Karcher SCP 12000 LEVEL SENSOR (1.645-168.0) — instrukcja obsługi pompy podwodnej - Bezpieczeństwo i instrukcje użytkowania [79/94]
Превью страниц
Страница 79 /
94
![Karcher SCP 12000 LEVEL SENSOR (1.645-168.0) [79/94] Wskazówki bezpieczeństwa](/views2/1008760/page79/bg4f.png)
– 6
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji
określone przez odpowiedniego lokalnego
dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia
usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o
ile spowodowane są błędem materiałowym lub
produkcyjnym. W sprawach napraw
gwarancyjnych prosimy kierować się z
dowodem zakupu do dystrybutora lub do
autoryzowanego punktu serwisowego.
Niebezpieczeństwo
Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie,
prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub
do śmierci.
몇 Ostrzeżenie
Na możliwie niebezpieczną sytuację, mogącą
prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub
śmierci.
Uwaga
Na możliwie niebezpieczną sytuację, mogącą
prowadzić do lekkich obrażeń ciała lub szkód
materialnych.
Zagrożenie życia
Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa stwarza niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym!
Przed każdym zastosowaniem sprawdzać,
czy przewód zasilający lub wtyczka nie są
uszkodzone. W przypadku uszkodzenia
przewodu zasilającego niezwłocznie zlecić
jego wymianę autoryzowanemu serwisowi
lub elektrykowi.
Wszystkie elektryczne złącza wtykowe
należy umieścić w obszarze
zabezpieczonym przed zalaniem.
Nieodpowiednie przewody przedłużeniowe
mogą być niebezpieczne. Na wolnym
powietrzu należy stosować tylko
dopuszczone do tego celu i odpowiednio
oznaczone przedłużacze o
wystarczającym przekroju.
Wtyczka i łącznik używanego przewodu
przedłużeniowego muszą być
wodoszczelne.
Nie używać kabla sieciowego ani kabla
włą
cznika poziomu do transportowania ani
mocowania urządzenia.
Aby odłączyć urządzenie od sieci, nie
ciągnąć za kabel instalacyjny, lecz za
wtyczkę.
Unikać sytuacji prowadzących do
uszkodzenia mechaniczego kabla
zasilającego (przecięcia, przetarcia,
zgniecenia, wyrwania).
Napięcie podane na tabliczce znamionowej
musi się zgadzać z napięciem źródła
prądu.
Aby wykluczyć zagrożenia, naprawy i
montaż części zamiennych mogą być
przeprowadzane jedynie przez
autoryzowany serwis.
Przestrzegać zasad bezpieczeństwa
elektrycznego:
Pompy zanurzeniowe w basenach
pływackich, stawach ogrodowych i
fontannach mogą być obsługiwane tylko
przy użyciu wyłącznika ochronnego
prądowego o prądzie uszkodzeniowym
sięgającym maks. 30 mA. Gdy wewn
ątrz
basenu pływackiego albo w stawu
ogrodowego znajdują się osoby, pompy nie
można włączać.
Ze względów bezpieczeństwa zaleca się
uruchamianie urządzenia zawsze przy
użyciu wyłącznika ochronnego prądowego
(maks. 30 mA).
Przyłącze elektryczne może być wykonane
jedynie przez specjalistę elektryka. Przy
tym należy przestrzegać odnośnych
krajowych przepisów!
W Austrii pompy używane w basenach
pływackich i stawach ogrodowych, które
wyposażone są w stały przewód łączący,
muszą być zasilane zgodnie z ÖVE B/EN
60555 cz. 1 do 3 poprzez transformator
izolacyjny atestowany przez ÖVE, przy
czym napięcie znamionowe sekundarne
nie może przekraczać 230 V.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone
do użytku przez osoby (włącznie z dziećmi)
z ograniczonymi możliwoś
ciami
psychofizycznymi albo nie posiadające
doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są
one nadzorowane przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo
albo otrzymały od niej wskazówki, w jaki
sposób używać tego urządzenia. Dzieci
powinny być nadzorowane, żeby uniknąć
wykorzystywania urządzenia do zabawy.
