Stihl GHE 140.0 L [103/328] Munkavégzés előtt
![Stihl GHE 140.0 L [103/328] Munkavégzés előtt](/views2/1637923/page103/bg67.png)
101
ENESPTSLSKSRHRCSLVLTRORUBGUK HU
0478 201 9812 A - HU
Tilos a gépet járó villanymotorral szállítani.
Szállítás előtt kapcsoljuk ki a villanymotort,
hagyjuk leállni a késeket, és húzzuk ki a
hálózati csatlakozódugót.
A gépet csak lehűlt villanymotorral szabad
szállítani.
Ügyeljünk a gép súlyára, különösen a gép
megdöntésekor.
Járműre helyezéshez használjunk
megfelelő rakodási segédeszközt
(rakodórámpát, emelőszerkezetet).
A gépet a rakfelületen megfelelően
méretezett rögzítőeszközökkel
(hevederek, kötelek stb.) kell a jelen
használati utasításban leírt rögzítési
pontokon biztosítani. (Ö 12.3)
A gépet csak lépésben szabad húzni vagy
tolni.
A gép szállításakor be kell tartani a helyi
jogszabályi előírásokat, különösen a
rakományok biztonságára és a tárgyak
rakodófelületeken történő szállítására
vonatkozó előírásokat.
4.5 Munkavégzés előtt
Biztosítani szükséges, hogy a géppel csak
olyan személyek dolgozzanak, akik
ismerik a használati útmutatót.
Be kell tartani a benzinmotoros, ill.
villanymotoros kerti gépek használati
idejére vonatkozó helyi rendeleteket.
A gép használata előtt ki kell cserélni a
hibás, elhasználódott vagy sérült
alkatrészeket. A gép olvashatatlanná vált
vagy megsérült figyelmeztető és
veszélyjelzéseit ki kell cserélni. A
pótmatricák és minden további
pótalkatrész beszerezhető a STIHL
szakkereskedőknél.
Üzembe helyezés előtt ellenőrizzük,
– üzembiztos állapotban van-e a gép. Ez
azt jelenti, hogy a védelmi eszközöknek
felszerelve, valamint kifogástalan
állapotban kell lenniük.
– a gép előírás szerint felszerelt hálózati
aljzathoz van-e csatlakoztatva,
– kifogástalan állapotban van-e a
csatlakozó- és a hosszabbító vezeték,
a csatlakozódugó és az aljzat
szigetelése,
– nincs-e elhasználódva vagy
megsérülve a teljes gép (a villanymotor
háza, védelmi berendezések,
rögzítőelemek stb.),
– nincs-e aprítandó anyag a gépben,
valamint üres-e a tölcsér,
– megvan-e és erősen meg van-e húzva
minden csavar, anyacsavar és más
rögzítő alkatrész. A laza csavarokat és
anyákat üzembe helyezés előtt meg
kell húzni (ügyelni kell a meghúzási
nyomatékokra).
A gépet a sérülésveszély és a dologi károk
elkerülése érdekében csak a szabadban,
faltól vagy más merev tárgytól távol
szabad használni (a kezelőnek nincs helye
kitérni, üvegtörés vagy autók
megkarcolásának veszélye stb.).
A gépet sík és szilárd talajra, stabilan kell
felállítani.
Ismerkedjünk meg a be- / kikapcsoló
használatával, hogy vészhelyzetben
gyorsan és megfelelően tudjunk
cselekedni.
Üzembe helyezés előtt győződjünk meg
arról, hogy az aprítéktartály megfelelő
állapotban van-e. Sérült aprítéktartállyal
tilos üzembe helyezni a gépet
(sérülésveszély). A sérült aprítéktartályt ki
kell cserélni.
Sérülésveszély!
A gépet csak előírásszerűen összeszerelt
állapotban szabad üzembe helyezni.
Amennyiben a gép egyes alkatrészei (pl. a
kerekek) hiányoznak, akkor az előírt
biztonsági távolságok nem tarthatók be,
továbbá csökkenhet a gép stabilitása.
Üzembe helyezés előtt
szemrevételezéssel ellenőrizni kell az
előírás szerinti állapotot!
Az előírás szerinti állapot azt jelenti, hogy
a gép teljesen össze van szerelve, különös
tekintettel a következőkre:
– teljesen fel kell szerelni a keréktartót,
– fel kell szerelni mindkét kereket és
mindkét támaszlábat,
– minden biztonsági szerkezetnek
(behelyezett aprítéktartály, STIHL
lóhere alakú nyílás stb.) működőképes
állapotban, a helyén kell lennie.
Tilos a gyártó által a gépbe épített
kapcsoló- és biztonsági berendezéseket
eltávolítani vagy áthidalni.
4.6 Munka közben
Soha ne végezzünk munkát, ha
mások – főleg gyerekek – vagy
állatok tartózkodnak a
veszélyes területen.
Tilos a géppel dolgozni esőben, viharban,
illetve különösen villámcsapás veszélye
esetén.
Nedves talajon a csúszásveszély miatt
fokozott balesetveszély áll fenn.
