работы Зчаса 10м и нут 5часа 45минут 235часа 21 часа ЗОминут 68часа 15минуг Дистанция 480 м 294 м 1 1 м 97 м 39 м Интенсивность 57 600 кд 21 600 кд 6 4 50 КД 2 360 КД 380 кд Ударопрочность Водо непроницаемость V II 68 погружение до 2 метров Замечание приведенные выше параметры протестированы в лаборатории с использованием двух аккумуляторов Fénix ARB L18 3500 18650 Li ion могут варьироваться между различными фонарями при использовании различных элелентов питания и в различной окружающей среде выключится Когда фонарь включен в одновременно нажмите Тактическую кнопку режим Строб мгновенном Стробе чтобы зафиксировать Батарейная кассета снабжена стандартным портом Micro USB 2 Переключение режимов В Основных режимах нажмите и удерживайте Функциональную кнопку 1 секунду чтобы войти в Сигнальные режимы В Сигнальных режимах нажмите и удерживайте Функциональную кнопку 1 секунду чтобы вернуться в последний использованный режим яркости в Основных режимах Защита от перегрева Фонарь накапливает большое количество тепла во время работы в Турбо режиме Когда температура фонаря превысит 65 С фонарь автоматически понизит яркость на несколько люмен чтобы уменьшить температуру Когда температура упадет ниже 65 С яркость постепенно вернется в Турбо режим Выбор режима В Основных режимах однократно нажмите на Функциональную кнопку чтобы выбрать режим Эко Минимальный Средний Максимальный Турбо В Сигнальных режимах однократно нажмите на Функциональную кнопку чтобы выбрать режим Строб SOS Предупреждение о низком заряде батарей Когда фонарь включен и напряжение упадет ниже заданного уровня автоматически будет активировано предупреждение о низком заряде батарей Индикатор уровня заряда батарей на Функциональной кнопке замигает красным напоминая о замене или зарядке батарей Фонарь запрограммирован автоматически понижать уровень яркости до Эко режима Для обеспечения нормальной работы фонарь будет работать до тех пор пока батареи полностью не разрядятся либо сработает защита от переразряда аккумуляторов Примечание функция работает только с аккумуляторами 18650 Li ion GERMAN ТК35 Taschenlampe 271 Gramm ohne Akkus Спецификация элементов питания Размеры Номинальное напряжение Тип Аккумуляторы Fénix 18650 серии ARB L18 Использование 3 6V 3 7V Рекомендуется 77 CR123A 3V В экстренном случае Аккумуляторы Li ion 18650 3 7V осторожностью Аккумуляторы Li ion 16340 3 7V Запрещено X Литиевые батареи Предостережение пожалуйста не комбинируйте использованные и новые элементы питания или элементы разных производителей разной емкости и типа В противном случае это повредит фонарь или элементы питания 18650 Li ion аккумуляторы разработаны для промышленного использования и должны быть использованы с осторожностью и бережно Качественные аккумуляторы имеют схему защиты от переразряда это уменьшает риск утечки или взрыва Возможны случаи повреждения элементов или короткое замыкание В экстренных случаях можно использовать 4 CR123A литиевых батареи но запрещено заряжать их Turbo Hell Mittel Dunkel Eco Strobe SOS 500 Lumen 1501 umen 50 Lumen 10 Lumen 1 300 Lumen 50 Lumen 3h 10min 5h 45min 21h ÏOmin 68h 15min 235h REICHWEITE 480m 294m 97m 39m INTENSITÄT 57 600cd 21 600cd 2 360cd 380cd V У 1Í 6 4 50cd STOßFESTIGKEIT 1m IP68 2Meter WASSERDICHTIGKEIT Не храните длительное время фонарь вместе с элементами питания А также извлекайте их если истек срок хранения Некачественные элементы питания могут дать течь и повредить фонарь Своевременно замените резиновые кольца если они повреждены Регулярно смазывайте их а также резьбовые части фонаря это позволит предотвратить преждевременный износ деталей и обеспечит водонепроницаемость корпуса Время от времени очищайте контакты от грязи и окисла Особенно когда есть нерегулярное мерцание света или когда фонарь не включается Возможные причины некорректной работы Причина А Необходима замена или зарядка элементов питания Решение Замените или зарядите элементы питания соблюдая полярность Причина Б Резьба контакты в головной части или другие контакты загрязнены Решение Бережно очистите контакты ватным тампоном смоченным в растворе спирта Причина В Сработала схема защиты батарей и не позволяет продолжить нормальную работу фонаря Решение Выньте батарейную кассету и снова вставьте