Gwarancja
Symbole w instrukcji obsługi
Wskazówki bezpieczeństwa
79PL
Содержание
- Register and win p.1
- Www kaercher com p.1
- Scp 12000 iq level sensor sdp 14000 iq level sensor p.1
- Allgemeine hinweise p.5
- Umweltschutz p.5
- Inhaltsverzeichnis p.5
- Bestimmungsgemäße verwendung p.5
- Symbole in der betriebsanleitung p.6
- Sicherheitshinweise p.6
- Garantie p.6
- Vorbereiten p.7
- Gerätebeschreibung p.7
- Bedienung p.7
- Wartung p.8
- Pflege wartung p.8
- Pflege p.8
- Flachsaugen nur scp 12000 p.8
- Betrieb beenden p.8
- Betrieb p.8
- Ce erklärung p.9
- Transport von hand p.9
- Transport in fahrzeugen p.9
- Transport p.9
- Lagerung p.9
- Gerät aufbewahren p.9
- Sonderzubehör p.10
- Hilfe bei störungen p.11
- Technische daten p.12
- Ändamålsenlig användning p.13
- Miljöskydd p.13
- Innehållsförteckning p.13
- Allmänna anvisningar p.13
- Säkerhetsanvisningar p.14
- Symboler i bruksanvisningen p.14
- Garanti p.14
- Beskrivning av aggregatet p.15
- Handhavande p.15
- Förberedelser p.15
- Underhåll p.16
- Skötsel underhåll p.16
- Avsluta driften p.16
- Transport i fordon p.17
- Transport för hand p.17
- Transport p.17
- Förvaring p.17
- Förvara aggregatet p.17
- Ce försäkran p.17
- Specialtillbehör p.18
- Åtgärder vid störningar p.19
- Tekniska data p.20
- Tarkoituksenmukainen käyttö p.21
- Sisällysluettelo p.21
- Ympäristönsuojelu p.21
- Yleisiä ohjeita p.21
- Turvaohjeet p.22
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit p.22
- Valmistelu p.23
- Laitekuvaus p.23
- Käyttö p.23
- Käytön lopetus p.24
- Käyttö p.24
- Huolto p.24
- Hoito huolto p.24
- Laitteen säilytys p.25
- Kuljetus käsin p.25
- Kuljetus ajoneuvoissa p.25
- Kuljetus p.25
- Ce todistus p.25
- Säilytys p.25
- Erikoisvarusteet p.26
- Häiriöapu p.27
- Tekniset tiedot p.28
- Miljøvern p.29
- Innholdsfortegnelse p.29
- Generelle merknader p.29
- Forskriftsmessig bruk p.29
- Symboler i bruksanvisningen p.30
- Sikkerhetsanvisninger p.30
- Garanti p.30
- Forberedelse p.31
- Betjening p.31
- Beskrivelse av apparatet p.31
- Pleie vedlikehold p.32
- Etter bruk p.32
- Vedlikehold p.32
- Transport i kjøretøy p.33
- Transport for hånd p.33
- Transport p.33
- Oppbevaring av apparatet p.33
- Lagring p.33
- Ce erklæring p.33
- Tilleggsutstyr p.34
- Feilretting p.35
- Tekniske data p.36
- Miljøbeskyttelse p.37
- Indholdsfortegnelse p.37
- Generelle henvisninger p.37
- Bestemmelsesmæssig anvendelse p.37
- Sikkerhedsanvisninger p.38
- Garanti p.38
- Symbolerne i driftsvejledningen p.38
- Forberedelse p.39
- Betjening p.39
- Beskrivelse af apparat p.39
- Vedligeholdelse p.40
- Pleje vedligeholdelse p.40
- Efter brug p.40
- Transport i køretøjer p.41
- Transport p.41
- Overensstemmelseserklæring p.41
- Opbevaring af damprenseren p.41
- Opbevaring p.41
- Manuel transport p.41
- Ekstratilbehør p.42
- Hjælp ved fejl p.43
- Tekniske data p.44
- Üldmärkusi p.45
- Sisukord p.45
- Sihipärane kasutamine p.45
- Keskkonnakaitse p.45
- Ohutusalased märkused p.46
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid p.46
- Garantii p.46
- Seadme osad p.47
- Käsitsemine p.47
- Ettevalmistus p.47
- Töö lõpetamine p.48
- Käitamine p.48
- Hooldus p.48
- Hooldamine p.48
- Hoiulepanek p.49
- Ce vastavusdeklaratsioon p.49
- Transportimine sõidukites p.49
- Transport p.49
- Seadme ladustamine p.49
- Käsitsi transportimine p.49
- Erivarustus p.50
- Abi häirete korral p.51
- Tehnilised andmed p.52
- Vispārējas piezīmes p.53
- Vides aizsardzība p.53
- Satura rādītājs p.53
- Noteikumiem atbilstoša lietošana p.53
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli p.54
- Garantijas nosacījumi p.54
- Drošības norādījumi p.54
- Apkalpošana p.55
- Aparāta apraksts p.55
- Sagatavošanās p.55
- Kopšana tehniskā apkope p.56
- Kopšana p.56
- Ierīces ekspluatācija p.56