Ekkor különösen óvatos munkavégzés
szükséges az elcsúszás
Содержание
- Stihl ghe 135 l ghe 140 l 1
- Pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk 9
- Table of contents 9
- Country specific versions 10
- General 10
- Instructions for reading the instruction manual 10
- Notes on the instruction manual 10
- For your safety 11
- General 11
- Machine overview 11
- Pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk 11
- Clothing and equipment 12
- Transporting the machine 12
- Warning dangers caused by electrical current 12
- Before operation 13
- Pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk 13
- Working with your machine 13
- Maintenance and repairs 14
- Disposal 15
- Pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk 15
- Storage for prolonged periods without operation 15
- Description of symbols 16
- Installing the wheels and feet 16
- Preparing the machine for operation 16
- Standard equipment 16
- Assembling the machine ghe 135 l 17
- Correct motor load 17
- Feeding the garden shredder 17
- Maximum branch diameter 17
- Notes on working with the machine 17
- Pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk 17
- Storing the allen key 17
- What material can be processed 17
- What material cannot be processed 17
- Connecting the power cable 18
- Disconnecting the power cable 18
- Electrical connection of garden shredders 18
- Motor restart inhibitor 18
- Operating the machine 18
- Overload protection 18
- Safety devices 18
- Shredder box 18
- When the blade roller blocks 18
- Inserting the shredder box 19
- Pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk 19
- Recommencing operation following a blockage 19
- Removing the shredder box 19
- Strain relief 19
- Switching off the garden shredder 19
- Switching on the garden shredder 19
- Adjusting the counterplate 20
- Cleaning the machine 20
- Folding in the machine ghe 140 l 20
- Folding out the machine ghe 140 l 20
- Maintenance 20
- Shredding 20
- Electric motor and wheels 21
- Lifting or carrying the garden shredder 21
- Minimising wear and preventing damage 21
- Pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk 21
- Pulling or pushing the garden shredder 21
- Service intervals 21
- Storage and winter break 21
- Transport 21
- Transporting the garden shredder on a load floor 21
- Electric garden shredder stihl ghe 22
- Environmental protection 22
- Eu declaration of conformity 22
- Pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk 23
- Technical specifications 23
- Troubleshooting 24
- Handover confirmation 25
- Service confirmation 25
- Service schedule 25
- En pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk es 27
- Índice 27
- Acerca de este manual de instrucciones 28
- Información general 28
- Instrucciones para leer el manual 28
- Variantes de país 28
- Descripción del equipo 29
- En pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk es 29
- Información general 29
- Para su seguridad 29
- Advertencia de peligros causados por la corriente eléctrica 30
- Ropa y equipamiento de trabajo 30
- Antes del trabajo 31
- En pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk es 31
- Transporte del equipo 31
- Durante el trabajo 32
- En pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk es 33
- Mantenimiento y reparaciones 33
- Almacenamiento durante largos periodos de inactividad 34
- Descripción de los símbolos 34
- Eliminación 34
- Contenido del suministro 35
- En pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk es 35
- Ensamblar el equipo ghe 135 l 35
- Montar las ruedas y los pies de apoyo 35
- Preparar el equipo para el servicio 35
- Carga correcta del motor eléctrico 36
- Diámetro máximo de las ramas 36
- Guardar la llave de hexágono interior 36
- Indicaciones para el trabajo 36
- Llenado de la biotrituradora 36
- Protección contra sobrecarga 36
- Qué materiales no se pueden triturar 36
- Qué materiales se pueden triturar 36
- Bloqueo de rearranque del motor eléctrico 37
- Conectar el cable de alimentación 37
- Conexión eléctrica de la biotrituradora 37
- Desconectar el cable de red 37
- Dispositivo antitirones del cable 37
- Dispositivos de seguridad 37
- En caso de bloqueo del rodillo de cuchillas 37
- En pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk es 37
- Poner el equipo en servicio 37
- Recogedor de material triturado 37
- Colocar el recogedor de material triturado 38
- Conectar la biotrituradora 38
- Desconectar la biotrituradora 38
- Sacar el recogedor de material triturado 38
- Desplegar el equipo ghe 140 l 39
- En pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk es 39
- Mantenimiento 39
- Nueva puesta en marcha después de un bloqueo 39
- Plegar el equipo ghe 140 l 39
- Reajustar la contraplaca 39
- Triturar 39
- Almacenamiento y parada invernal 40
- Arrastrar o empujar la biotrituradora 40
- Intervalos de servicio 40
- Levantar o transportar la biotrituradora 40
- Limpiar el equipo 40
- Motor eléctrico y ruedas 40
- Transporte 40
- En pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk es 41
- Reducir el desgaste y prevenir daños 41
- Transportar la biotrituradora sobre una superficie de carga 41
- Biotrituradoras eléctricas stihl ghe 42
- Declaración de conformidad de la ue 42
- Protección del medio ambiente 42
- Datos técnicos 43
- En pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk es 43
- Localización de anomalías 43
- Confirmación de entrega 44
- Confirmación de servicio técnico 44
- Plan de mantenimiento 44
- En es sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk pt 45
- Índice 45
- Diferenças entre países 46
- Generalidades 46
- Instruções sobre a leitura do manual de utilização 46
- Sobre este manual de utilização 46
- Descrição do aparelho 47
- En es sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk pt 47
- Generalidades 47
- Para sua segurança 47
- Aviso perigos originados pela corrente elétrica 48
- Antes dos trabalhos 49
- En es sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk pt 49
- Transporte do aparelho 49
- Vestuário e equipamento 49
- Durante o trabalho 50
- En es sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk pt 51
- Manutenção e reparações 51
- Armazenamento no caso de períodos de paragem mais longos 52
- Descrição de símbolos 52
- Eliminação 52
- Armar o aparelho ghe 135 l 53
- En es sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk pt 53
- Fornecimento 53
- Montar as rodas e os pés de apoio 53
- Preparar o aparelho para o funcionamento 53
