Bosch EasySaw 12 (06033B4004) — testere Bıçağının Takılması ve Değiştirilmesi Hakkında Bilgiler [75/178]
![Bosch EasySaw 12 (0.603.3B4.005) [75/178] Çalıştırma](/views2/1259994/page75/bg4b.png)
Türkçe | 75
Bosch Power Tools 1 609 92A 32L | (8.8.16)
Testere bıçağının takılması/değiştirilmesi
Testere bıçağını takarken koruyucu eldiven kullanın.
Testere bıçağına temas yaralanmalara neden olabilir.
Testere bıçağının seçilmesi
Sadece işlenecek malzmemeye uygun testere bıçakları kullanın.
Sadece tek kam şaftlı (T şaft) testere bıçakları kullanın. Teste-
re bıçağı öngörülen kesimden daha uzun olmamalıdır.
Dar kavisli kesme işlerinde ince testere bıçakları kullanın.
Bir testere bıçağını değiştirmek istediğinizde bıçağın
cildinizle temasa gelmesinden kaçının ve kusursuz iş
eldivenleri kullanın. Uzun süreli çalışmada testere bıçağı
çok ısınabilir.
Testere bıçağının takılması (Bakınız: Şekil A)
Alete takmadan önce testere bıçağı şaftını temizleyin.
Kirli bir şaft güvenli biçimde tespit edilemez.
Not: Testere bıçağı 8 sadece SDS testere bıçağı yuvası 9 açık
durumda iken takılabilir.
Testere bıçağını 8 dekupaj testerelerine kesme yönü öne doğ-
ru, panter testerelere kesme yönü arkaya doğru olacak biçim-
de takın. Testere bıçağını istediğiniz pozisyonda SDS testere
bıçağı yuvasına 9, işitilir biçimde kavrama yapacak biçimde
sonuna kadar itin.
Not: Testere bıçağını 8 takamıyorsanız SDS testere bıçağı yu-
vasının 9 açık olup olmadığını kontrol edin. Açmak için SDS
testere bıçağı yuvasına 9 ok yönünde bastırın.
Testere bıçağının yerine sıkıca oturup oturmadığını
kontrol edin. Gevşek testere bıçağı dışarı fırlayabilir ve sizi
yaralayabilir.
Testere bıçağının çıkarılması (Bakınız: Şekil B)
Testere bıçağını aletten dışarı attırırken aleti öyle tu-
tun ki, hiç kimse veya bir hayvan dışarı atılan testere bı-
çağı tarafından yaralanmasın.
SDS testere bıçağı yuvasına 9 ok yönünde bastırın. Testere bı-
çağı gevşer ve dışarı atılır.
Toz ve talaş emme
Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve me-
taller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa za-
rarlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları solu-
mak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcının veya onun
yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara
neden olabilir.
Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye sa-
hiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı
maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte.
Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından iş-
lenmelidir.
– Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın.
– P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanı-
zı tavsiye ederiz.
İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hü-
kümlerine uyun.
Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar ko-
layca alevlenebilir.
İşletim
Çalıştırma
Akünün yerleştirilmesi
Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen ge-
rilime sahip orijinal Li-Ion aküler kullanın. Başka akülerin
kullanılması yaralanmalara ve yangınlara neden olabilir.
Not: Elektrikli el aletinize uygun olmayan aküleri kullandığınız
takdirde hatalı işlevler ortaya çıkabilir veya elektrikli el aleti
hasar görebilir.
Şarj edilmiş aküyü 2 hissedilir biçimde kavrama yapıncaya ve
tutamakla aynı hizaya gelinceye kadar tutamağı itin.
Açma/kapama
Elektrikli el aletini açmak için önce kapama emniyetini 4 sağa
veya sola itin. Daha sonra açma/kapama şalterine 3 basın ve
şalteri basılı tutun.