на место либо батареи Если вышеописанные случаи не решают проблему пожалуйста обратитесь к продавцу в вашем регионе Комплектация 1 х уплотнительное кольцо 1 х ремешок на руку 1 х чехол 1 х USB кабель для зарядки Предостережение Внимание Фонарь содержит источник света повышенной яркости Избегайте попадания прямого света в глаза Akku Batteriewechsel 1 300 Lumen Е Не разбирайте головную часть фонаря это нарушит герметизацию и повредит фонарь а также будет потеряна гарантия на фонарь Рекомендуется использовать качественные элементы питания Schrauben Sie den Lampenkopf vom Batteriekörper ab und entnehmen Sie den Batteriebehälter Entfernen Sie die alten Zellen aus dem Batteriebehälter und legen Sie neue Zellen in der zuvor stehenden Liste erlaubten Akkus oder notfalls CR123A Batterien ein Beachten Sie die Angaben zur Polarität und Schieben Sie den Batteriebehälter wieder ins Batterierohr ein wobei der Batterieträger ohne Krafteinwirkung eingesteckt werden muss Falls dies nicht möglich ist so drehen Sie den Batterieträger um 180 Grad Schrauben Sie danach wieder den Kopf der Taschenlampe auf das Batterierohr auf Blitz Modus HELLIGKEIT Kapazitätsanzeige und Warnung bei geringer Spannung 2 Endschalter für einfache und schnelle Bedienung und Instant Strobe Замечание Во избежание короткого замыкания не используйте токопроводящие предметы такие как монеты отвертки ключи и др когда вынимаете кассету из фонаря BRENNDAUER 159 5mm Länge x 48mm Kopfdurchmesser x 43mm Körperdurchmesser Schutz gegen falsch herum eingelegte Batterien 2 Индикатор заряда будет гореть красным во время зарядки После полной зарядки индикатор загорится зеленым Genereller Modus ANSI PLATO FL1 Betrieb mit 2 Stück 18650 Lilon Akkus digitale Regelung für nahezu gleichbleibende Helligkeit 1 Извлеките кассету из фонаря подключите кассету к источнику питания с USB разъемом Technische Daten Nutzt eine neutralweiße XHP35 Hl LED mit 50 000 Stunden Lebensdauer Aufladbar über Micro USB Anschluss am Batterieträger Зарядка Автоматическое запоминание режима Фонарь запоминает последний выбранный режим яркости в Основных режимах В следующий раз фонарь включится в последнем использованном режиме яркости По заводским установкам фонарь каждый раз включается в режиме Строб в Сигнальных режимах ВКЛЮЧЕНИЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ Прижмите Тактическую кнопку чтобы включить фонарь отпустите кнопку фонарь выключится Полностью нажмите Тактическую кнопку чтобы включить фонарь для долговременной работы снова нажмите на Тактическую кнопку чтобы выключить фонарь Мгновенный Строб Когда фонарь выключен нажмите Функциональную кнопку чтобы мгновенно включить Строб отпустите кнопку и фонарь Эксплуатация и уход 1м Индикатор уровня заряда батарей При каждом включении фонаря индикатор уровня заряда батарей автоматически показывает статус батарей в течение 3 секунд Зеленый полный заряд Зеленые вспышки достаточный заряд Красный низкий заряд Красные вспышки критичный заряд Примечание Данная функция работает только с аккумуляторами Li ion 18650 Кнопки Большая кнопка тактическая Маленькая кнопка функциональная Открутите головную часть и извлеките батарейную кассету Установите элементы питания согласно маркировке полярности на кассете Установите кассету в корпус фонаря выпуклой стороной по направлению к крышку в задней части Закрутите фонарь и включите для проверки Сигнальные режимы Яркость E Максимальная яркость 1300 люмен дистанция луча 480 метров Замена элементов питания Основные режимы Hinweis Die zuvor genannten Werte wurden im Labor unter der Verwendung des Fenix Fenix RB L18 3 500 mAh 18650 Lilon Akku ermittelt und können zwischen Taschenlampe Batterien Akkus und Umgebung abweichen Wartung und Pflege Gefertigt aus hochwertigem Aluminium widerstandsfähige Typ III Anodisierung Im Blinkmodus gestartet wird beim erneuten Anwählen immer mit Strobe Frontscheibe aus gehärtetem Glas mit Anti Reflex Beschichtung Bedienung Ein und Ausschalten Der große Schalter in der Endkappe ist der Ein und Ausschalter Drücken Sie ihn leicht für Momentlicht Für Dauerlicht drücken Sie den Schalter fest durch bis er einrastet Erneutes starkes Drücken schaltet die Taschenlampe wieder aus Wechsel vom generellen Modus in den