- Carga correcta do motor eléctrico 54
- Diâmetro máximo dos ramos 54
- Enchimento do triturador de jardinagem 54
- Guardar a chave sextavada interna 54
- Instruções para trabalhar 54
- Protecção contra sobrecarga 54
- Que material não pode ser processado 54
- Que material pode ser processado 54
- Alívio de tracção 55
- Bloqueio contra novo arranque do motor elétrico 55
- Colocar o aparelho em funcionamento 55
- Desencaixar o cabo de rede 55
- Dispositivos de segurança 55
- En es sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk pt 55
- Encaixar o cabo de rede 55
- Ligar o triturador de jardinagem à corrente elétrica 55
- Recipiente para material triturado 55
- Se o cilindro porta lâminas bloquear 55
- Colocar o recipiente para material triturado 56
- Desligar o triturador de jardinagem 56
- Ligar o triturador de jardinagem 56
- Retirar o recipiente para material triturado 56
- Abrir o aparelho ghe 140 l 57
- En es sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk pt 57
- Fechar o aparelho ghe 140 l 57
- Manutenção 57
- Nova colocação em funcionamento após um bloqueio 57
- Reajustar a contra placa 57
- Triturar 57
- Arrumação e período de inverno 58
- Elevar ou transportar o triturador de jardinagem 58
- Intervalos de manutenção 58
- Limpar o aparelho 58
- Motor elétrico e rodas 58
- Puxar ou empurrar o triturador de jardinagem 58
- Transporte 58
- En es sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk pt 59
- Minimização do desgaste e prevenção de danos 59
- Transportar o triturador de jardinagem numa superfície de carga 59
- Declaração de conformidade ue 60
- Proteção do meio ambiente 60
- Triturador de jardinagem elétrico stihl ghe 60
- Dados técnicos 61
- En es sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk pt 61
- Confirmação de assistência 62
- Confirmação de entrega 62
- Localização de falhas 62
- Plano de manutenção 62
- En es pt sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk sl 63
- Kazalo 63
- Navodila za branje navodil za uporabo 64
- O navodilih za uporabo 64
- Različice po državah 64
- Splošno 64
- En es pt sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk sl 65
- Opis naprave 65
- Splošno 65
- Za vašo varnost 65
- Oblačila in oprema 66
- Opozorilo nevarnosti zaradi električnega toka 66
- Transport naprave 66
- En es pt sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk sl 67
- Med delom 67
- Pred delom 67
- En es pt sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk sl 69
- Odstranjevanje 69
- Skladiščenje pri daljših prekinitvah dela 69
- Vzdrževanje in popravila 69
- Obseg dobave 70
- Opis simbolov 70
- En es pt sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk sl 71
- Kakšen material je primeren za predelavo 71
- Kakšen material ni primeren za predelavo 71
- Montaža koles in nog 71
- Največji dovoljeni premer vej 71
- Napotki za delo 71
- Polnjenje vrtnega drobilnika 71
- Priprava naprave na uporabo 71
- Sestavljanje naprave ghe 135 l 71
- Shranjevanje ključa z notranjim šesterokotnikom 71
- Električna priključitev vrtnega drobilnika 72
- Odklop z omrežja 72
- Pravilna obremenitev elektromotorja 72
- Priklop na omrežje 72
- Varnostna oprema 72
- Zapora proti ponovnemu zagonu elektromotorja 72
- Začetek uporabe naprave 72
- Zaščita proti preobremenitvi 72
- Zbiralna posoda za zdrobljeni material 72
- Če je rezilni valj blokiran 72
- En es pt sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk sl 73
- Izklop vrtnega drobilnika 73
- Odstranjevanje zbiralne posode za zdrobljeni material 73
- Vklop vrtnega drobilnika 73
- Vstavite zbiralno posodo za zdrobljeni material 73
- Zaščita proti izvleku kabla 73
- Drobljenje 74
- Odpiranje naprav ghe 140 l 74
- Ponovni zagon po blokadi 74
- Ponovno naravnavanje oporne plošče 74
- Vzdrževanje 74
- Zlaganje naprave ghe 140 l 74
- Čiščenje naprave 74
- Dviganje ali nošenje vrtnega drobilnika 75
- Elektromotor in kolesa 75
- En es pt sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk sl 75
- Prenos vrtnega drobilnika na tovorno površino 75
- Servisni intervali 75
- Shranjevanje in prezimovanje 75
- Transport 75
- Vlečenje ali potiskanje vrtnega drobilnika 75
- Zmanjšanje obrabe in preprečevanje okvar 75
- Električni vrtni drobilnik stihl ghe 76
- Eu izjava o skladnosti 76
- Varovanje okolja 76
- En es pt sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk sl 77
- Tehnični podatki 77
- Iskanje napak 78
- Načrt servisiranja 79
- Potrditev predaje 79
- Potrditev servisa 79
- En es pt sl hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk sk 81
- O tomto návode na obsluhu 82
- Verzia podľa krajiny vývozu 82
- Vysvetlivky na čítanie návodu na obsluhu 82
- Všeobecne 82
- En es pt sl hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk sk 83
- Popis stroja 83
- Pre vašu bezpečnosť 83
- Všeobecne 83
- Odev a výbava 84
- Varovanie nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom 84
- En es pt sl hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk sk 85
- Pred začiatkom práce 85
- Preprava stroja 85
- Počas práce 86
- En es pt sl hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk sk 87
- Uskladnenie pri dlhších prevádzkových prestávkach 87
- Údržba a opravy 87
- Likvidácia 88
- Popis symbolov 88
- Aký materiál nemožno spracovávať 89
- En es pt sl hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk sk 89
- Montáž kolies a podpery 89
- Pokyny pre prácu 89
- Príprava stroja na prevádzku 89
- Rozsah dodávky 89
- Skladovanie kľúča s vnútorným šesťhranom 89
- Zmontovanie stroja ghe 135 l 89
- Čo všetko sa dá spracovať drvením 89
- Bezpečnostné zariadenia 90
- Blokovanie opakovaného rozbehu elektromotora 90
- Maximálny priemer konárov 90
- Ochrana proti prúdovému preťaženiu 90
- Plnenie záhradného drviča 90
- Pri zaseknutí nožového valca 90
- Pripojenie záhradného drviča do elektrickej siete 90
- Správne zaťaženie elektromotora 90
- Uvedenie stroja do prevádzky 90
- Zásobník na rozdrvenú hmotu 90
- En es pt sl hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk sk 91
- Nasadenie zásobníka na rozdrvenú hmotu 91
- Odpojenie sieťového kábla 91
- Odľahčenie napnutia elektrického kábla 91
- Pripojenie sieťového kábla 91
- Vybratie zásobníka na rozdrvenú hmotu 91
- Zapnutie záhradného drviča 91
- Drvenie 92
- Opätovné uvedenie do prevádzky po zaseknutí 92
- Sklopenie ghe 140 l stroja 92
- Stroj ghe 140 l vyklopte 92
- Vypnutie záhradného drviča 92
- Elektromotor a kolesá 93
- En es pt sl hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk sk 93
