Ariston FAST EVO 14B — безпечна експлуатація та обслуговування агрегату: інструкції з техніки безпеки [14/36]
Превью страниц
Страница 14 /
36
![Ariston FAST EVO 14B [14/36] Общие положения загальні положення](/views2/1362161/page14/bge.png)
14
общие положения Загальні положення
Перевірте, щоб багатоярусні драбини були міцно
встановлені, щоб вони були розраховані на відповідне
навантаження, сходинки не були пошкоджені й не були
слизькими; драбину має бути оснащено поруччям
уздовж підйому і захисним бар’єром на платформі.
Небезпека падіння
Перевірте, щоб у процесі виконання робіт на висоті
(як правило вище двох метрів від підлоги) були
передбачені захисні бар’єри в робочій зоні або
персональні страхувальні троси, щоб уникнути
падіння, а також перевірте, щоб унизу не перебувало
небезпечних предметів у випадку падіння, і щоб
у випадку падіння внизу були пристосування або
предмети для амортизації.
Небезпека падіння
Перевірте, щоб у робочій зоні були передбачені належні
гігієнічні та санітарні умови: освітлення, вентиляція,
міцність конструкцій.
Небезпека ударів, падіння тощо.
Охороніть агрегат і прилеглі зони відповідним захисним
матеріалом.
Пошкодження агрегату або розташованих поруч предметів
осколками, що відлітають, ударами, порізами.
Переміщайте агрегат з відповідною обережністю і
захисними пристосуваннями.
Пошкодження агрегату або розташованих поруч предметів
ударами, порізами, стисканням.
Для виконання робіт надягніть захисний спец. одяг.
Нещасні випадки від ударів струмом, від осколків або
шматків, що відлітають, вдихання пилу, ударів, порізів,
уколів, подряпин, шуму, вібрацій.
Розташуйте матеріали та інструменти таким чином, щоб
їхнє використання було зручним і безпечним, уникайте
скупчення матеріалів, які можуть розсипатися або
впасти.
Пошкодження агрегату або розташованих поруч предметів
ударами, порізами, стисканням.
Роботи всередині агрегату слід виконувати з
дотриманням обережності, щоб уникнути випадкових
ударів об гострі виступи.
Небезпека порізів, уколів, подряпин.
Відновіть усі захисні пристрої та функції керування,
порушені ремонтом агрегату, і перевірте їхню
справність перед вмиканням агрегату.
Вибух, пожежа або отруєння токсичними газами через
витікання газу або через неправильне видалення продуктів
згоряння.
Пошкодження або блокування агрегату через його
функціонування без контрольних пристроїв.
Не виконуйте жодного обслуговування, не перевіривши
відсутність витікання газу за допомогою спеціального
приладу.
Вибух або пожежа через витікання газу з пошкодженого
чи від’єднаного газопроводу або через пошкоджені чи
від’єднані комплектуючі.
Не виконуйте жодного обслуговування, не перевіривши
відсутність вільного полум’я або джерел запалення.
Вибух або пожежа через витікання газу з пошкодженого
чи від’єднаного газопроводу або через пошкоджені чи
від’єднані комплектуючі.
Перевірте, щоб повітроводи вентиляції та димоходи не
були засмічені.
Вибух, пожежа або отруєння токсичними газами через
витікання газу або через неправильну вентиляцію або
видалення продуктів згоряння.
Перевірте, щоб димохід не мав витоків.
Отруєння токсичними газами через неправильне видалення
продуктів згоряння.
Проверьте, чтобы многоярусные лестницы были
прочно установлены, чтобы они были расчитаны
на соответствующую нагрузку, ступеньки не были
повреждены и не были скользкими; лестница должна
быть оснащена перилами вдоль подъема и защитным
барьером на платформе.
Опасность падения
Проверьте, чтобы в процессе выполнения работ
на высоте (как правило выше двух метров от пола)
были предусмотрены защитные барьеры в рабочей
зоне или персональные страховочные троссы во
избежание падения, а также проверить, чтобы внизу
не находилось опасных предметов в случае падения, и
чтобы в случае падения внизу имелись амортизирующие
приспособления или предметы.
