Gardena 5900/4 inox (01768-20.000.00) [10/11] Izjava eu o skladnosti
![Gardena 5900/4 inox (01768-20.000.00) [10/11] Izjava eu o skladnosti](/views2/1632337/page10/bga.png)
103
Produktbezeichnung:
Description of the product:
Désignation du produit :
Beschrijving van het product:
Beskrivning av produkten:
Beskrivelse af produktet:
Tuotteen kuvaus:
Descrizione del prodotto:
Descripción del producto:
Descrição do produto:
Opis produktu:
A termék leírása:
Popis výrobku:
Popis produktu:
Περιγραφή του προϊόντος:
Opis izdelka:
Opis proizvoda:
Descrierea produsului:
Описание на продукта:
Toote kirjeldus:
Gaminio aprašas:
Izstrādājuma apraksts:
Tauch-Druckpumpe
Submersible Pressure Pump
Pompe immergée pour arrosage
Dompel-drukopvoerpomp
Dränkbar Tryckpump
Dyk- / trykpumpe
Uppopainepumppu
Pompa sommersa a pressione
Bomba sumergible a presión
Bomba submersível de pressão
Pompa zanurzeniowo-ciśnieniowa
Merülő-nyomó szivattyú
Ponorné tlakové čerpadlo
Ponorné tlakové čerpadlo
Βυθιζόμενη αντλία πίεσης
Potopna tlačna črpalka
Potopna tlačna crpka
Pompa presiune submersibilă
Потопяема дълбочинна помпа
Uputus-survepump
Panardinamas slėginis siurblys
Iegremdējams spiediensūknis
Produkttyp:
Product type:
Type de produit :
Producttype:
Produkttyp:
Produkttype:
Tuotetyyppi:
Tipo adi prodotto:
Tipo de producto:
Tipo de produto:
Typ produktu:
Terméktípus:
Druh výrobku:
Typ produktu:
Τύπος προϊόντος:
Vrsta izdelka:
Vrsta proizvoda:
Tip produs:
Тип продукт:
Tootetüüp:
Gaminio tipas:
Produkta veids:
5900/4 inox
5900/4 inox automatic
6100/5 inox automatic
Artikelnummer:
Article number:
Référence :
Artikelnummer:
Artikelnummer:
Artikelnummer:
Tuotenumero:
Codice articolo:
Referencia:
Número de referência:
Numer katalogowy:
Cikkszámok:
Objednací číslo:
Objednávacie číslo:
Κωδικός είδους:
Številka izdelka:
Kataloški broj:
Cod articol:
Артикул номер:
Artiklinumber:
Dalies numeris:
Artikula numurs:
1768
1771
1773
EU-Richtlinien:
EC-Directives:
Directives CE :
EG-richtlijnen:
EU-direktiv:
EF-direktiver:
EY-direktiivit:
Direttive UE:
Directiva CE:
Diretivas CE:
Dyrektywy WE:
EK-irányelvek:
Předpisy ES:
Smernice EÚ:
Οδηγίες ΕΚ:
Direktive EU:
EC direktive:
Directive CE:
Директиви на ЕО:
EÜ direktiivid:
EB direktyvos:
EK direktīvas:
2011/65/EG
2014/30/EU
2006/42/EG
Harmonisierte EN-Normen / Harmonised EN:
EN ISO 12100
EN 60335-1
EN 60335-2-41
Hinterlegte
Dokumentation:
GARDENA Technische
Dokumentation,
M. Kugler 89079 Ulm
Deposited Documentation:
GARDENA Technical
Documentation,
M. Kugler 89079 Ulm
Documentation déposée:
Documentation
technique GARDENA,
M. Kugler 89079 Ulm
Ulm, den 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Fait à Ulm, le 02.12.2019
Ulm, 02-12-2019
Ulm, 2019.12.02.