- Nastavenie protiľahlej dosky 93
- Servisné intervaly 93
- Uskladnenie stroja a zimná prestávka 93
- Údržba 93
- Čistenie stroja 93
- Opatrenia na minimalizovanie opotrebovania a na zabránenie vzniku škôd 94
- Preprava stroja 94
- Preprava záhradného drviča na ložnej ploche 94
- Zdvíhanie alebo prenášanie záhradného drviča 94
- Ťahanie alebo presúvanie záhradného drviča 94
- Elektrický záhradný drvič stihl ghe 95
- En es pt sl hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk sk 95
- Ochrana životného prostredia 95
- Prehlásenie o zhode výrobcom eú 95
- Technické údaje 96
- En es pt sl hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk sk 97
- Hľadanie porúch 97
- Potvrdenie o prevzatí 98
- Potvrdenie o vykonaní servisných prác 98
- Servisný plán 98
- En es pt sl sk sr hr cs lv lt ro ru bg uk hu 99
- Tartalomjegyzék 99
- A használati útmutatóhoz 100
- Országok szerinti változatok 100
- Általános információk 100
- Útmutató a használati utasítás olvasásához 100
- A biztonság érdekében 101
- A gép leírása 101
- En es pt sl sk sr hr cs lv lt ro ru bg uk hu 101
- Általános információk 101
- A gép szállítása 102
- Figyelem elektromos sérülések veszélye 102
- Ruházat és felszerelés 102
- En es pt sl sk sr hr cs lv lt ro ru bg uk hu 103
- Munka közben 103
- Munkavégzés előtt 103
- En es pt sl sk sr hr cs lv lt ro ru bg uk hu 105
- Hulladékkezelés 105
- Karbantartás és javítások 105
- Tárolás hosszabb üzemszünet esetén 105
- A szimbólumok leírása 106
- A gép összeszerelése 107
- A gép összeszerelése ghe 135 l 107
- A kerekek és támaszlábak felszerelése 107
- Az imbuszkulcs tárolása 107
- En es pt sl sk sr hr cs lv lt ro ru bg uk hu 107
- Milyen anyagok dolgozhatók fel 107
- Milyen anyagok nem dolgozhatók fel 107
- Munkavégzési tanácsok 107
- Szállítási terjedelem 107
- A gép üzembe helyezése 108
- A kerti aprítógép elektromos csatlakoztatása 108
- A kerti aprítógép megtöltése 108
- A villanymotor megfelelő terhelése 108
- Aprítéktartály 108
- Biztonsági berendezések 108
- Ha megszorul a késhenger 108
- Maximális ágátmérő 108
- Túlterhelés elleni védelem 108
- Villanymotor újraindítás gátlója 108
- A hálózati kábel csatlakoztatása 109
- A hálózati kábel leválasztása 109
- A kerti aprítógép bekapcsolása 109
- Az aprítéktartály behelyezése 109
- Az aprítéktartály kihúzása 109
- En es pt sl sk sr hr cs lv lt ro ru bg uk hu 109
- Kábel tehermentesítő 109
- A ghe 140 l gép behajtása 110
- A kerti aprítógép kikapcsolása 110
- Aprítás 110
- Beszorulás utáni újraindítás 110
- A ghe 140 l gép kihajtása 111
- A gép tisztítása 111
- Az ellentartó lemez utánállítása 111
- En es pt sl sk sr hr cs lv lt ro ru bg uk hu 111
- Karbantartás 111
- Szervizelési gyakoriság 111
- Tárolás és téli szünet 111
- Villanymotor és kerekek 111
- A kerti aprítógép húzása vagy tolása 112
- A kerti aprítógép megemelése vagy hordozása 112
- A kerti aprítógép szállítása rakfelületen 112
- A kopás minimalizálása és a meghibásodások elkerülése 112
- Szállítás 112
- A gyártó uniós megfelelőségi nyilatkozata 113
- Elektromos kerti aprítógép stihl ghe 113
- En es pt sl sk sr hr cs lv lt ro ru bg uk hu 113
- Környezetvédelem 113
- Műszaki adatok 114
- En es pt sl sk sr hr cs lv lt ro ru bg uk hu 115
- Hibakeresés 115
- A szervizelés igazolása 116
- Az átadás igazolása 116
- Szervizelési időpontok 116
- En es pt sl sk hu hr cs lv lt ro ru bg uk sr 117
- Sadržaj 117
- Kako da čitate ovo uputstvo za upotrebu 118
- O ovom uputstvu za upotrebu 118
- Opšte napomene 118
- Varijante za različite zemlje 118
- En es pt sl sk hu hr cs lv lt ro ru bg uk sr 119
- Opis uređaja 119
- Opšte napomene 119
- Za vašu bezbednost 119
- Odeća i oprema 120
- Transport uređaja 120
- Upozorenje opasnost od strujnog udara 120
- En es pt sl sk hu hr cs lv lt ro ru bg uk sr 121
- Pre korišćenja 121
- Tokom rada 121
- En es pt sl sk hu hr cs lv lt ro ru bg uk sr 123
- Odlaganje 123
- Održavanje i popravke 123
- Skladištenje u slučaju dužeg nekorišćenja 123
- Montaža točkova i postolja 124
- Opis simbola 124
- Pripremanje uređaja za rad 124
- Sadržaj paketa 124
- En es pt sl sk hu hr cs lv lt ro ru bg uk sr 125
- Koji materijal može da se obrađuje 125
- Koji materijal ne može da se obrađuje 125
- Maksimalan prečnik grane 125
- Montiranje uređaja ghe 135 l 125
- Pravilno opterećenje elektromotora 125
- Punjenje baštenskih seckalica 125
- Uputstva za rad 125
- Čuvanje šestougaonog imbus ključa 125
- Ako je valjak za košenje trave blokiran 126
- Bezbednosni uređaji 126
- Blokada ponovnog pokretanja elektromotora 126
- Električno priključivanje baštenske seckalice 126
- Isključivanje kabla za napajanje 126
- Priključivanje mrežnog voda 126
- Puštanje uređaja u rad 126
- Rezervoar seckalice 126
- Zaštita od preopterećenja 126
- En es pt sl sk hu hr cs lv lt ro ru bg uk sr 127
- Isključivanje baštenske seckalice 127
- Postavljanje rezervoara seckalice 127
- Rasterećenje vučnog kabla 127
- Skidanje rezervoara seckalice 127
- Uključivanje baštenske seckalice 127
- Održavanje 128
- Otklopite uređaj ghe 140 l 128
- Ponovno puštanje u rad nakon blokade 128
- Prilagođavanje kontraploče 128
- Sitno seckanje 128
- Sklapanje uređaja ghe 140 l 128
- Čišćenje uređaja 128
- Elektromotor i točkovi 129
- En es pt sl sk hu hr cs lv lt ro ru bg uk sr 129
- Podizanje ili nošenje baštenske seckalice 129
- Servisni intervali 129
- Skladištenje i zimska pauza 129
- Transport 129
- Vučenje ili guranje baštenske seckalice 129
- Smanjivanje istrošenosti i izbegavanje oštećenja 130
- Transportovanje baštenske seckalice na utovarnoj površini 130
- Zaštita životne sredine 130
- Ec izjava proizvođača o usaglašenosti 131
- Električne baštenske seckalice stihl ghe 131
- En es pt sl sk hu hr cs lv lt ro ru bg uk sr 131
- Tehnički podaci 132
- Traženje grešaka 132
- En es pt sl sk hu hr cs lv lt ro ru bg uk sr 133
- Plan servisiranja 133
- Potvrda primopredaje 133
- Potvrda servisiranja 133
- En es pt sl sk hu sr cs lv lt ro ru bg uk hr 135
- Sadržaj 135
- Lokalne varijante 136
- Naputci uz čitanje ovih uputa za uporabu 136
- O ovim uputama za uporabu 136
- Općenito 136
- En es pt sl sk hu sr cs lv lt ro ru bg uk hr 137
- Opis uređaja 137
- Općenito 137
- Za vašu sigurnost 137
- Odjeća i oprema 138
- Transport uređaja 138
- Upozorenje opasnosti od električne struje 138
- En es pt sl sk hu sr cs lv lt ro ru bg uk hr 139
- Prije rada 139
- Za vrijeme rada 139
- Održavanje i popravci 140
- En es pt sl sk hu sr cs lv lt ro ru bg uk hr 141
