Hitachi CG27EJ-NP [31/64] Karbantartás
![Hitachi CG27EJ-NP [31/64] Karbantartás](/views2/1401201/page31/bg1f.png)
31
Magyar
ÖSSZESZERELÉSI ELJÁRÁSOK
A szerelvény felszerelése
1. Illessze a helyére a szerelvényt.
2. Ügyeljen rá, hogy a rögzítőszeg (1) bekerüljön a cső megfelelő
nyílásába (2), és hogy a cső ne jöjjön le. (1. ábra)
3. Húzza megerősen a gomb anyacsavart (3). (1. ábra)
A fogantyú felszerelése
VIGYÁZAT
Acél/merev pengék használata esetén, mindig használja a
védőrudat (4) és a vállaszíjat a markolattal. (2. ábra)
Csatlakoztassa a fogantyút a kardántenhely csőhöz úgy, hogy a dőlt
rész a motor felé nézzen.
Állítsa be a fogantyút úgy, hogy az kézre álljon.
MEGJEGYZÉS
Ha az egység el van látva a fogantyú elhelyezésére vonatkozó
utasításokkal (matricával), e szerint járjon el.
MŰKÖDTETÉSI ELJÁRÁSOK
Üzemanyag (3. ábra)
VIGYÁZAT
A készülék kétütemű motorral van felszerelve. Mindig olajjal
kevert üzemanyaggal járassa a motort.
Biztosítson megfelelő szellőztetést tankoláskor és az üzemanyag
kezelésekor.
Üzemanyag
○ Mindig 89-es oktánszámú ólommentes benzint használjon.
○ Eredeti kétütemű motorolajat vagy 25:1-től 50:1 arányú keveréket
használjon. Kérem, nézze meg az olaj fl akonját az arányhoz
vagy a Hitachi kereskedőjét kérdezze.
○ Amennyiben eredeti motorolaj nem elérhető, akkor használjon
a kifejezetten léghűtéses 2 ütemű motorhoz szánt anti-oxidánst
tartalmazó olajat (JASO FC GRADE OIL vagy ISO EGC GRADE).
Ne használjon BIA vagy TCW (2 ütemes vízhűtéses típus) kevert
olajat.
○ Soha ne használjon nehéz olajat (10 W/30) vagy fáradt olajat.
○ Az üzemanyagot és olajat mindig egy különálló, tiszta tárolóban
keverje össze.
Először töltse fel a tárolót félig üzemanyaggal, majd félig olajjal.
Keverje (rázza össze) az üzemanyag keveréket. Adja hozzá a
megmaradó üzemanyag mennyiséget.
Keverje (rázza össze) az üzemanyag keveréket az üzemanyagtankba
való töltése előtt.
Üzemanyag
VIGYÁZAT
○ Mindig állítsa le a motort az üzemanyag újratöltés előtt.
○ Lassan nyissa ki az üzemanyagtankot az üzemanyag beletöltése
előtt, így a lehetséges túlnyomás megszűnik.
○ Alaposan csavarja vissza a tanksapkát az üzemanyag utántöltés
után.
○ A szegélyvágó bekapcsolása előtt távolodjon el az üzemanyag-
betöltés helyszínétről legalább 3 méterre.
Üzemanyag utántöltés előtt tisztítsa meg a tanksapka környékét
alaposan annak érdekében, hogy ne kerülhessen szennyeződés a
tankba. Győződjön meg arról, hogy az üzemanyagot megfelelően
összekeverte és összerázta a tartályban az üzemanyag utántöltés
előtt.
Indítás (4., 5. ábra)
FIGYELEM
A munka megkezdése előtt győződjön meg róla, hogy a vágó
szerelvény nem ér hozzá semmihez.
1.
Állítsa az gyújtáskapcsolót (5) ON (BE) pozícióba. (
4. ábra
)
* Nyomja meg néhányszor az üzemanyag-adagolót (8), hogy az
üzemanyag átfolyjon az adagolón vagy a visszavezető csövön.
(Ha van) (5. ábra)
2. Ha a biztonsági kapcsoló (6) (ha van) le van nyomva, húzza meg
az erőszabályozó kart, nyomja meg az erőszabályozó kar zárját
(7), majd lassan engedje fel először az erőszabályozó kart, majd
a biztonsági kapcsolót. Ez kezdő pozícióban rögzíti a gázkart.
3. Állítsa a szivatót CLOSED (zárt) állásba (9). (5. ábra)
4. Rántsa meg a behúzót gyorsan, eközben ügyeljen, hogy a
fogantyú a kezében maradjon, és nehogy visszaugorjon.