Ulm, 02.12.2019
Ulmissa, 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Ulm, dnia 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Ulm, dňa 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Ulm, dana 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Улм, 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Ulme, 02.12.2019
Der Bevollmächtigte
Authorised representative
Le mandataire
De gevolmachtigde
Auktoriserad representant
Autoriseret repræsentant
Valtuutettu edustaja
Persona delegata
La persona autorizada
O representante
Pełnomocnik
Meghatalmazott
Zplnomocněnec
Splnomocnený
Ο εξουσιοδοτημένος
Pooblaščenec
Ovlaštena osoba
Conducerea tehnică
Упълномощен
Volitatud esindaja
Įgaliotasis atstovas
Pilnvarotā persona
Reinhard Pompe
Vice President
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:
Year of CE marking:
Année d’apposition du marquage CE :
Installatiejaar van de CE-aanduiding:
Märkningsår:
CE-Mærkningsår:
CE-merkin kiinnitysvuosi:
Anno di applicazione della certificazione CE:
Colocación del distintivo CE:
Ano de marcação pela CE:
Rok nadania oznakowania CE:
CE-jelzés elhelyezésének éve:
Rok umístění značky CE:
Rok udelenia značky CE:
Έτος σήματος CE:
Leto namestitve CE-oznake:
Godina dobivanja CE oznake:
Anul de marcare CE:
Година на поставяне на CE-маркировка:
CE-märgistuse paigaldamise aasta:
Metai, kada pažymėta CE-ženklu:
CE-marķējuma uzlikšanas gads:
2019
DE EU-Konformitätserklärung
Der Unterzeichnende bestätigt als Bevollmächtigte des Herstellers, der GARDENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92, Stockholm, Schweden, dass das (die) nachfolgend bezeichnete(n) Gerät(e) in der von uns in Verkehr gebrachten
Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards
erfüllt / erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des (der) Geräte(s) verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
EN EC Declaration of Conformity
The undersigned hereby certifies as the authorized representative of the manufacturer, GARDENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92, Stockholm, Sweden, that, when leaving our factory, the unit(s) indicated below is / are in accordance with the
harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the unit(s)
is / are modified without our approval.
FR Déclaration de conformité CE
Le soussigné déclare, en tant que mandataire du fabricant, la GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm,
Suède, qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européen-
nes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union
européenne. Toute modification portée sur ce(s) produit(s) sans l’accord express de notre part supprime la validité de ce certificat.
NL EU-conformiteitsverklaring
De ondergetekende bevestigt als gevolmachtigde van de fabrikant, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm,
Zweden, dat het / de onderstaand vermelde apparaat/apparaten in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet / voldoen
aan de eisen van de geharmoniseerde EU-richtlijnen, EU-veiligheidsnormen en productspecifieke normen. Bij een niet met ons
afgestemde verandering van het apparaat/de apparaten verliest deze verklaring haar geldigheid.
SV EU-försäkran om överensstämmelse
Undertecknad intygar som befullmäktigad företrädare för tillverkaren, GARDENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92, Stockholm, Sverige, att nedan angiven apparat / nedan angivna apparater i det utförande vi har släppt på marknaden,
uppfyller fordringarna i de harmoniserade EU-direktiven, EU-säkerhetsstandarderna och de produktspecifika standarderna.
Denna försäkran upphör att gälla vid en ändring av apparaten / apparaterna som inte har stämts av med oss.
DA EU-overensstemmelseserklæring
Underskriveren bekræfter som fuldmægtig for producenten, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sverige,
at det (de) efterfølgende betegnede apparat(er) i den af os markedsførte udførelse opfylder kravene i de harmoniserede EU-direk-
tiver, EU-sikkerhedsstandarder og produktspecifikke standarder. Foretages en ændring af apparatet / apparaterne, der ikke er aftalt
med os, mister denne erklæring sin gyldighed.
FI EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Allekirjoittanut vahvistaa valmistajan, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Tukholma, Ruotsi, valtuuttamana hen-
kilönä, että seuraava laite täyttää / seuraavat laitteet täyttävät meidän toimittamassa mallissa yhdenmukaistettujen EU-direktiivien,
EU-turvallisuusmääräysten ja tuotekohtaisten standardien vaatimukset. Laitteen / laitteiden muutoksissa, joista ei ole sovittu meidän
kanssamme, menettää tämä selvitys voimassaolonsa.