- Odlaganje 141
- Skladištenje kod duljeg nekorištenja 141
- Montaža kotača i postolja 142
- Opis simbola 142
- Opseg isporuke 142
- Priprema uređaja za rad 142
- En es pt sl sk hu sr cs lv lt ro ru bg uk hr 143
- Koji se materijal može obrađivati 143
- Koji se materijal ne može prerađivati 143
- Maksimalan promjer grana 143
- Napomene uz rad 143
- Pohranjivanje imbus ključa 143
- Pravilno opterećenje elektromotora 143
- Punjenje vrtne sječkalice 143
- Sastavljanje uređaja ghe 135 l 143
- Ako je valjak s noževima blokiran 144
- Odspajanje mrežnog kabela 144
- Pokretanje uređaja 144
- Priključivanje vrtne sječkalice na električnu mrežu 144
- Sigurnosne naprave 144
- Spajanje mrežnog kabela 144
- Spremnik sjeckanog materijala 144
- Zaštita od ponovnog pokretanja elektromotora 144
- Zaštita od preopterećenja 144
- En es pt sl sk hu sr cs lv lt ro ru bg uk hr 145
- Isključivanje vrtne sječkalice 145
- Pričvrsnica za vlačno rasterećenje 145
- Skidanje spremnika sjeckanog materijala 145
- Uključivanje vrtne sječkalice 145
- Umetanje spremnika sjeckanog materijala 145
- Namještanje protuploče 146
- Održavanje 146
- Otklapanje uređaja ghe 140 l 146
- Ponovno puštanje u rad nakon blokade 146
- Sjeckanje 146
- Uklapanje uređaja ghe 140 l 146
- Elektromotor i kotači 147
- En es pt sl sk hu sr cs lv lt ro ru bg uk hr 147
- Podizanje ili nošenje vrtne sječkalice 147
- Servisni intervali 147
- Skladištenje i zimska pauza 147
- Transport 147
- Vuča ili guranje vrtne sječkalice 147
- Čišćenje uređaja 147
- Minimaliziranje trošenja i izbjegavanje šteta 148
- Transportiranje vrtne sječkalice na utovarnoj površini 148
- Zaštita okoliša 148
- Adresa glavne uprave tvrtke stihl 149
- Adrese distributera stihl 149
- Električne vrtne sječkalice stihl ghe 149
- En es pt sl sk hu sr cs lv lt ro ru bg uk hr 149
- Eu izjava o usklađenosti 149
- Servisa rezervni dijelovi 149
- Adrese uvoznika stihl 150
- Tehnički podaci 150
- En es pt sl sk hu sr cs lv lt ro ru bg uk hr 151
- Potvrda predaje 151
- Potvrda servisa 151
- Servisni plan 151
- Traženje pogrešaka 151
- En es pt sl sk hu sr hr lv lt ro ru bg uk cs 153
- Návod ke čtení tohoto návodu k použití 154
- O tomto návodu k použití 154
- Provedení podle země vývozu 154
- Všeobecné informace 154
- En es pt sl sk hu sr hr lv lt ro ru bg uk cs 155
- Popis stroje 155
- Pro vaši bezpečnost 155
- Všeobecně 155
- Oděv a příslušenství 156
- Transportování stroje 156
- Varování nebezpečí úrazu elektrickým proudem 156
- Během práce 157
- En es pt sl sk hu sr hr lv lt ro ru bg uk cs 157
- Před zahájením práce 157
- En es pt sl sk hu sr hr lv lt ro ru bg uk cs 159
- Likvidace použitých materiálů 159
- Uskladnění při delších provozních přestávkách 159
- Údržba a opravy 159
- Popis symbolů 160
- En es pt sl sk hu sr hr lv lt ro ru bg uk cs 161
- Jaký materiál lze zpracovat drcením 161
- Jaký materiál nelze zpracovat drcením 161
- Max průměr větví 161
- Montáž kol a opěrných nožek 161
- Pokyny pro práci 161
- Příprava stroje k provozu 161
- Rozsah dodávky 161
- Sestavení stroje ghe 135 l 161
- Uschování klíče s vnitřním šestihranem 161
- Bezpečnostní zařízení 162
- Blokování opětného rozběhu elektromotoru 162
- Nádoba drtiče 162
- Ochrana proti proudovému přetížení 162
- Plnění drtiče zahradního odpadu 162
- Při zablokování nožového válce 162
- Připojení drtiče zahradního odpadu do elektrické sítě 162
- Správné zatížení elektromotoru 162
- Uvedení stroje do provozu 162
- En es pt sl sk hu sr hr lv lt ro ru bg uk cs 163
- Nasazení nádoby drtiče 163
- Odlehčení tahu kabelu 163
- Odpojení síťového kabelu 163
- Připojení elektrického kabelu 163
- Sejmutí nádoby drtiče 163
- Zapnutí drtiče zahradního odpadu 163
- Drcení 164
- Opětovné spuštění po zablokování 164
- Rozložte stroj ghe 140 l 164
- Seřízení protilehlé desky 164
- Složení stroje ghe 140 l 164
- Vypnutí drtiče zahradního odpadu 164
- Údržba 164
- Elektromotor a kola 165
- En es pt sl sk hu sr hr lv lt ro ru bg uk cs 165
- Nadzvednutí nebo přenášení drtiče zahradního odpadu 165
- Přeprava stroje 165
- Servisní intervaly 165
- Tažení nebo tlačení drtiče zahradního odpadu 165
- Uskladnění stroje a zimní přestávka 165
- Čištění stroje 165
- Opatření pro minimalizování opotřebení a zabránění vzniku škod 166
- Transportování drtiče zahradního odpadu na ložné ploše 166
- Elektrický drtič zahradního odpadu stihl ghe 167
- En es pt sl sk hu sr hr lv lt ro ru bg uk cs 167
- Ochrana životního prostředí 167
- Prohlášení o shodnosti výroby eu 167
- Servisní organizace 167
- Adresa ředitelství společnosti stihl 168
- Adresy importérů produktů stihl 168
- Adresy prodejních organizací stihl 168
- Technické údaje 168
- En es pt sl sk hu sr hr lv lt ro ru bg uk cs 169
- Hledání závad 169
- Potvrzení předání 170
- Potvrzení servisu 170
- Servisní plán 170
- En es pt sl sk hu sr hr cs lt ro ru bg uk lv 171
- Satura rādītājs 171
- Norādījumi par lietošanas pamācības lasīšanu 172
- Par šo lietošanas pamācību 172
- Valstu varianti 172
- Vispārīga informācija 172
- En es pt sl sk hu sr hr cs lt ro ru bg uk lv 173
- Ierīces apraksts 173
- Jūsu drošībai 173
- Vispārīga informācija 173
- Apģērbs un aprīkojums 174
- Brīdinājums elektriskā bīstamība 174
- Ierīces transportēšana 174
- Darba laikā 175
- En es pt sl sk hu sr hr cs lt ro ru bg uk lv 175
- Pirms darba 175
- Apkope un remonts 176
- En es pt sl sk hu sr hr cs lt ro ru bg uk lv 177
- Utilizācija 177
- Uzglabāšana ilgākos ekspluatācijas starplaikos 177
- Ierīces sagatavošana darbam 178
- Piegādes komplekts 178
- Riteņu un stiprinājuma balstu montāža 178
- Simbolu apraksts 178
- En es pt sl sk hu sr hr cs lt ro ru bg uk lv 179
- Iekšējās sešmalu atslēgas glabāšana 179
- Ierīces montāža ghe 135 l 179
- Kādus materiālus nevar apstrādāt 179
- Kādus materiālus var apstrādāt 179
- Maksimālais zaru diametrs 179
- Norādījumi par darbu 179
- Smalcinātāja dārzam uzpilde 179
- Aizsardzība pret pārslodzi 180
- Drošības ierīces 180
- Elektromotora atkārtotas ieslēgšanās bloķētājs 180
- Ierīces sagatavošana darbam 180
- Nažu veltņa bloķēšanās 180
- Pareiza elektromotora slodze 180
- Sasmalcinātā materiāla tilpne 180
- Smalcinātāja dārzam pievienošana elektrotīklam 180
- Strāvas vada atvienošana 180
- Strāvas vada pievienošana 180
- En es pt sl sk hu sr hr cs lt ro ru bg uk lv 181
- Nostiepuma atslodze 181
- Sasmalcinātā materiāla tilpnes ievietošana 181
- Sasmalcinātā materiāla tilpnes izņemšana 181
- Smalcinātāja dārzam ieslēgšana 181
- Smalcinātāja dārzam izslēgšana 181