- Darba beigšana p.56
- Apkope p.56
- Transportēšana automašīnās p.57
- Transportēšana ar rokām p.57
- Transportēšana p.57
- Glabāšana p.57
- Ce deklarācija p.57
- Aparāta uzglabāšana p.57
- Speciālie piederumi p.58
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā p.59
- Tehniskie dati p.60
- Aplinkos apsauga p.61
- Turinys p.61
- Naudojimas pagal paskirtį p.61
- Bendrieji nurodymai p.61
- Saugos reikalavimai p.62
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai p.62
- Garantija p.62
- Valdymas p.63
- Prietaiso aprašymas p.63
- Paruošimas p.63
- Techninė priežiūra p.64
- Remontas p.64
- Priežiūra p.64
- Darbo pabaiga p.64
- Darbas p.64
- Laikymas p.65
- Eb deklaracija p.65
- Transportavimas transporto priemonėmis p.65
- Transportavimas rankomis p.65
- Transportavimas p.65
- Prietaiso laikymas p.65
- Specialūs priedai p.66
- Pagalba gedimų atveju p.67
- Techniniai duomenys p.68
- Общие указания p.69
- Оглавление p.69
- Использование по назначению p.69
- Указания по технике безопасности p.70
- Символы в руководстве по эксплуатации p.70
- Охрана окружающей среды p.70
- Гарантия p.70
- Описание прибора p.71
- Подготовка p.71
- Управление p.71
- Эксплуатация прибора p.72
- Хранение прибора p.73
- Хранение p.73
- Уход техническое обслуживание p.73
- Уход p.73
- Транспортировка на транспортных средствах p.73
- Транспортировка вручную p.73
- Транспортировка p.73
- Профилактическое обслуживание p.73
- Окончание работы p.73
- Заявление о соответствии требованиям ce p.74
- Специальные принадлежности p.75
- Помощь в случае неполадок p.76
- Технические данные p.77
- Instrukcje ogólne p.78
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.78
- Spis treści p.78
- Ochrona środowiska p.78
- Wskazówki bezpieczeństwa p.79
- Symbole w instrukcji obsługi p.79
- Gwarancja p.79
- Przygotowanie p.80
- Opis urządzenia p.80
- Obsługa p.80
- Zakończenie pracy p.81
- Praca urządzenia p.81
- Konserwacja p.81
- Czyszczenie i konserwacja p.81
- Przechowywanie urządzenia p.82
- Przechowywanie p.82
- Deklaracja ue p.82
- Transport w pojazdach p.82
- Transport ręczny p.82
- Transport p.82
- Wyposażenie specjalne p.83
- Usuwanie usterek p.84
- Dane techniczne p.85
- Правильне застосування p.86
- Охорона довкілля p.86
- Зміст p.86
- Загальні вказівки p.86
- Правила безпеки p.87
- Знаки у посібнику p.87
- Гарантія p.87
- Підготовка p.88
- Опис пристрою p.88
- Експлуатація p.88
- Технічне обслуговування p.89
- Закінчення роботи p.89
- Експлуатація p.89
- Догляд технічне обслуговування p.89
- Догляд p.89
- Транспортування транспортними засобами p.90
- Транспортування вручну p.90
- Транспортування p.90
- Зберігати пристрій p.90
- Зберігання p.90
- Заява про відповідність вимогам ce p.90
- Спеціальне допоміжне обладнання p.91
- Допомога у випадку неполадок p.92
- Технічні характеристики p.93
Похожие устройства
-
Karcher SP 7 Dirt Inox 1.645-506.0Инструкция к Karcher SP 7 Dirt Inox 1.645-506 -
Karcher SP 6 Flat Inox 1.645-505.0Инструкция к Karcher SP 6 Flat Inox 1.645-505 -
Karcher SP 6 Flat Inox 1.645-505.0Руководство по эксплуатации -
Karcher SP 7 Dirt Inox 1.645-506.0Руководство по эксплуатации -
Karcher SDP 9500 1.645-116.0Инструкция по эксплуатации -
Karcher SCP 7000 погружной для чистой водыИнструкция по эксплуатации -
Karcher SDP 14000 Level Sensor 1.645-117.0Инструкция по эксплуатации -
Karcher SCP 16000 Level Senso 1.645-169.0Инструкция по эксплуатации -
Karcher SCP 5000 (1.645-175.0)Инструкция по эксплуатации -
Karcher SDP 5000 (1.645-123.0)Инструкция по эксплуатации -
Karcher SP 2 Flat 1.645-501.0Инструкция по эксплуатации -
Karcher SP 7 Dirt 1.645-504.0Инструкция по эксплуатации
Kod instrukcji obsługi pompy podwodnej z kluczowymi wskazówkami bezpieczeństwa, instalacji, użytkowania i informacją o gwarancji.