IT Dichiarazione di conformità UE
Il sottoscritto, in quanto soggetto autorizzato dal produttore, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stoccolma, Svezia,
dichiara che l’apparecchio/gli apparecchi di seguito denominato / i, nella versione da noi immessa in commercio, soddisfa / no
i requisiti delle direttive UE armonizzate, degli standard di sicurezza europei e degli standard specifici per il prodotto.
La presente dichiarazione perde di validità in caso di modifica dell’apparecchio / degli apparecchi non concordata con noi.
ES Declaración de conformidad de la UE
El firmante confirma, en calidad de apoderado del fabricante GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Estocolmo (Suecia),
que el / los aparato(s) mencionado(s) a continuación cumple(n), en la versión lanzada al mercado por nuestra empresa, los requisi-
tos de las directivas de la UE armonizadas, los estándares de seguridad de la UE y los estándares específicos del producto.
La presente declaración perderá su validez si se modifica(n) el / los aparato(s) sin previa aprobación por nuestra parte.
PT Declaração CE de Conformidade
O abaixo-assinado, na qualidade de representante do fabricante, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm,
Schweden, confirma que o(s) aparelho(s) a seguir designado(s) no modelo lançado por nós no mercado cumpre / cumprem
os requisitos das diretivas UE harmonizadas, as normas de segurança UE e as normas específicas para estes produtos.
Esta declaração perde a sua validade se forem realizadas alterações no(s) aparelho(s) sem o nosso consentimento.
PL Deklaracja zgodności UE
Niżej podpisany potwierdza jako upoważniony przedstawiciel producenta, spółki GARDENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92, Sztokholm, Szwecja, że określone poniżej urządzenie/-nia w wersji wprowadzonej przez nas do obrotu spełnia /
-niają wymogi zharmonizowanych dyrektyw UE, norm bezpieczeństwa UE oraz norm dotyczących konkretnych produktów.
Niniejsza deklaracja traci ważność w przypadku wprowadzania nieuzgodnionych z nami zmian urządzenia / ń.
HU EU megfelelőségi nyilatkozat
Az alulírott, a GARDENA Germany AB, Pf. 7454, S-103 92, Stockholm, Svédország megbízotti minőségében megerősíti, hogy
az általunk alábbi kivitelben forgalomba hozott, lent nevezett eszköz(ök) megfelel(nek) az uniós irányelvekkel összhangba hozott
nemzeti előírások követelményeinek, az EU biztonsági szabványainak és a konkrét termékre vonatkozó szabványoknak.
Az eszköz(ök)nek velünk nem egyeztetett módosítása esetén ez a nyilatkozat érvényét veszti.
CS EU prohlášení o shodě
Podepsaná osoba zplnomocněná výrobcem GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Švédsko potvrzuje,
že v následujícím uvedený(-é) přístroj(-e) v provedení námi uvedeném na trh splňuje / splňují požadavky směrnic EU, bezpečnost-
ních norem EU a norem specifických pro výrobek. V případě změny přístroje(-ů), která s námi nebyla dohodnuta, ztrácí toto pro-
hlášení svou platnost.
SK EÚ vyhlásenie o zhode
Dolu podpísaný potvrdzuje, ako splnomocnený zástupca výrobcu, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Štokholm,
Švédsko, že ďalej označené zariadenie / a vo vyhotovení uvedenom na trh spĺňa / jú požiadavky harmonizovaných smerníc EÚ,
bezpečnostných štandardov EÚ a predpisov, špecifických pre dané výrobky. Pri zmene zariadenia / zariadení, ktorá nebola odsúhla-
sená našou spoločnosťou, stráca toto vyhlásenie platnosť.