Опасность падения
Проверьте, чтобы в рабочей зоне были предусмотрены
надлежащие гигиенические и санитарные условия:
освещение, вентиляция, прочность конструкций.
Опасность ударов, падения и т.д.
Предохраните агрегат и прилегающие зоны
соответствующим защитным материалом.
Повреждение агрегата или расположенных рядом предметов
отлетающими осколками, ударами, порезами.
Перемещайте агрегат с соответствующей
предосторожностью и защитными приспособлениями.
Повреждение агрегата или расположенных рядом предметов
ударами, порезами, сжатием.
Для выполнения работ наденьте защитную спец. одежду.
Несчастные случаи от ударов током, от отлетающих осколков
или кусков, вдыхания пыли, ударов, порезов, уколов,
царапин, шума, вибраций.
Расположите материалы и инструменты таким образом,
чтобы их использование было удобно и безопасно,
избегайте скопления материалов, которые могут
рассыпаться или упасть.
Повреждение агрегата или расположенных рядом предметов
ударами, порезами, сжатием.
Работы внутри агрегата должны выполняться с
соблюдением предосторожностей во избежание
случайных ударов об острые выступы.
Опасность порезов, уколов, царапин.
Восстановите все защитные устройства и функции
управления, затронутые ремонтом агрегата, и проверьте
их исправность перед включением агрегата.
Взрыв, пожар или отравление токсичными газами из-за
утечек газа или из-за неправильного удаления продуктов
сгорания.
Повреждение или блокировка агрегата из-за его
функционирования без контрольных устройств.
Не выполняйте никакого обслуживания, не проверив
отсутствие утечек газа при помощи специального
прибора.
Взрыв или пожар из-за утечек газа из поврежденного /
отсоединенного газопровода или из-за поврежденных/
отсоединенных комплектующих.
Не выполняйте никакого обслуживания, не проверив
отсутствие открытого пламени или источников
воспламенения.
Взрыв или пожар из-за утечек газа из поврежденного /
отсоединенного газопровода или из-за поврежденных/
отсоединенных комплектующих.
Проверьте, чтобы воздуховоды вентиляции и дымоходы
не были засорены.
Взрыв, пожар или отравление токсичными газами из-за
утечек газа или из-за неправильной вентиляции или удаления
продуктов сгорания.
Проверьте, чтобы дымоход не имел утечек.
Отравление токсичными газами из-за неправильного
удаления продуктов сгорания.
Содержание
113- Fast evo
- Руководство по эксплуатации
- Посібник з експлуатації
- Запуск в работу без воды в теплообменнике запуск в работу без воды в теплообменнике категорически запрещается категорически запрещается
- Мг л необходимо применить предварительное умягчение воды чтобы уменьшить отложение накипи в теплообменнике гарантия не распостраняется на ущерб возникший от накипи
- Увага пристрій можна вмикати тільки в тому випадку якщо в теплообміннику є вода
- Посібник з експлуатації руководство пользователя
- Мг л необхідно встановити пом якшувач води щоб зменшити накопичення накипу в теплообміннику гарантія не поширюється на пошкодження в результаті накипу
- Настоящее руководство по эксплуатации является неотъемлемой частью комплекта поставки водонагревателя пользователь должен хранить его в доступном месте вблизи водонагревателя в том числе в случае передачи водонагревателя другому владельцу или пользователю и или при установке водонагревателя в другом месте внимательно ознакомьтесь с указаниями и предупреждениями содержащимися в руководстве по эксплуатации так как в них приводятся важные правила по технике безопасности при монтаже эксплуатации и техническом обслуживании изделия
- Руководство пользователя посібник з експлуатації
- Даний посібник з експлуатації є невід ємною частиною комплекту поставки водонагрiвача користувач повинен зберігати його в доступному місці поблизу водонагрiвача в тому числі у разі передачі водонагрiвача іншому власникові або користувачеві та або при встановленні водонагрiвача в іншому місці уважно ознайомтеся із вказівками та попередженнями що містяться в посібнику з експлуатації оскільки в них наводяться важливі правила з техніки безпеки при монтажі експлуатації та технічному обслуговуванні виробу даний водонагрiвач призначений для приготування гарячої води для господарсько побутових потреб
- Правила безопасности