Lamba 5 açma/kapama şalteri 3 hafifçe veya tam olarak basılı
iken yanar ve elverişsiz aydınlatma koşullarında çalışma yeri-
nin aydınlatılmasını sağlar.
Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama şalterini 3 bı-
rakın.
Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kulla-
nacağınız zaman açın.
Lityum iyon (Li-Ion) akü “Electronic Cell Protection (ECP)”
sistemi ile derin deşarja karşı korunmalıdır. Akü boşaldığında
elektrikli el aleti bir koruma devresi ile kapatılır: Elektrikli el
aleti artık hareket etmez.
Elektrikli el aletiniz otomatik olarak kapandığında artık
açma/kapama şalterine basmayın. Aksi takdirde akü ha-
sar görebilir.
Strok sayısı kontrolü
Açma/kapama şalteri 3 üzerine uyguladığınız bastırma kuvve-
tini artırarak veya azaltarak çalışır durumdaki aletin strok sayı-
sını kademesiz olarak ayarlayabilirsiniz.
Gerekli strok sayısı işlenen malzeme ve çalışma koşullarına
bağlı olup, deneme yolu ile belirlenebilir.
Testere bıçağını iş parçası üzerine oturturken ve alüminyum
ile plastikleri keserken düşük strok sayısı tavsiye edilir.
Küçük strok sayısı ile uzun süre çalışıldığında elektrikli el aleti
aşırı ölçüde ısınabilir. Bu gibi durumlarda testere bıçağını çı-
karın ve elektrikli el aletini soğutmak üzere maksimum strok
sayısı ile yaklaşık 3 dakika çalıştırın.
Akü şarj durumu göstergesi
Akü şarj durumu göstergesi 10 açma/kapama şalteri 3 yarı ya-
rıya veya tam basılı durumda iken birkaç saniye süre ile akü-
nün şarj durumunu gösterir ve üç renk yanan LED’den oluşur.
LED Kapasitesi
Sürekli yeşil ışık ≥66 %
Sürekli turuncu ışık 33–66 %
Sürekli kırmızı ışık ≤33 %
OBJ_BUCH-2927-001.book Page 75 Monday, August 8, 2016 11:04 AM
Содержание
- Easy saw 12 p.1
- Easy saw 12 p.3
- Warnung p.5
- Sicherheitshinweise p.5
- Deutsch p.5
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektro werkzeuge p.5
- Sicherheitshinweise für stich und säbelsägen p.6
- Technische daten p.7
- Produkt und leistungsbeschreibung p.7
- Geräusch vibrationsinformation p.7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.7
- Abgebildete komponenten p.7
- Akku laden p.8
- Sägeblatt einsetzen wechseln p.8
- Staub späneabsaugung p.8
- Montage p.8
- Inbetriebnahme p.8
- Betrieb p.8
- Wartung und service p.9
- Wartung und reinigung p.9
- Arbeitshinweise p.9
- Transport p.10
- Kundendienst und anwendungsberatung p.10
- Entsorgung p.10
- Warning p.11
- Safety notes p.11
- General power tool safety warnings p.11
- English p.11
- Intended use p.12
- Safety warnings for jigsaws and sabre saws p.12
- Product features p.12
- Product description and specifica tions p.12
- Technical data p.13
- Replacing inserting the saw blade p.13
- Noise vibration information p.13
- Battery charging p.13
- Assembly p.13
- Working advice p.14
- Starting operation p.14
- Operation p.14
- Dust chip extraction p.14
- Maintenance and service p.15
- Maintenance and cleaning p.15
- After sales service and application service p.15
- Avertissement p.16
- Transport p.16
- Français p.16
- Disposal p.16
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil p.16
- Avertissements de sécurité p.16
- Consignes de sécurité pour les scies sauteuses et les scies sabres p.17
- Utilisation conforme p.18
- Eléments de l appareil p.18
- Description et performances du produit p.18
- Caractéristiques techniques p.18
- Niveau sonore et vibrations p.19
- Montage changement de la lame de scie p.19
- Montage p.19
- Chargement de l accu p.19
- Instructions d utilisation p.20
- Aspiration de poussières de copeaux p.20