EL Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Ο υπογεγραμμένος βεβαιώνει ως πληρεξούσιος του κατασκευαστή, της εταιρείας GARDENA Germany AB, Τ.Θ. 7454, S-103 92,
Στοκχόλμη, Σουηδία, ότι η (οι) παρακάτω αναφερόμενη(ες) συσκευή(ές) στην έκδοση που τίθεται από εμάς σε κυκλοφορία πληροί/πλη-
ρούν τις απαιτήσεις των εναρμονισμένων οδηγιών της ΕΕ, προτύπων ασφαλείας της ΕΕ και των ειδικών για το προϊόν προτύπων. Σε
περίπτωση τροποποίησης της (των) συσκευής(ών) χωρίς προηγούμενη συνεννόηση με την εταιρεία μας παύει να ισχύει η δήλωση.
SL Izjava EU o skladnosti
Spodaj podpisani kot pooblaščenec proizvajalca GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Švedska,
potrjuje, da v nadaljevanju označene naprave v izvedbi, v kakršni smo jih dali v promet, izpolnjujejo zahteve usklajenih direktiv EU,
varnostnega standarda EU in standardov, ki veljajo za posamezne izdelke. V primeru spremembe naprave, ki ni usklajena
z nami, ta izjava neha veljati.
HR EU izjava o sukladnosti
Dolje potpisani kao opunomoćenik proizvođača, tvrtke GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Švedska,
potvrđujemo da niže navedeni uređaj(i) odgovarajuće izvedbe koji / koje smo iznijeli na tržište ispunjavaju kriterije usklađenih
direktiva EU i sigurnosnih standarda EU kao i standarda koji se tiču proizvoda. Ova izjava gubi valjanost u slučaju izmjena uređaja
koje nisu prethodno ugovorene s nama.
RO Declaraţie de conformitate UE
Semnatarul, în calitatea sa de împuternicit al producătorului GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Suedia,
confirmă că aparatul (aparatele) descrise în cele ce urmează, în execuţia pusă de noi pe piaţă îndeplineşte (îndeplinesc) cerinţele
directivelor armonizate UE, ale standardelor de siguranţă UE şi ale standardelor specifice produsului.
În cazul modificării fără aprobarea noastră prealabilă a aparatului (aparatelor), această declaraţie îşi pierde valabilitatea.
BG ЕС-Декларация за съответствие
Долуподписаният удостоверява като пълномощник на производителя GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92,
Стокхолм, Швеция, че по-долу описаният(ите) уред(и) във варианта на изпълнение пуснат от нас на пазара изпълнява /
изпълняват изискванията на хармонизираните ЕС-директиви, ЕС-норми за безопасност и специфичните норми за
продукцията. В случай на промяна на уреда(ите), която не е съгласувана с нас, тази декларация губи своята валидност.
ET EL-i vastavusdeklaratsioon
Allakirjutanu kinnitab tootja, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Rootsi, poolt volitatud isikuna,
et järgnevalt nimetatud seade (seadmed) täidab (täidavad) meie poolt turule toodud versiooni kujul harmoneeritud EL-i direktiivide,
EL-i ohutusstandardite ja tootepõhiste standardite nõuded. Seadmel (seadmetel) meiega kooskõlastamata muudatuse tegemise
korral kaotab käesolev deklaratsioon oma kehtivuse.
LT ES atitikties deklaracija
Pasirašantysis, kaip gamintojo, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stokholmas, Švedija, įgaliotasis atstovas patvir-
tina, kad žemiau nurodyto(-ų) prietaiso(-ų) modeliai, kurie buvo pagaminti mūsų gamyklose, atitinka darniąsias ES direktyvas,
ES saugumo standartus ir specifinius gaminio standartus. Atlikus bet kokį prietaiso(-ų) pakeitimą, kuris nėra suderintas su mumis,
ši deklaracija praranda galiojimą.