5. Amikor azt hallja, hogy a motor vissza akar térni a kezdő
pozícióba, állítsa vissza a szivatót RUN (futás) állásba (nyitott
állás). Ezután húzza meg ismét a berántót.
MEGJEGYZÉS
Ha a motor nem indul be, ismételje meg 2-5 alkalommal a
folyamatot.
6. A motor beindítása után húzza meg a gázkart a zár kioldásához.
Ezt követően hagyja járni 2-3 percig a motort, hogy
bemelegedjen, mielőtt hozzákezdene a munkának.
Leállítás (6. ábra)
Csökkentse a motor sebességét, járassa üresjáratban néhány
percig, majd a gyújtáskapcsoló (5) elfordításával állítsa le a gépet.
KARBANTARTÁS
AZ EMISSZIÓ SZABÁLYZÓ ESZKÖZÖK ÉS RENDSZEREK
KARBANTARTÁSÁT, CSERÉJÉT, VAGY JAVÍTÁSÁT BÁRMELY
NEM JÁRMŰ MOTOR JAVÍTÓ MŰHELY VAGY SZEMÉLY
ELVÉGEZHETI.
Karburátor beállítás (7. ábra)
VIGYÁZAT
○ A karburátor beállítása közben a vágó rész foroghat.
○ Soha ne indítsa be a motort, úgy hogy a tengelykapcsoló nincs
bebiztosítva és a cső nincs felszerelve! Ellenkező esetben a
tengelykapcsoló kiengedhet és ez súlyos személyi sérüléseket
eredményezhet.
A karburátorban a benzin levegővel keveredik. A gyárban a motor
tesztelésekor beállítják a karburátort is. További beállításra lehet
szükség a klímától és a tengerszint feletti magasságtól függően. A
karburátor egy módon állítható:
T = üresjárat-sebesség beállító csavar.
Üresjárat-sebesség beállítás (T)
Ellenőrizze, hogy a légszűrő tiszta-e. Amikor az üresjárat
sebessége megfelel, a vágó rész nem fog forogni. Amennyiben a
beállítás szükséges csavarja a T csavart az óramutató járásával
megegyező irányba, mialatt a motor jár, ameddig a vágórész el nem
kezd forogni. Csavarja a csavart az óramutató járásával ellentétes
irányba, ameddig a vágórész meg nem áll. Akkor sikerült beállítani
a megfelelő üresjárati sebességet, amennyiben a motor minden
pozícióban simán jár, jóval az alatt a fordulatszám alatt, mint mikor a
vágórész elkezd forogni.
Ha a vágórész még mindig forog, az üresjárat beállítása után, lépjen
kapcsolatba Hitachi forgalmazójával.
MEGJEGYZÉS
○ A normál alapjárati fordulatszám 2500 – 3000 f/p.
○ Bizonyos modelleken, melyeket olyan helyen forgalmaznak,
ahol az emissziós szabályok szigorúak, nincsen magas és
alacsony sebességű karburátor beállítás. Az ilyen beállítások
következtében a motor az emissziós értékhatárok feletti
kibocsátással rendelkezhet. Ezen modellek esetében csak az
üresjárat állítható a karburátoron.
000Book̲CG22EJ̲EE.indb31000Book̲CG22EJ̲EE.indb31 2009/08/2815:22:312009/08/2815:22:31
Содержание
- Cg 22ej sln cg 27ej sln cg 27ej slnp 1
- Masina multifunctionala 1
- Multi task tool multifunktionsgerät 1
- Multifunkciós tartozékok 1
- Multifunkční střihač çok amaçlı araç 1
- Narzędzie wielofunkcyjne 1
- Večnamenska kosilnica мультитри мер 1
- English 3
- Meanings of symbols 3
- English 4
- What is what 4
- English 5
- Warnings and safety instructions 5
- English 6
- Specifications 6
- Assembly procedures 7
- English 7
- Maintenance 7
- Operating procedures 7
- English 8
- Deutsch 9
- Symbolbedeutungen 9
- Deutsch 10
- Teilebezeichnungen 10
- Deutsch 11
- Warn und sicherheitshinweise 11
- Deutsch 12
- Technische daten 12
- Betrieb 13
- Deutsch 13
- Wartung 13
- Zusammenbau 13
- Deutsch 14
- Eπεξηγηση συμβολων 15
- Ελληνικά 15
- Ελληνικά 16
- Τι ειναι τι 16
- Ελληνικά 17
- Προειδοποιησεισ και υποδειξεισ ασφαλειασ 17
- Ελληνικά 18
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 18
- Διαδικασια λειτουργιασ 19
- Διαδικασιεσ συναρμολογησησ 19
- Ελληνικά 19
- Συντηρηση 19
- Ελληνικά 20
- Polski 21
- Znaczenie symboli 21
- Polski 22
- Zasadnicze podzespoły urządzenia 22
- Ostrzeżenie i instrukcje bezpieczeństwa 23