- Mise en service p.20
- Mise en marche p.20
- Service après vente et assistance p.21
- Nettoyage et entretien p.21
- Entretien et service après vente p.21
- Élimination des déchets p.22
- Transport p.22
- Instrucciones de seguridad p.22
- Español p.22
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas p.22
- Advertencia p.22
- Utilización reglamentaria p.24
- Descripción y prestaciones del producto p.24
- Componentes principales p.24
- Advertencia de seguridad para sierras de calar y sierras sable p.24
- Carga del acumulador p.25
- Montaje y cambio de la hoja de sierra p.25
- Montaje p.25
- Información sobre ruidos y vibraciones p.25
- Datos técnicos p.25
- Puesta en marcha p.26
- Operación p.26
- Instrucciones para la operación p.26
- Aspiración de polvo y virutas p.26
- Servicio técnico y atención al cliente p.27
- Mantenimiento y servicio p.27
- Mantenimiento y limpieza p.27
- Transporte p.28
- Eliminación p.28
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas elétricas p.29
- Indicações de segurança p.29
- Atenção p.29
- Português p.29
- Indicações de segurança para serras verticais e serras sabre p.30
- Utilização conforme as disposições p.31
- Montagem p.31
- Informação sobre ruídos vibrações p.31
- Descrição do produto e da potência p.31
- Dados técnicos p.31
- Componentes ilustrados p.31
- Carregar o acumulador p.31
- Introduzir substituir a lâmina de serra p.32
- Funcionamento p.32
- Colocação em funcionamento p.32
- Aspiração de pó de aparas p.32
- Manutenção e serviço p.33
- Manutenção e limpeza p.33
- Indicações de trabalho p.33
- Transporte p.34
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação p.34
- Norme di sicurezza p.34
- Italiano p.34
- Eliminação p.34
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili p.34
- Avvertenza p.34
- Uso conforme alle norme p.36
- Norme di sicurezza per seghetti alternativi e uni versali p.36
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche p.36
- Montaggio p.37
- Inserimento sostituzione della lama p.37
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione p.37
- Dati tecnici p.37
- Componenti illustrati p.37
- Caricare la batteria p.37
- Messa in funzione p.38
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli p.38
- Manutenzione ed assistenza p.39
- Manutenzione e pulizia p.39
- Indicazioni operative p.39
- Waarschuwing p.40
- Veiligheidsvoorschriften p.40
- Trasporto p.40
- Smaltimento p.40
- Nederlands p.40
- Assistenza clienti e consulenza impieghi p.40
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen p.40
- Veiligheidsvoorschriften voor decoupeer en re ciprozagen p.42
- Product en vermogensbeschrijving p.42
- Gebruik volgens bestemming p.42
- Accu opladen p.43
- Technische gegevens p.43
- Montage p.43
- Informatie over geluid en trillingen p.43
- Afgebeelde componenten p.43
- Zaagblad inzetten of vervangen p.44
- Ingebruikneming p.44
- Gebruik p.44
- Afzuiging van stof en spanen p.44
- Tips voor de werkzaamheden p.45
- Onderhoud en service p.45
- Onderhoud en reiniging p.45
- Klantenservice en gebruiksadviezen p.45
- Sikkerhedsinstrukser p.46
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj p.46
- Afvalverwijdering p.46
- Advarsel p.46
- Vervoer p.46
- Sikkerhedshenvisninger til stik og bajonetsave p.47
- Tekniske data p.48
- Støj vibrationsinformation p.48
- Illustrerede komponenter p.48
- Beskrivelse af produkt og ydelse p.48
- Beregnet anvendelse p.48
- Støv spånudsugning p.49
- Opladning af akku p.49
- Montering p.49