- Посібник з експлуатації руководство пользователя
- Правила безпеки
- Руководство пользователя посібник з експлуатації
- Внимание вода с температурой выше 50 с может причинить серьезные ожоги всегда проверяйте температуру воды перед использованием
- Увага вода з температурою вище 50 може призвести до серйозних опіків завжди перевіряти температуру води перед використанням
- Посібник з експлуатації руководство пользователя
- Внимание
- Увага
- Руководство пользователя посібник з експлуатації
- Увага
- Посібник з експлуатації руководство пользователя
- Внимание
- Инструкция по установке и обслуживанию
- Посібник з установки та технічного обслуговування
- Загальні положення общие положения
- Внимание вода с температурой выше 50 с может причинить серьезные ожоги всегда проверяйте температуру воды перед использованием
- Внимание запуск в работу без воды в теплообменнике категорически запрещается
- Внимание
- Увага пристрій можна вмикати тільки в тому випадку якщо в теплообміннику є вода
- Увага вода з температурою вище 50 може призвести до серйозних опіків завжди перевіряти температуру води перед використанням
- Увага
- Общие положения загальні положення
- Правила безпеки
- Правила безопасности
- Перечень условных обозначений несоблюдение этого предупреждения может привести к несчастным случаям в определенных ситуациях даже смертельным несоблюдение этого предупреждения может привести к повреждениям имущества в определенных ситуациях даже серьезным и нанести ущерб домашним животным и растениям
- Перелік умовних позначок недотримання цього попередження може призвести до нещасних випадків у деяких ситуаціях навіть смертельних недотримання цього попередження може призвести до пошкоджень майна у деяких ситуаціях навіть серйозних і завдати шкоди хатнім тваринам і рослинам
- Загальні положення общие положения
- Общие положения загальні положення
- Никогда не отключайте и не блокируйте датчик продуктов сгорания это может привести к выходу из строя прибора плохие условия удаления продуктов сгорания моглут вызватьпоступление продуктов сгорания в помещение что может вызвать опасность отравления угарным газом
- Не модифікуйте і не вимикайте датчик паливного газу це може вплинути на правильність роботи пристрою при поганій тязі продукти згоряння можуть повертатись в приміщення де встановлений пристрій небезпека отруєння чадним газом
- Изделие не предназначено для эксплуатации лицами включая детей с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или же не имеющими опыта или знаний если только эксплуатация изделия такими лицами не производится под наблюдением лиц ответственных за их безопасность или после их обучения правилам пользования изделием не разрешайте детям играть с прибором
- Загальні положення общие положения
- Внимание
- Виріб не призначений для експлуатації особами включаючи дітей з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здатностями а також тими хто не має досвіду або знань якщо тільки експлуатація виробу такими особами не проводиться під наглядом осіб відповідальних за їхню безпеку або після їхнього навчання правилам користування виробом не дозволяйте дітям грати з машиною
- Увага
- Описание водонагревателя опис водонагрiвача
- B патрубок подачи в контур гвс 1 2 c подвод газа 1 2 d подвод холодной воды 1 2
- Опис водонагрiвача описание водонагревателя
- Общий вид и размеры розміри
- Мінімальні відстані
- Минимальные расстояния
- C d e i j
- B патрубок подачі в контур гвп 1 2 c підведення газу 1 2 d підведення холодної води 1 2
- B b c c d d
- Описание водонагревателя опис водонагрiвача
- Встановлення установка
- Внимание
- Установка встановлення
- Внимание
- Встановлення установка
- Установка встановлення
- Внимание
- Warning
- Встановлення установка
- Микропереключатели таблица положения ниже
- Винт регулировки максимум минимум и мощности плавного розжига 2 микровыключатель
- Установка встановлення
- Мікроперемикачі положення мікроперемикачів див таблицю нижче
- Гвинт налаштування максимуму мінімуму і потужності м якого запалювання 2 мікроперемикачі
- 3 4 5 6 7 8
- Пуск в експлуатацію пуск в эксплуатацию
- Внимание
- Увага
- Пуск в эксплуатацию пуск в експлуатацію