- Polski 23
- Polski 24
- Specyfikacje 24
- Konserwacja 25
- Polski 25
- Procedury montażu 25
- Procedury obsługi 25
- Polski 26
- A szimbólumok jelentése 27
- Magyar 27
- Magyar 28
- Mi micsoda 28
- Figyelmeztetések és biztonsági óvintézkedések 29
- Magyar 29
- Magyar 30
- Műszaki adatok 30
- Karbantartás 31
- Magyar 31
- Működtetési eljárások 31
- Összeszerelési eljárások 31
- Magyar 32
- Význam symbolů 33
- Čeština 33
- Co je co 34
- Čeština 34
- Varování a bezpečnostní pokyny 35
- Čeština 35
- Specifikace 36
- Čeština 36
- Montážní postupy 37
- Obsluha 37
- Údržba 37
- Čeština 37
- Čeština 38
- Sembolleri n anlamlari 39
- Türkçe 39
- Tanimlar 40
- Türkçe 40
- Türkçe 41
- Uyarilar ve güvenli k tali matlari 41
- Spesi fi kasyonlar 42
- Türkçe 42
- Montaj i şlemleri 43
- Türkçe 43
- Çaliştirma 43
- Türkçe 44
- Română 45
- Sensul simbolurilor 45
- Ce și ce este 46
- Română 46
- Avertismente și instrucţiuni de siguranţă 47
- Română 47
- Română 48
- Specificatii 48
- Proceduri de asamblare 49
- Proceduri de operare 49
- Română 49
- Întreţinere 49
- Română 50
- Pomen simbolov 51
- Slovenščina 51
- Opis delov 52
- Slovenščina 52
- Opozorila in varnostna navodila 53
- Slovenščina 53
- Slovenščina 54
- Specifikacije 54
- Postopek montaže 55
- Postopek upravljanja 55
- Slovenščina 55
- Vzdrževanje 55
- Slovenščina 56
- Значение символов или табличек 57
- Русский 57
- Детали устройства 58
- Русский 58
- Предостережения и инструкции по технике безопасности 59
- Русский 59
- Русский 60
- Спецификации 60
- Порядок сборки 61
- Русский 61
- Техобслуживание 61
- Эксплуатация 61
- Русский 62
- 4 29 tsudanuma narashino chiba japan 64
- Book_cg22ej_ee indb 64 000book_cg22ej_ee indb 64 2009 08 28 15 22 33 2009 08 28 15 22 33 64
- Code no e99003791 g printed in china 64
- Declaraţie de conformitate ce 64
- Deklaracja zgodności z ec 64
- Deutsch erklärung zur konformität mit ce regeln türkçe ab uygunluk beyani 64
- Ec deklaracija o skladnosti 64
- English ec declaration of conformity čeština prohlášení o shodě s ce 64
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 64
- Hitachi koki co ltd 64
- Magyar 64
- Polski 64
- Pyсский 64
- Română 64
- Slovenščina 64
- Yoshio osada director 64
- Εκ δηλωση εναρμ νισμ υ 64
- Ελληνικά 64
- Декларация соответствия ес 64
Похожие устройства
- Hitachi A160E Инструкция по эксплуатации
- Джилекс ДЖАМБО 60/35П-24 Инструкция по эксплуатации
- Metabo TP 6600 (250660000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo TPS 14000 S Combi (251400000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo PS 15000 S (251500000) Инструкция по эксплуатации
- Stihl FS 450 К Инструкция по эксплуатации
- Makita 9032 (ленточный напильник) Инструкция по эксплуатации
- Dremel 2000 VERSATIP Инструкция по эксплуатации
- Джилекс ДЖАМБО 70/50П-24 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 850 CE Professional (0601378792) Инструкция по эксплуатации
- Bosch ART 30 COMBITRIM (0600878D21) Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS 230 14\ Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 455E RANCHER (9667679-15) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 14,4-2 Professional Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 12-2 Professional (0601918J21) Инструкция по эксплуатации
- Stihl FS 55 (триммер бензиновый) Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS 250 C-BE ERGOSTART Инструкция по эксплуатации
- Makita LC1230 Инструкция по эксплуатации
- Marina TSN 300/S Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 365 SP 18 (9670828-18) Инструкция по эксплуатации