- Isætning udskiftning af savklinge p.49
- Ibrugtagning p.49
- Vedligeholdelse og service p.50
- Vedligeholdelse og rengøring p.50
- Kundeservice og brugerrådgivning p.50
- Arbejdsvejledning p.50
- Varning p.51
- Transport p.51
- Säkerhetsanvisningar p.51
- Svenska p.51
- Bortskaffelse p.51
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg p.51
- Säkerhetsanvisningar för sticksågar och tigersågar p.52
- Ändamålsenlig användning p.53
- Tekniska data p.53
- Produkt och kapacitetsbeskrivning p.53
- Montage p.53
- Illustrerade komponenter p.53
- Buller vibrationsdata p.53
- Driftstart p.54
- Damm spånutsugning p.54
- Batteriets laddning p.54
- Insättning och byte av sågblad p.54
- Underhåll och service p.55
- Underhåll och rengöring p.55
- Kundtjänst och användarrådgivning p.55
- Arbetsanvisningar p.55
- Transport p.56
- Sikkerhetsinformasjon p.56
- Generelle advarsler for elektroverktøy p.56
- Avfallshantering p.56
- Advarsel p.56
- Sikkerhetsanvisninger for stikk og sabelsager p.57
- Produkt og ytelsesbeskrivelse p.58
- Opplading av batteriet p.58
- Montering p.58
- Illustrerte komponenter p.58
- Formålsmessig bruk p.58
- Tekniske data p.58
- Støy vibrasjonsinformasjon p.58
- Støv sponavsuging p.59
- Innsetting utskifting av sagblad p.59
- Igangsetting p.59
- Vedlikehold og rengjøring p.60
- Transport p.60
- Service og vedlikehold p.60
- Kundeservice og rådgivning ved bruk p.60
- Arbeidshenvisninger p.60
- Varoitus p.61
- Turvallisuusohjeita p.61
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet p.61
- Deponering p.61
- Pisto ja puukkosahojen turvallisuusohjeet p.62
- Akun lataus p.63
- Tuotekuvaus p.63
- Tekniset tiedot p.63
- Määräyksenmukainen käyttö p.63
- Melu tärinätiedot p.63
- Kuvassa olevat osat p.63
- Asennus p.63
- Sahanterän asennus vaihto p.64
- Pölyn ja lastun poistoimu p.64
- Käyttöönotto p.64
- Käyttö p.64
- Työskentelyohjeita p.65
- Huolto ja puhdistus p.65
- Hoito ja huolto p.65
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta p.65
- Kuljetus p.66
- Hävitys p.66
- Υποδείξεις ασφαλείας p.66
- Ελληνικά p.66
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία p.66
- Υποδείξεις ασφαλείας για σέγες και σπαθόσεγες p.67
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό p.68
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.68
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του p.68
- Απεικονιζόμενα στοιχεία p.68
- Φόρτιση μπαταρίας p.69
- Συναρμολόγηση αντικατάσταση της πριονόλαμας p.69
- Συναρμολόγηση p.69
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις p.69
- Υποδείξεις εργασίας p.70
- Λειτουργία p.70
- Εκκίνηση p.70
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών p.70
- Συντήρηση και καθαρισμός p.71
- Συντήρηση και service p.71
- Μεταφορά p.71
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης p.71
- Απόσυρση p.72
- Türkçe p.72
- Güvenlik talimatı p.72
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı p.72
- Dekupaj testereleri ve panter testereler için güvenlik talimatı p.73
- Şekli gösterilen elemanlar p.74
- Ürün ve işlev tanımı p.74
- Usulüne uygun kullanım p.74
- Teknik veriler p.74
- Montaj p.74
- Gürültü titreşim bilgisi p.74
- Akünün şarjı p.74
- Çalıştırma p.75
- Toz ve talaş emme p.75
- Testere bıçağının takılması değiştirilmesi p.75
- I şletim p.75
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar p.76
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı p.76
- Bakım ve temizlik p.76
- Bakım ve servis p.76
- Tasfiye p.77
- Nakliye p.77
- Wskazówki bezpieczeństwa p.78