- Внимание вода с температурой выше 50 с может причинить серьезные ожоги всегда проверяйте температуру воды перед использованием
- Увага вода з температурою вище 50 може призвести до серйозних опіків завжди перевіряти температуру води перед використанням
- Увага
- Пуск в експлуатацію пуск в эксплуатацию
- Внимание
- Пуск в эксплуатацию пуск в експлуатацію
- Пуск в експлуатацію пуск в эксплуатацию
- Внимание вода с температурой выше 50 с может причинить серьезные ожоги всегда проверяйте температуру воды перед использованием
- Защитные функции захисні функції
- Внимание
- Attention вода з температурою вище 50 може призвести до серйозних опіків завжди перевіряти температуру води перед використанням
- Attention
- Захисні функції защитные функции
- Техническое обслуживание технічне обслуговування
- Выключить прибор закрыть газовый кран демонтировать элементы питания после работ на приборе проверить и сохранить настройки
- Attention
- Технічне обслуговування техническое обслуживание
- Произведите очистку и промывку фильтра холодной воды внимание запрещается эксплуатация водонагревателя со снятым фильтром 12 выполните общий осмотр состояния водонагревателя
- Внимание
- Термостат продуктов сгорания тяги
- Пристрій безпеки для вихлопних газів
- Почистити фільтр на вході холодної води попередження неможна вмикати пристрій без фільтра 12 виконати загальну перевірку роботи пристрою
- Перед початком робіт по обслуговуванню вийняти батарейки закрити клапан газу і центральний кран подачі гарячої води в будівлі після завершення робіт початкові налаштування будуть відновлені
- Никогда не отключайте и не блокируйте датчик продуктов сгорания это может привести к выходу из строя прибора плохие условия удаления продуктов сгорания моглут вызватьпоступление продуктов сгорания в помещение что может вызвать опасность отравления угарным газом
- Не модифікуйте і не вимикайте датчик паливного газу це може вплинути на правильність роботи пристрою при поганій тязі продукти згоряння можуть повертатись в приміщення де встановлений пристрій небезпека отруєння чадним газом
- Техническое обслуживание технічне обслуговування
- Як налаштувати температуру і елементи управління для правильного і економічно вигідного використання пристрою система повинна регулярно обслуговуватись відповідно з законодавством налаштування пов язані з подачею повітря і газу в камеру згоряння ні в якому випадку не повинні змінюватись
- Після завершення робіт по обслуговуванню заповнити пристрій і контур водою
- Процедури зливу систему потрібно зливати по наступній процедурі вийняти батарейки перекрити кран на вході води відкрити крани холодної і гарячої води
- Процедура слива воды из прибора система должна быть опорожнена следующим образом удалите батареи перекройте входной кран холодной воды откройте краны горячей и холодной воды после прибора дождитесь полного слива воды
- Как установить желаемую температуру правильно отрегулировать расход воды и экономно использовать прибор система должна регулярно обслуживаться в соблюдении с законодательством параметры настройки касающиеся воздуха для горения и сгорания газа не должны в любом случае быть изменены
- Выполнив операции по обслуживанию и заполнению водой теплообменника прибора
- Wu 21434500000
- Технічне обслуговування техническое обслуживание
- Модель год выпуска порядковый номер дата выпуска порядковый день в году
- Тов арістон термо україна
- Ооо аристон термо русь
Похожие устройства
-
Ariston NEXT EVO SFT 11 NG EXPРуководство по работе с устройством -
Ariston FAST EVO 11BИнструкция по эксплуатации -
Ariston FAST EVO 11CИнструкция по эксплуатации -
Ariston SUPERLUX 10L CF NG NEWИнструкция по эксплуатации -
Ariston fast evo 11 cУчебное пособие -
Ariston fast evo 14 bУчебное пособие -
Ariston Fast Evo 14CУчебное пособие -
Ariston fast evo 11 bУчебное пособие -
Ariston FAST EVO ONT C 14Инструкция по эксплуатации -
Ariston FAST EVO ONT C 11Инструкция по эксплуатации -
Ariston FAST EVO ONT B 14Инструкция по эксплуатации -
Ariston FAST EVO ONT B 11Инструкция по эксплуатации
Встановіть захисні пристрої та перевіряйте агрегати на відповідність техніки безпеки: включаючи перевірку лестниць, освітлення, вентиляції та захист від падінь та вибуху.