Blinkmodus Drücken Sie den kleinen Schalter für 1 Sekunde um zwischen dem generellem Modus und dem Blinkmodus zu wechseln Wahl der Helligkeit Strobe und SOS Drücken Sie bei eingeschalteter Taschenlampe den kleinen ModusSchalter kurz um durch die 5 Helligkeitsstufen Eco Dunkel Mittel Hell Turbo endlos zu wechseln Drücken Sie den Schalter ebenfalls kurz wenn Sie sich im Blinkmodus befinden um endlos zwischen Strobe und SOS zu wechseln Instant Strobe Drücken Sie bei ausgeschalteter Taschenlampe den kleinen Schalter um für die Dauer des Drückens das sofortige Strobe zu aktivieren Möchten Sie Strobe dauerhaft aktivieren so drücken Sie bei gehaltenem kleinen Schalter zusätzlich den großen Schalter ganz durch Intelligente Memory Funktion Die Taschenlampe merkt sich beim Ausschalten die zuletzt genutzte Helligkeitsstufe im generellen Modus Beim erneuten Einschalten wird diese Helligkeitsstufe automatisch wieder angewählt Überhitzungsschutz Als Hochleistungstaschenlampe wird bei der Taschenlampe im TurboModus viel Hitze produziert Um die Taschenlampe und den Nutzer zu schützen verringert automatisch etwas unterschritten sind sie und bei Erreichen erhöht sich von wenn 65 C die die 65 C Helligkeit wieder Kapazitätsanzeige beim Einschalten Bei jedem Einschalten wird die Kapazitätsanzeige für 3 Sekunden aktiviert grün konstant sehr gut grün blinkend ausreichend rot konstant gering rot blinkend kritisch Die Kapazitätsanzeige funktioniert nur bei der Nutzung von 18650 Lilon Akkus Warnung bei geringer Spannung Wenn die Spannung auf ein niedriges Level sinkt blinkt die Kapazitätsanzeige auf dem kleinen Schalter rot um an das Aufladen zu erinnern und die Taschenlampe wechselt automatisch in eine geringere Helligkeitsstufe solange bis die Schutzschaltung der Akkus aktiviert wird Die Warnung funktioniert nur bei der Nutzung von 18650 Lilon Akkus Laden WARNUNG Ausschließlich 18650 Lilon Akkus mit Schutzschaltung gegen Über und Unterspannung sowie Kurzschluss dürfen im Akkuträger über ein Micro USB Kabel aufgeladen werden Verbinden Sie NIEMALS die zur Kopfseite hin gerichteten Kontakte des Akkuträgers mit einem leitenden Gegenstand 1 Entnehmen Sie den Akkuhalter mit den eingelegten Akkus vollständig aus der Taschenlampe 2 Stecken Sie ein mit Strom versorgtest Standard Micro USB Ladekabel in die Buchse am Akkuträger ein 3 Die Ladeanzeige wird beim Laden rot leuchten und zu grün wechseln wenn die Akkus voll geladen sind Entfernen Sie dann das Micro USB Kabel und stecken Sie den Akkuträger wieder richtig herum in das Akkugehäuse der Taschenlampe ein Zur Nutzung erlaubt Akkus und Batterien Öffnen Sie nicht den Kopf der Taschenlampe Falls der O Ring nach längerer Zeit der Nutzung verschlissen ist tauschen Sie diesen aus Reinigen Sie periodisch die frei zugänglichen Kontakte der Taschenlampe z B mit Alkohol Nutzen Sie immer hochwertige Akkus und nur im Notfall Batterien Entfernen Sie die Akkus Batterien wenn Sie die Taschenlampe lagern Laden Sie Lilon Akku bereits dann auf wenn sie nur noch ca 10 20 Kapazität haben Lassen Sie die Akkus nach Möglichkeit nicht leer werden Laden Sie die Akkus immer umgehend auf insbesondere dann wenn sie ganz leer geworden sind Transportieren Sie die Taschenlampe Immer mit entnommenen TYPE GRÖßE SPANNUNG Zellen bzw passen Sie auf dass die Taschenlampe nicht versehentlich eingeschaltet wird NUTZBARKEIT Fenix ARB L18 18650 3 6V 3 7V Empfohlen 777 gegen Unterspannung geschützte Lifon Akkus 18650 3 7V Nutzbar vv CR123A 3V Im Notfall OHNE Laden Nicht volle Helligkeit V 16340 3 7V Verboten X Lithium Batterien Lilon Akkus Warnung Mischen Sie nie Akkus und Batterien verschiedener Bauart Größe Typ Alter Kapazität und Ladezustand Wechseln Sie leere Batterien umgehend aus Laden Sie Akkus umgehend auf insbesondere wenn sie ganz leer geworden sind Entnehmen Sie die Batterien und Akkus aus der Taschenlampe wenn sie gelagert wird Bitte nutzen Sie ausschließlich hochwertige Markenzellen Sollten die Taschenlampe nicht einwandfrei funktionieren kontaktieren Sie bitte den Verkäufer oder Importeur Enthalten Ersatz O Ring Lanyard Holster USB Ladekabel Warnung Dies ist eine Hochleistungstaschenlampe Scheinen Sie NIEMALS Menschen oder Tieren direkt ins Auge

Скачать