- Polski p.78
- Ostrzezenie p.78
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi p.78
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wyrzynarkami i piłami szablastymi p.79
- Dane techniczne p.80
- Użycie zgodne z przeznaczeniem p.80
- Przedstawione graficznie komponenty p.80
- Opis urządzenia i jego zastosowania p.80
- Informacja na temat hałasu i wibracji p.80
- Ładowanie akumulatora p.81
- Wkładanie wymiana brzeszczotu p.81
- Uruchamianie p.81
- Odsysanie pyłów wiórów p.81
- Montaż p.81
- Wskazówki dotyczące pracy p.82
- Usuwanie odpadów p.83
- Transport p.83
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania p.83
- Konserwacja i serwis p.83
- Konserwacja i czyszczenie p.83
- Bezpečnostní upozornění p.84
- Česky p.84
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí p.84
- Varování p.84
- Zobrazené komponenty p.85
- Určené použití p.85
- Popis výrobku a specifikací p.85
- Bezpečnostní pokyny pro řezání kmitací pilou a pilou ocaskou p.85
- Technická data p.86
- Odsávání prachu třísek p.86
- Nasazení výměna pilového listu p.86
- Nabíjení akumulátoru p.86
- Montáž p.86
- Informace o hluku a vibracích p.86
- Uvedení do provozu p.87
- Provoz p.87
- Pracovní pokyny p.87
- Údržba a čištění p.88
- Údržba a servis p.88
- Zákaznická a poradenská služba p.88
- Zpracování odpadů p.88
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny p.88
- Slovensky p.88
- Přeprava p.88
- Bezpečnostné pokyny p.88
- Popis produktu a výkonu p.90
- Bezpečnostné upozornenia pre priamočiare a chvostové píly p.90
- Vyobrazené komponenty p.91
- Technické údaje p.91
- Používanie podľa určenia p.91
- Nabíjanie akumulátorov p.91
- Montáž p.91
- Informácia o hlučnosti vibráciách p.91
- Vkladanie výmena pílového listu p.92
- Uvedenie do prevádzky p.92
- Prevádzka p.92
- Odsávanie prachu a triesok p.92
- Údržba a čistenie p.93
- Údržba a servis p.93
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní p.93
- Pokyny na používanie p.93
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz p.94
- Transport p.94
- Magyar p.94
- Likvidácia p.94
- Figyelmeztetés p.94
- Biztonsági előírások p.94
- Biztonsági előírások szúró és kardfűrészekhez p.95
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása p.96
- Rendeltetésszerű használat p.96
- Műszaki adatok p.96
- Az ábrázolásra kerülő komponensek p.96
- Összeszerelés p.97
- Zaj és vibráció értékek p.97
- Por és forgácselszívás p.97
- Az akkumulátor feltöltése p.97
- A fűrészlap behelyezése kicserélése p.97
- Üzemeltetés p.98
- Üzembe helyezés p.98
- Munkavégzési tanácsok p.98
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás p.99
- Szállítás p.99
- Karbantartás és tisztítás p.99
- Karbantartás és szerviz p.99
- Hulladékkezelés p.99
- Указания по безопасности p.100
- Русский p.100
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов p.100
- Указания по технике безопасности для лобзи ков и сабельных пил p.102
- Применение по назначению p.102
- Описание продукта и услуг p.102
- Изображенные составные части p.102
- Установка смена пильного полотна p.103
- Технические данные p.103
- Сборка p.103
- Зарядка аккумулятора p.103
- Данные по шуму и вибрации p.103
- Работа с инструментом p.104
- Отсос пыли и стружки p.104
- Включение электроинструмента p.104
- Техобслуживание и очистка p.105
- Указания по применению p.105
- Техобслуживание и сервис p.105
- Утилизация p.106
- Транспортировка p.106
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции p.106
- Українська p.107
- Загальні застереження для електроприладів p.107