- Apkope 182
- Ekspluatācijas atsākšana pēc bloķēšanas 182
- Ierīces ghe 140 l atlocīšana 182
- Ierīces ghe 140 l salocīšana 182
- Pretplāksnes regulēšana 182
- Smalcināšana 182
- Apkopes intervāli 183
- Elektromotors un riteņi 183
- En es pt sl sk hu sr hr cs lt ro ru bg uk lv 183
- Glabāšana un dīkstāve ziemā 183
- Ierīces tīrīšana 183
- Smalcinātāja dārzam pacelšana vai pārnešana 183
- Smalcinātāja dārzam vilkšana vai stumšana 183
- Transportēšana 183
- Nodiluma samazināšana un bojājumu novēršana 184
- Smalcinātāja transportēšana uz kravas platformas 184
- Vides aizsardzība 184
- En es pt sl sk hu sr hr cs lt ro ru bg uk lv 185
- Es atbilstības deklarācija 185
- Smalcinātājs dārzam ar elektromotoru stihl ghe 185
- Darbības traucējummeklēšana 186
- Tehniskie parametri 186
- Apkopes apstiprinājums 187
- Apkopes grafiks 187
- En es pt sl sk hu sr hr cs lt ro ru bg uk lv 187
- Nodošanas apstiprinājums 187
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv ro ru bg uk lt 189
- Turinys 189
- Apie šią naudojimo instrukciją 190
- Bendroji informacija 190
- Paaiškinimai kaip skaityti naudojimo instrukciją 190
- Variantai atskiroms šalims 190
- Bendroji informacija 191
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv ro ru bg uk lt 191
- Jūsų saugumui 191
- Įrenginio aprašymas 191
- Apranga ir įranga 192
- Įrenginio gabenimas 192
- Įspėjimas pavojinga elektros srovė 192
- Darbo metu 193
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv ro ru bg uk lt 193
- Prieš darbą 193
- Techninė priežiūra ir remontas 194
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv ro ru bg uk lt 195
- Laikymas ilgesnį laiką nenaudojant 195
- Utilizavimas 195
- Komplektas 196
- Ratų ir atraminių kojų montavimas 196
- Simbolių aprašymas 196
- Įrenginio paruošimas eksploatacijai 196
- Darbo nuorodos 197
- Didžiausiasis šakų skersmuo 197
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv ro ru bg uk lt 197
- Kokias medžiagas galima apdoroti 197
- Kokių medžiagų apdoroti negalima 197
- Sodo smulkintuvo pripildymas 197
- Įrenginio surinkimas ghe 135 l 197
- Šešiakampio veržliarakčio laikymas 197
- Apsauga nuo perkrovos 198
- Dėžė susmulkintai medžiagai 198
- Elektros laido atjungimas 198
- Elektros laido prijungimas 198
- Elektros variklio apsauga nuo pakartotinio įsijungimo 198
- Saugos įtaisai 198
- Sodo smulkintuvo įjungimas į elektros tinklą 198
- Tinkama elektros variklio apkrova 198
- Užsiblokavus peilių veleno antgaliui 198
- Įrenginio naudojimo pradžia 198
- Dėžės susmulkintai medžiagai nuėmimas 199
- Dėžės susmulkintai medžiagai įstatymas 199
- Elektros laido laikiklis 199
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv ro ru bg uk lt 199
- Sodo smulkintuvo išjungimas 199
- Sodo smulkintuvo įjungimas 199
- Eksploatavimo atnaujinimas po užsiblokavimo 200
- Gretimos plokštės reguliavimas 200
- Smulkinimas 200
- Techninė priežiūra 200
- Įrenginio ghe 140 l išskleidimas 200
- Įrenginio ghe 140 l suskleidimas 200
- Įrenginio valymas 200
- Elektros variklis ir ratai 201
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv ro ru bg uk lt 201
- Gabenimas 201
- Laikymas ir žiemos pertrauka 201
- Sodo smulkintuvo gabenimas ant krovimo platformos 201
- Sodo smulkintuvo pakėlimas arba nešimas 201
- Sodo smulkintuvo traukimas arba stūmimas 201
- Techninės priežiūros intervalai 201
- Aplinkos apsauga 202
- Dėvėjimosi mažinimas ir priemonės padedančios išvengti gedimų 202
- Elektriniai sodo smulkintuvai stihl ghe 202
- Es gamintojo atitikties deklaracija 202
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv ro ru bg uk lt 203
- Techniniai duomenys 203
- Gedimų paieška 204
- Perdavimo patvirtinimas 205
- Techninės priežiūros patvirtinimas 205
- Techninės priežiūros planas 205
- Cuprins 207
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ru bg uk ro 207
- Despre aceste instrucţiuni de utilizare 208
- Generalităţi 208
- Indicaţii privind citirea instrucţiunilor de utilizare 208
- Variante în funcţie de ţară 208
- Descrierea aparatului 209
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ru bg uk ro 209
- Generalităţi 209
- Pentru siguranţa dvs 209
- Avertizare pericole datorate curentului electric 210
- Îmbrăcămintea şi echipamentul de lucru 210
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ru bg uk ro 211
- Transportul aparatului 211
- Înainte de începerea lucrului 211
- În timpul lucrului 212
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ru bg uk ro 213
- Întreţinerea şi repararea 213
- Depozitarea în cazul pauzelor de funcţionare mai lungi 214
- Descrierea simbolurilor 214
- Evacuarea la deşeuri 214
- Asamblarea aparatului ghe 135 l 215
- Ce material nu poate fi prelucrat 215
- Ce material poate fi prelucrat 215
- Conţinutul pachetului 215
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ru bg uk ro 215
- Indicaţii pentru lucru 215
- Montarea roţilor şi a suporturilor de sprijin 215
- Pregătirea aparatului pentru lucru 215
- Păstrarea cheii inbus hexagonale 215
- Când se blochează valţul cu cuţite 216
- Diametrul maxim al crengilor 216
- Dispozitive de siguranţă 216
- Protecţia la suprasarcină 216
- Recipientul pentru material tocat 216
- Sistemul de blocare la repornire accidentală a motorului electric 216
- Umplerea tocătorului de grădină 216
- Încărcarea corectă a motorului electric 216
- Conectarea cablului de reţea 217
- Conectarea electrică a tocătorului de grădină 217
- Deconectarea cablului de alimentare 217
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ru bg uk ro 217
- Montarea recipientului pentru material tocat 217
- Pornirea tocătorului de grădină 217
- Punerea în funcţiune a aparatului 217
- Scoaterea recipientului pentru material tocat 217
- Sistemul de detensionare a cablului 217
- Oprirea tocătorului de grădină 218
- Repunerea în funcţiune după o blocare 218
- Tocarea 218
- Curăţarea aparatului 219
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ru bg uk ro 219
- Intervale de service 219
- Reglajul contraplăcii 219
- Se deschide aparatul ghe 140 l 219
- Se închide aparatul ghe 140 l 219
- Întreţinerea 219
- Conservarea şi pauza de iarnă 220
- Motorul electric şi roţile 220
- Reducerea uzurii şi evitarea deteriorărilor 220
- Ridicarea sau deplasarea tocătorului de grădină 220
- Tragerea sau împingerea tocătorului de grădină 220
- Transportul 220
- Transportul tocătorului de grădină pe o suprafaţă de încărcare 220
- Declaraţia de conformitate ue 221
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ru bg uk ro 221