LV ES atbilstības deklarācija
Zemā parakstījusies persona kā ražotāja, uzņēmuma GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stokholma, Zviedrija,
pilnvarotais pārstāvis apstiprina, ka tālāk norādītā(-s) ierīce(-s) izpildījumā, kādā mēs to (tās) esam laiduši tirgū, atbilst saskaņota-
jām ES direktīvām, ES drošības standartiem un konkrētajam produktam noteiktajiem standartiem.
Ierīcē(-s) veicot ar mums nesaskaņotas izmaiņas, šī deklarācija zaudē savu spēku.
Содержание
- Atbildība par produkcijas kvalitāti 2
- Gaminio patikimumas 2
- Odgovornost proizvajalca 2
- Odpovědnost za výrobek 2
- Odpowiedzialność za produkt 2
- Pouzdanost proizvoda 2
- Product liability 2
- Productaansprakelijkheid 2
- Produktansvar 2
- Produkthaftung 2
- Responsabilidad sobre el producto 2
- Responsabilidade pelo produto 2
- Responsabilità del prodotto 2
- Responsabilité 2
- Răspunderea pentru produs 2
- Termékszavatosság 2
- Tootevastutus 2
- Tuotevastuu 2
- Zodpovednosť za produkt 2
- Ευθύνη προϊόντος 2
- Отговорност за вреди причинени от стоки 2
- Безопасность 4
- Данное изделие может использоваться детьми возрастом от 8 лет и лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способно стями или с недостаточным опытом и знаниями если они будут работать под надзором им будет разъяснен порядок безопасной работы с устройством и связанные с этим опасности не допускается игра детей с издели ем детям не разрешается выполнять чистку и обслужи вание устройства без надзора взрослых мы не реко мендуем пользоваться изделием детям младше 16 лет никогда не работайте с изделием если вы устали больны или находитесь под воздействием алкоголя наркотиков или медикаментов 4
- 2 навинтите присоединительный ниппель 5
- Gardena шланговый хомут арт 7192 арт 7191 5
- В случае шлангов 25 мм 1 предварительно отсоедините присоединительный ниппель 5
- Диаметр шланга 25 мм 1 19 мм 3 4 5
- И присоединительного ниппеля 5
- Мм 3 4 25 мм 1 или gardena соединительной системы 13 мм 1 2 16 мм 5 8 19 мм 3 4 при использовании шланга 25 мм 1 насос имеет максимальную производительность при параллельном подключении нескольких шлангов или под ключаемых устройств можно применять gardena 2 ходовой или 4 ходовой клапан арт 1210 1194 5
- Можно присоединять шланги 25 мм 1 и 19 мм 3 4 5
- Монтаж 5
- На патрубок насоса 5
- Не отделять ниппель рис a3 5
- Необходимо закрепить например при помощи хомута фирмы gardena арт 7192 7191 5
- Опасно опасность получения травмы 5
- Опасность получения травм при непреднамеренном опасность получения травм при непреднамеренном запуске изделия v перед монтажом изделия отсоедините его от электропи 5
- Присоединение шланга к ниппелю рис a1 к ниппелю 5
- Рис a2 5
- Тания 5
- Только для арт 1768 рис a4 насадите крепление поплавкового выключателя 5
- Шланг можно присоединять при помощи патрубка насоса 5
- Шланги 25 мм 1 и 19 мм 3 4 которые присоединяются через ниппель 5
- Шланговое соединение рис a1 отделить ниппель по 5
- Техническое обслуживание 6
- Только для арт 1768 6
- Только для арт 1771 1773 6
- Эксплуатация 6
- Важно v утилизируйте изделие через местный пункт приемки 7
- Вторсырья 7
- Вывод из эксплуатации 7
- Мягкого чистящего средства например моющего средства пока перекачиваемая вода не станет прозрачной 2 утилизируйте остатки в соответствии с требованиями закона о ликвидации отходов 7
- На 1 4 оборота по часовой стрелке и выньте его байонетный замок 2 очистите фильтр 7