- Вказівки з техніки безпеки p.107
- Вказівки з техніки безпеки для лобзиків і шабельних пил p.108
- Технічні дані p.109
- Призначення приладу p.109
- Опис продукту і послуг p.109
- Зображені компоненти p.109
- Інформація щодо шуму і вібрації p.109
- Заряджання акумуляторної батареї p.110
- Відсмоктування пилу тирси стружки p.110
- Робота p.110
- Початок роботи p.110
- Монтаж заміна пилкового полотна p.110
- Монтаж p.110
- Вказівки щодо роботи p.111
- Утилізація p.112
- Транспортування p.112
- Технічне обслуговування і сервіс p.112
- Технічне обслуговування і очищення p.112
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції p.112
- Қауіпсіздік нұсқаулары p.113
- Қaзақша p.113
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары p.113
- Ескерту p.113
- Жұқа ара мен қылышты ара үшін қаупсіздік нұсқаулықтары p.115
- Бейнеленген құрамды бөлшектер p.115
- Өнім және қызмет сипаттамасы p.115
- Техникалық мәліметтер p.115
- Тағайындалу бойынша қолдану p.115
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат p.116
- Жинау p.116
- Аралау полотносын орнату алмастыру p.116
- Аккумуляторды зарядтау p.116
- Шаңды және жоңқаларды сору p.117
- Пайдалануға ендіру p.117
- Пайдалану нұсқаулары p.117
- Пайдалану p.117
- Қызмет көрсету және тазалау p.118
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері p.118
- Техникалық күтім және қызмет p.118
- Тасымалдау p.118
- Кәдеге жарату p.118
- Română p.119
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii p.119
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice p.119
- Avertisment p.119
- Instrucţiuni de siguranţă pentru ferăstraie verti cale şi ferăstraie sabie p.120
- Utilizare conform destinaţiei p.121
- Elemente componente p.121
- Descrierea produsului şi a performan ţelor p.121
- Date tehnice p.121
- Încărcarea acumulatorului p.122
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău p.122
- Montare p.122
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile p.122
- Aspirarea prafului aşchiilor p.122
- Instrucţiuni de lucru p.123
- Funcţionare p.123
- Punere în funcţiune p.123
- Întreţinere şi service p.124
- Întreţinere şi curăţare p.124
- Transport p.124
- Eliminare p.124
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea p.124
- Указания за безопасна работа p.125
- Общи указания за безопасна работа p.125
- Български p.125
- Указания за безопасна работа с прободни електрически ножовки p.126
- Технически данни p.127
- Предназначение на електроинструмента p.127
- Описание на продукта и възмож ностите му p.127
- Изобразени елементи p.127
- Информация за излъчван шум и вибрации p.128
- Зареждане на акумулаторната батерия p.128
- Система за прахоулавяне p.128
- Поставяне смяна на режещ лист p.128
- Монтиране p.128
- Указания за работа p.129
- Работа с електроинструмента p.129
- Пускане в експлоатация p.129
- Транспортиране p.130
- Сервиз и технически съвети p.130
- Поддържане и сервиз p.130
- Поддържане и почистване p.130
- Бракуване p.130
- Предупредување p.131
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати p.131
- Македонски p.131
- Безбедносни напомени p.131
- Безбедносни напомени за убодни и сабјести пили p.132
- Употреба со соодветна намена p.133
- Технички податоци p.133
- Опис на производот и моќноста p.133
- Илустрација на компоненти p.133
- Полнење на батеријата p.134
- Монтажа p.134
- Информации за бучава вибрации p.134
- Вшмукување на прав струготини p.134
- Вметнување замена на листот за пилата p.134
- Употреба p.135
- Ставање во употреба p.135
