Zenit MAN 550/2/80 A1FT5 NC Q T 2SIC 10 [10/15] Made in italy en 60034 1

Zenit MAN 550/2/80 A1FT5 NC Q T 2SIC 10 [10/15] Made in italy en 60034 1
79
water solutions
Zenit Italia s.r.l.
via dell’Industria, 11 I-41018 S.Cesario s.P. (MO)
MADE IN ITALY
EN 60034-1T
max=40°C
zenit.com
water solutions
IT
EN
FR
DE
NL
ES
PT
EL
DA
FI
SV
BG
HU
PL
RO
ET
LV
LT
CS
SK
SL
HR
RU
CN
3
9
5
8
4
12
14
15
13
16
2
1
18
21
6
7
10
11
19
20
17
IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO
PRODUCT IDENTIFICATION
IDENTIFICATION DU PRODUIT
PRODUKT
IDENTIFICATIE VAN HET PRODUCT
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO
ΤΑΥΤΟΤΉΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
IDENTIFIKATION AF PRODUKTET
TUOTTEEN TUNNISTETIEDOT
PRODUKTIDENTIFIERING
ИДЕНТИФИКАЦИЯ НА ПРОДУКТА
A TERMÉK AZONOSÍTÁSA
DANE PRODUKTU
IDENTIFICAREA PRODUSULUI
TOOTEINFO
PRODUKTA IDENTIFIKĀCIJA
GAMINIO DUOMENYS
OZNAČENÍ VÝROBKU
ÚDAJE O VÝROBKU
IDENTIFIKACIJA PROIZVAJALCA
IDENTIFIKACIJA PROIZVODA
ДАННЫЕ ПРОДУКЦИИ
产品识别
IT EN FR DE NL ES
1
Codice prodotto Product name Sigle du produit Produktabkürzung Productafkorting Código de producto
2 Versione Version Version Version Versie Versión
3 Grado di protezione Degree of protection Degré de protection Schutzart Beschermingsgraad Grado de protección
4a
4b
Tensione e corrente
(monofase/trifase
collegamento a triangolo)
Tension and Current
(Single-phase/three-pha-
se Delta connection)
Tension et courant
(monophasé/triphasé
raccordement en triangle)
Spannung und Strom
(ein-/dreiphasig und
Dreieckschaltung)
Spanning en stroom
(eenfase/driefase
driehoekschakeling)
Voltaje y corriente
(Conexión Delta
monofásica y trifásica)
5a
5b
Tensione e corrente
(trifase collegamento a
stella)
Tension and Current
(three-phrase Y connec-
tion)
Tension et courant
(triphasé raccordement
en étoile)
Spannung und Strom
(dreiphasig Sternschal-
tung)
Spanning en stroom
(driefase sterschakeling)
Voltaje y corriente
(conexión en Y trifásica)
6 Fattore di potenza Element of Power Facteur de puissance Leistungsfaktor Vermogensfactor Elemento de potencia
7
Frequenza della tensione
di alimentazione
Frequency of Tension
in Power Supply
Fréquence de la tension
d’alimentation
Frequenz der Versor-
gungsspannung
Spanningsfrequentie
Frecuencia de la tensión
en el suministro de
energía
8 Potenza resa dal motore Power at Motor Shaft
Puissance de sortie
du moteur
Abgabeleistung Motor
Nuttig vermogen
van de motor
Potencia en el eje
del motor
9 Numero fasi Phase Number Nombre de phases Phasenzahl Aantal fasen Número de la fase
10
Classe di isolamento
del motore
Motor Insulation Class
Classe d’isolation
du moteur
Isolierungsklasse
Isolatieklasse
van de motor
Tipo de aislamiento
del motor
11
12
Prevalenza minima e
massima
Min/Max Hydraulic Head
Hauteur d’élévation
minimale et maximale
Minimale und maximale
Förderhöhe
Minimale en maximale
prevalentie
Mín/Máx carga
hidráulica
13 Numero di giri/minuto Rpm Nombre de tours/minute Umdrehungen/Minute Aantal slagen per minuut Rpm
14
Capacità del
condensatore
Capacitance of
capacitor
Capacité du
condensateur
Kondensatorkapazität
Capaciteit van
de condensator
Capacidad del
condensador
15
16
Portata minima e
massima
Min/Max Capacity
Débit minimum et
maximum
Mindest- und maximaler
Durchuss
Minimaal en maximaal
debiet
Capacidad Mín/Máx
17 Anno di produzione Model Year Année de production Baujahr Productiejaar Año del modelo
18 Numero di serie Serial number Nombre de série Seriennummer Serienummer Número de serie
19
Profondità massima
di immersione
Maximum Immersion
Depth
Profondeur maximale
d’immersion
Maximale Eintauchtiefe
Maximale
dompeldiepte
Máxima profundidad
de inmersión
20
Temperatura massima
ambiente
Maximum Ambient
Temperature
Température ambiante
maximale
Maximale Umgebung-
stemperatur
Maximale
omgevingstemperatuur
Temperatura ambiente
máxima
21
Servizio
(continuo/discontinuo)
Operation
(continuous/disconti-
nuous)
Service
(continu/discontinu)
Betrieb
(kontinuierlich/Aussetz-
betrieb)
Bediening
(continu/discontinu)
Funcionamiento
(continuo/discontinuo)

Содержание

Похожие устройства

Скачать