- Насос не защищен от мороза изделие необходимо хранить в недоступном для детей месте 7
- Не допускается выбрасывать изделие с обычным бытовым мусором его необходимо утилизировать в соответствии с действующими местными предписаниями по защите окру жающей среды 7
- Необходимо производить сразу после перекачки загрязненной воды 1 поверните фильтр 7
- Опасно опасность получения травмы 7
- Опасность получения травм при непреднамеренном опасность получения травм при непреднамеренном запуске изделия v отсоедините изделие от сети прежде чем приступить к устранению неисправностей 7
- Отсоедините насос от электропитания 2 переворачивайте насос пока из него не вытечет вся вода 3 очистите насос см 4 техническое обслуживание 4 храните насос в сухом закрытом и отапливаемом месте 7
- Очистка фильтра рис m1 для обеспечения длительной безотказной эксплуатации необходимо регулярно очищать фильтр 7
- Очистку фильтра 7
- Под проточной водой 3 монтаж фильтра 7
- Принадлежности 7
- Произведите в обратном порядке насос нельзя эксплуатировать без фильтра 7
- Промывка насоса после перекачки хлорированной воды насос требует промывки 1 перекачивайте теплую воду макс 35 c возм с добавкой 7
- Технические данные 7
- Устранение неисправностей 7
- Утилизация 7
- Хранение 7
- Сервис гарантия 8
- 4 inox art 1768 5900 4 inox automatic art 1771 6100 5 inox automatic art 1773 9
- 1771 1773 10
- 4 inox 5900 4 inox automatic 6100 5 inox automatic 10
- 65 eg 2014 30 eu 2006 42 eg 10
- Declaración de conformidad de la ue 10
- Declaração ce de conformidade 10
- Declaraţie de conformitate ue 10
- Deklaracja zgodności ue 10
- Dichiarazione di conformità ue 10
- Déclaration de conformité ce 10
- Ec declaration of conformity 10
- El i vastavusdeklaratsioon 10
- En iso 12100 en 60335 1 en 60335 2 41 10
- Es atbilstības deklarācija 10
- Es atitikties deklaracija 10
- Eu conformiteitsverklaring 10
- Eu försäkran om överensstämmelse 10
- Eu izjava o sukladnosti 10
- Eu konformitätserklärung 10
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 10
- Eu overensstemmelseserklæring 10
- Eu prohlášení o shodě 10
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus 10
- Eú vyhlásenie o zhode 10
- Izjava eu o skladnosti 10
- Δήλωση συμμόρφωσης εε 10
- Ес декларация за съответствие 10
Похожие устройства
- Gardena 3600/4 (09013-29.000.00) Инструкция по эксплуатации
- Аквабрайт АБФ-НЕРЖ-12 (33668) Инструкция по эксплуатации
- Аквабрайт АБФ-ГОР-34 (33667) Инструкция по эксплуатации
- Аквабрайт АБФ-20ББ-ПР (33677) Инструкция по эксплуатации
- Аквабрайт АБФ-20ББ-Л (33673) Инструкция по эксплуатации
- Аквабрайт АБФ-НЕРЖ-20ББ (33675) Инструкция по эксплуатации
- Аквабрайт АБФ-10ББ-Л (33672) Инструкция по эксплуатации
- Аквабрайт АБФ-НЕРЖ-10ББ (33674) Инструкция по эксплуатации
- Ustm WF-12/5 (33352) Инструкция по эксплуатации
- Ustm WFK-12 (33404) Инструкция по эксплуатации
- Ustm WFK-1 (33403) Инструкция по эксплуатации
- Ustm WF-12UN (33405) Инструкция по эксплуатации
- Ustm OSMO-5 (RO-5) (33365) Инструкция по эксплуатации
- Ustm FS-3 ST (33365) Инструкция по эксплуатации
- Ustm FS-2 WFU (33365) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSA 18V-32 (06016A8108) Руководство пользователя
- Bosch GSA 18V-32 (06016A8106) Руководство пользователя
- Bosch GNA 18V-16 (0601529500) Инструкция по эксплуатации
- Вымпел 5178 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-OS 1520/1 (4460642) Инструкция по эксплуатации