- Protecţia mediului 221
- Tocătoare de grădină electrice stihl ghe 221
- Specificaţii tehnice 222
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ru bg uk ro 223
- Identificarea cauzelor defecţiunilor 223
- Confirmare de predare 224
- Confirmare de service 224
- Planul de întreţinere 224
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro bg uk ru 225
- Содержание 225
- О пользовании данной инструкцией по эксплуатации 226
- Общие сведения 226
- Указание по прочтению инструкции по эксплуатации 226
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro bg uk ru 227
- Варианты для различных стран 227
- Общие сведения 227
- Описание устройства 227
- Техника безопасности 227
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro bg uk ru 229
- Предупреждение опасность из за электрического тока 229
- Рабочая одежда и средства защиты 229
- Перед работой 230
- Транспортировка устройства 230
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro bg uk ru 231
- Во время работы 231
- Техническое обслуживание и ремонтные работы 232
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro bg uk ru 233
- Утилизация 233
- Хранение при длительных перерывах в работе 233
- Комплект поставки 234
- Монтаж колес и ножек 234
- Описание символов 234
- Подготовка устройства к работе 234
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro bg uk ru 235
- Заполнение садового измельчителя 235
- Какой материал можно перерабатывать 235
- Какой материал нельзя перерабатывать 235
- Максимальный диаметр веток 235
- Рекомендации по работе 235
- Сборка устройства ghe 135 l 235
- Хранение ключа с внутренним шестигранником 235
- Блокировка повторного запуска электродвигателя 236
- Введение устройства в работу 236
- Емкость измельчителя 236
- Если валик ножа блокирован 236
- Защитные устройства 236
- Подсоединение садового измельчителя к электрической сети 236
- Правильная нагрузка электродвигателя 236
- Устройство защиты от перегрузки 236
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro bg uk ru 237
- Включение садового измельчителя 237
- Зажим для разгрузки кабеля от натяжения 237
- Извлечение емкости измельчителя 237
- Отсоединение сетевого кабеля 237
- Подсоединение сетевого кабеля 237
- Установка емкости измельчителя 237
- Выключение садового измельчителя 238
- Измельчение 238
- Повторный ввод в эксплуатацию после блокировки 238
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro bg uk ru 239
- Откидывание устройства ghe 140 l 239
- Очистка устройства 239
- Складывание устройства ghe 140 l 239
- Техническое обслуживание 239
- Юстировка пластины 239
- Перемещение садового измельчителя 240
- Подъем или перенос садового измельчителя 240
- Сервисные интервалы 240
- Транспортировка 240
- Хранение и простой в зимний период 240
- Электродвигатель и колеса 240
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro bg uk ru 241
- Сведение к минимуму износа и предотвращение повреждений 241
- Транспортировка садового измельчителя на погрузочной платформе 241
- Декларация изготовителя о соответствии директивам eu 242
- Охрана окружающей среды 242
- Садовый электроизмельчитель stihl ghe 242
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro bg uk ru 243
- Дочерние компании stihl 243
- Знаки соответствия 243
- Импортёры stihl 243
- Представительства stihl 243
- Установленный срок службы 243
- Штаб квартира stihl 243
- Технические данные 244
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro bg uk ru 245
- Поиск неисправностей 245
- График сервисного обслуживания 246
- Подтверждение передачи 246
- Подтверждение сервисного обслуживания 246
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru uk bg 247
- Съдържание 247
- За тази инструкция за експлоатация 248
- Общи указания 248
- Указания за четене на инструкцията за експлоатация 248
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru uk bg 249
- За вашата безопасност 249
- Общи указания 249
- Описание на уреда 249
- Различни варианти за отделните страни 249
- Внимание опасност от токов удар 250
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru uk bg 251
- Облекло и екипировка 251
- Преди работа 251
- Транспортиране на уреда 251
- По време на работа 252
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru uk bg 253
- Поддръжка и ремонти 253
- Изхвърляне 254
- Съхранение при продължително неизползване на уреда 254
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru uk bg 255
- Монтиране на колелата и опорните крачета 255
- Окомплектовка 255
- Описание на символите 255
- Подготовка на уреда за пускане в експлоатация 255
- Зареждане на градинската дробилка с материал 256
- Кои материали могат да бъдат обработвани 256
- Кои материали не могат да бъдат обработвани 256
- Максимален диаметър на клоните 256
- Сглобяване на уреда ghe 135 l 256
- Съхранение на ключа за вътрешен шестостен 256
- Указания за работа 256
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru uk bg 257
- Ако ножовият валяк блокира 257
- Блокиране автоматичното стартиране на електродвигателя 257
- Защита срещу претоварване 257
- Защитни приспособления 257
- Контейнер 257
- Правилно натоварване на електродвигателя 257
- Пускане на уреда в експлоатация 257
- Свързване на градинската дробилка към електрическата мрежа 257
- Включване на градинската дробилка 258
- Включване на захранващия кабел 258
- Изваждане на захранващия кабел 258
- Поставяне на контейнера 258
- Приспособление за изтегляне и прибиране на кабела 258
- Сваляне на контейнера 258
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru uk bg 259
- Изключване на градинската дробилка 259
- Повторно пускане в експлоатация след блокиране 259
- Раздробяване 259
- Допълнително регулиране на контактната плоча 260
- Затваряне на уреда ghe 140 l 260
- Отваряне на уреда ghe 140 l 260
- Поддръжка 260
- Почистване на уреда 260
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru uk bg 261
- Електродвигател и колела 261
- Интервал за поддръжка 261
- Повдигане или пренасяне на градинската дробилка 261
- Съхраняване и зимна пауза 261
- Теглене или бутане на градинската дробилка 261
- Транспортиране 261
- Транспортиране на градинската дробилка върху товарна платформа 261
- Минимизиране на износването и предотвратяване на повреди 262
- Опазване на околната среда 262
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru uk bg 263
- Електрически градински дробилки stihl ghe 263
- Ес декларация за съответствие 263
- Откриване на повреди 264
- Технически данни 264