- Совети при работењето p.135
- Сервисна служба и совети при користење p.136
- Отстранување p.136
- Одржување и чистење p.136
- Одржување и сервис p.136
- Транспорт p.136
- Uputstva o sigurnosti p.137
- Upozorenje p.137
- Srpski p.137
- Opšta upozorenja za električne alate p.137
- Opis proizvoda i rada p.138
- Napomene za sigurnost za ubodne i sabljaste testere p.138
- Upotreba prema svrsi p.139
- Tehnički podaci p.139
- Punjenje akumulatora p.139
- Montaža p.139
- Komponente sa slike p.139
- Informacije o šumovima vibracijama p.139
- Usisavanje prašine piljevine p.140
- Puštanje u rad p.140
- Montaža lista testere promena p.140
- Uputstva za rad p.141
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi p.141
- Održavanje i čišćenje p.141
- Održavanje i servis p.141
- Varnostna navodila p.142
- Uklanjanje djubreta p.142
- Transport p.142
- Splošna varnostna navodila za električna orodja p.142
- Slovensko p.142
- Opozorilo p.142
- Varnostna navodila za vbodne in sabljaste žage p.143
- Uporaba v skladu z namenom p.144
- Tehnični podatki p.144
- Podatki o hrupu vibracijah p.144
- Opis in zmogljivost izdelka p.144
- Komponente na sliki p.144
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista p.145
- Polnjenje akumulatorske baterije p.145
- Odsesavanje prahu ostružkov p.145
- Montaža p.145
- Delovanje p.145
- Navodila za delo p.146
- Vzdrževanje in čiščenje p.147
- Vzdrževanje in servisiranje p.147
- Upute za sigurnost p.147
- Upozorenje p.147
- Transport p.147
- Servis in svetovanje o uporabi p.147
- Opće upute za sigurnost za električne alate p.147
- Odlaganje p.147
- Hrvatski p.147
- Sigurnosne upute za ubodne i sabljaste pile p.148
- Uporaba za određenu namjenu p.149
- Tehnički podaci p.149
- Prikazani dijelovi uređaja p.149
- Opis proizvoda i radova p.149
- Usisavanje prašine strugotina p.150
- Umetanje zamjena lista pile p.150
- Puštanje u rad p.150
- Punjenje aku baterije p.150
- Montaža p.150
- Informacije o buci i vibracijama p.150
- Upute za rad p.151
- Transport p.152
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni p.152
- Ohutusnõuded p.152
- Održavanje i čišćenje p.152
- Održavanje i servisiranje p.152
- Üldised ohutusjuhised p.152
- Zbrinjavanje p.152
- Tähelepanu p.152
- Ohutusnõuded tikk ja universaalsaagide kasuta misel p.153
- Tehnilised andmed p.154
- Seadme osad p.154
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus p.154
- Nõuetekohane kasutamine p.154
- Tolmu saepuru äratõmme p.155
- Seadme kasutuselevõtt p.155
- Saelehe paigaldamine vahetamine p.155
- Montaaž p.155
- Kasutus p.155
- Andmed müra vibratsiooni kohta p.155
- Aku laadimine p.155
- Hooldus ja puhastus p.156
- Tööjuhised p.156
- Hooldus ja teenindus p.156
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem p.157
- Transport p.157
- Latviešu p.157
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine p.157
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus p.157
- Drošības noteikumi p.157
- Bridinajums p.157
- Pielietojums p.159
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts p.159
- Drošības noteikumi figūrzāģiem un zobenzāģiem p.159
- Attēlotās sastāvdaļas p.159
- Montāža p.160
- Informācija par troksni un vibrāciju p.160
- Akumulatora uzlādes ierīce p.160
- Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa p.160
- Tehniskie parametri p.160
- Uzsākot lietošanu p.161
- Putekļu un skaidu uzsūkšana p.161
- Norādījumi darbam p.161
- Lietošana p.161
- Transportēšana p.162
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu p.162
- Apkalpošana un tīrīšana p.162
- Apkalpošana un apkope p.162
- Saugos nuorodos p.163
- Lietuviškai p.163
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos p.163
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem p.163
- Saugos nuorodos dirbantiems su universaliaisiais siaurapjūkliais p.164
- Elektrinio įrankio paskirtis p.165
- Techniniai duomenys p.165
- Pavaizduoti prietaiso elementai p.165
- Montavimas p.165
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją p.165
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas p.165
- Pjūklelio įdėjimas ir keitimas p.166
- Paruošimas naudoti p.166
- Naudojimas p.166
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas p.166
- Akumuliatoriaus įkrovimas p.166
- Priežiūra ir valymas p.167
- Priežiūra ir servisas p.167
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba p.167
- Darbo patarimai p.167
- Šalinimas p.168
- Transportavimas p.168
- ﻞﻘﻨﻟا p.169
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا p.169
- ﻲﺑﺮﻋ p.170
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا p.170
- ﺔﻣﺪﺨﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا p.170
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةرﻮﺸﻣو ﻦﺋﺎﺑﺰﻟا ﺔﻣﺪﺧ p.170
- Www bosch pt com p.170
- Sotel2 planet tn p.170
- Service outipro ma p.170
- Sav siestal dz com p.170
- 216 71 428 770 p.170
- 216 71 354 175 p.170
- 213 0 982 400 992 p.170
- 213 0 34201569 p.170
- 212 0 522 400 409 212 0 522 400 615 p.170
- Electronic cell protection ecp p.171
- ﻲﺑﺮﻋ p.171
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ p.171
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا p.171
- ﻞﻐﺷ تﺎﻈﺣﻼﻣ p.171
- ةرﺎﺸﻨﻟا رﺎﺒﻐﻟا ﻂﻔﺷ p.171
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا p.172
- رﺎﺸﻨﻤﻟا ﻞﺼﻧ لاﺪﺒﺘﺳا ﺐﻴﻛﺮﺗ p.172
- تازاﺰﺘﻫﻻاو ﺞﻴﺠﻀﻟا ﻦﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ p.172
- ةرﻮﺼﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا p.172
- Pba 10 8v pba 12v p.172
- Epta procedure 01 2014 p.172
- En 60745 2 1 p.172
- En 6074 p.172
- Easysaw 12 p.172
- 45 0 45 20 50 p.172
- 24 10 2 p.172
- ﻲﺑﺮﻋ p.172
- ﻢﻛﺮﻤﻟا ﻦﺤﺷ p.172
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا p.172
- ﺺﺼﺨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا p.173
- ﺮﻴﺷﺎﻨﻤﻟاو ﺖﻛرﻷا ﺮﻴﺷﺎﻨﻤﻟ نﺎﻣﻷا تادﺎﺷرإ ﺔﻳددﺮﺘﻟا p.173
- ءادﻷاو ﺞ ﺘﻨﻤﻟا ﻒﺻو p.173
- ﻲﺑﺮﻋ p.174
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا دﺪﻌﻠﻟ ﺔﻣﺎﻋ ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺗ تﺎﻈﺣﻼﻣ p.174
- نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ p.174
Похожие устройства
-
Bosch gst 8000 eИнструкция пользователя -
Bosch PST 18 LI без АКК. и зу (0603011020)Инструкция по эксплуатации -
Bosch PST 900 PEL + набор пилок 10шт (06033A0201)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GST 18V-LI B (06015A6103)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GST 850 BE ProfessionalИнструкция по эксплуатации -
Bosch PST 18 LI (0603011023)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GST 8000 E (060158H001)Инструкция по эксплуатации -
Bosch EasySaw 12 (06033B4005)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GST 700 (06012A7020)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GST 850 BE ProfessionalИнструкция по эксплуатации -
Bosch GST 700 (06012A7020)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GST 160 BCE Professional L-BOXXИнструкция по эксплуатации
Testere bıçağının güvenli bir şekilde takılması ve değiştirilmesi için gerekli adımlar. Koruyucu önlemler ve doğru bıçak seçimi hakkında bilgiler.