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru uk bg 265
- Потвърждение за извършена сервизна поддръжка 265
- Потвърждение за предаване 265
- Сервизен план 265
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk 267
- Зміст 267
- Загальні відомості 268
- Поради щодо читання посібника з експлуатації 268
- Пояснення до цього посібника 268
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk 269
- Варіанти для різних країн 269
- Загальні відомості 269
- Опис приладу 269
- Техніка безпеки 269
- Увага небезпека ураження електричним струмом 270
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk 271
- Одяг та засоби захисту 271
- Перед початком роботи 271
- Транспортування приладу 271
- Під час роботи 272
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk 273
- Техобслуговування і ремонт 273
- Зберігання при довгих перервах у роботі 274
- Утилізація 274
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk 275
- Комплект постачання 275
- Монтаж коліс і підпірних ніжок 275
- Опис позначень 275
- Підготовка приладу до експлуатації 275
- Вказівки щодо роботи 276
- Заповнення садового подрібнювача 276
- Зберігання шестигранного ключа 276
- Збирання приладу ghe 135 l 276
- Максимальний діаметр гілок 276
- Який матеріал можна переробляти 276
- Який матеріал не можна переробляти 276
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk 277
- Блокування ножового валу 277
- Введення приладу в експлуатацію 277
- Захисні механізми 277
- Захист від перенавантаження 277
- Механізм блокування повторного запуску електродвигуна 277
- Припустиме навантаження електродвигуна 277
- Підключення садового подрібнювача до електромережі 277
- Резервуар для мілкої стружки 277
- Відключення мережевого кабелю 278
- Знімання резервуара для мілкої стружки 278
- Модуль захисту від розтягування кабелю 278
- Під єднання мережевого кабелю 278
- Увімкнення садового подрібнювача 278
- Установлення резервуара для мілкої стружки 278
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk 279
- Вимкнення садового подрібнювача 279
- Повторне введення в експлуатацію після блокування 279
- Подрібнення 279
- Розкладання приладу ghe 140 l 279
- Складання приладу ghe 140 l 279
- Електричний двигун і колеса 280
- Зберігання та зимовий період 280
- Обслуговування 280
- Періодичність технічного обслуговування 280
- Регулювання сусідньої пластини 280
- Чищення приладу 280
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk 281
- Зведення зносу до мінімуму та запобігання пошкодженням 281
- Піднімання та перенесення садового подрібнювача 281
- Транспортування 281
- Транспортування садового подрібнювача на вантажній платформі 281
- Штовхання або тягнення садового подрібнювача 281
- Декларація виробника про відповідність стандартам єс 282
- Електричний садовий подрібнювач stihl ghe 282
- Захист довкілля 282
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk 283
- Встановлена тривалість використання 283
- Дочірні компанії stihl 283
- Знак відповідності 283
- Представники stihl 283
- Штаб квартира stihl 283
- Імпортери stihl 284
- Технічні характеристики 284
- En es pt sl sk hu sr hr cs lv lt ro ru bg uk 285
- Усунення несправностей 285
- План технічного обслуговування 286
- Підтвердження передачі 286
- Підтвердження про надання технічного обслуговування 286
- Sisukord 287
- Juhised selle kasutusjuhendi lugemiseks 288
- Regionaalsed variandid 288
- Seadme kirjeldus 288
- Selles kasutusjuhendis 288
- Üldine teave 288
- Ohutusnõuded 289
- Üldine teave 289
- Hoiatus ohud elektrivoolu tõttu 290
- Riietus ja varustus 290
- Seadme transport 290
- Enne töötamist 291
- Töötamise ajal 291
- Hooldus ja remont 292
- Hoiulepanek pikemate tööpauside korral 293
- Jäätmekäitlus 293
- Rataste ja seisujalgade monteerimine 294
- Seadme töökorda seadmine 294
- Sümbolite kirjeldus 294
- Tarnekomplekt 294
- Elektrimootori õige koormus 295
- Juhised töötamiseks 295
- Millist materjali ei tohi töödelda 295
- Millist materjali tohib töödelda 295
- Oksa maksimaalne läbimõõt 295
- Oksapurustaja täitmine 295
- Seadme kokkupanemine ghe 135 l 295
- Sisekuuskantvõtme hoiustamine 295
- Elektrimootori taaskäivituse tõke 296
- Kui teravalts on blokeeritud 296
- Oksapurusti lülitamine elektrivõrku 296
- Purustatud materjali nõu 296
- Seadme käivitamine 296
- Turvaseadised 296
- Võrgujuhtme lahtivõtmine 296
- Võrgujuhtme ühendamine 296
- Ülekoormuskaitse 296
- Oksapurusti sisselülitamine 297
- Oksapurusti väljalülitamine 297
- Purustatud materjali nõu sisseasetamine 297
- Purustatud materjali nõu väljavõtmine 297
- Tõmbetõkis 297
- Hooldus 298
- Purustamine 298
- Seadme ghe 140 l kokkuklappimine 298
- Seadme ghe 140 l lahtipakkimine 298
- Uuesti kasutusele võtmine pärast blokeeringut 298
- Vastasplaadi reguleerimine 298
- Elektrimootor ja rattad 299
- Hoiulepanek ja talvepaus 299
- Oksapurusti tõmbamine või lükkamine 299
- Oksapurusti tõstmine või kandmine 299
- Seadme puhastamine 299
- Teenindusintervallid 299
- Transport 299
- Keskkonnakaitse 300
- Kulumise minimeerimine ja kahjude vältimine 300
- Transportige oksapurustit laadimisalusel 300
- El i vastavusdeklaratsioon 301
- Elektriline oksapurusti stihl ghe 301
- Tehnilised andmed 302
- Tõrkeotsing 302
- Teeninduse kinnitus 303
- Teenindusplaan 303
- Üleandmise kinnitus 303
- Мазмұны 305
- Аталмыш пайдалану жөніндегі нұсқаулық жайында 306
- Жалпы ақпарат 306
- Пайдалану жөніндегі осы нұсқаулықты қалай қолдану керек 306
- Жалпы ережелер 307
- Түрлі елдерге арналған нұсқалар 307
- Қауіпсіздік шаралары 307
- Құрылғылардың сипаты 307
- Ескерту электр тогына соғылу қаупі 308
- Жұмысты бастамас бұрын 309
- Киім және әбзел 309
- Құрылғыны тасымалдау 309
- Жұмыс уақытында 310
- Техникалық қызмет көрсету және жөндеу 311
- Пайдаға асыру 312
- Ұзақ мерзім бойы сақтау 312
- Жеткізілім жиынтығы 313
- Таңбалардың сипаттамасы 313
- Ішкі алты қырлы кілтті сақтау 314
- Бақша ұсақтағышын толтыру 314
- Бұтақшаның ең жоғарғы диаметрі 314
- Дөңгелектерді және тіректерді орнату 314
- Жұмыс нұсқаулары 314
- Қандай материалды өңдеуге болады 314
- Қандай материалды өңдеуге болмайды 314
- Қолданысқа дайындау 314
- Құрылғыны құрастыру ghe 135 l 314
- Артық тиеуден қорғау құрылғысы 315
- Бақша ұсақтағышын қуат көзіне жалғау 315
- Пышақ білігі бұғатталған жағдайда 315
- Сақтандырғыш құрылғылар 315
- Электр моторының қайтадан іске қосылуының бірлігі 315
- Электр қозғалтқышқа түсетін дұрыс жүк салмақ 315
- Қолданысқа енгізу 315
- Ұсақтағыштың сыйымдылығы 315
- Бақша ұсақтағышын қосу 316
- Желі сымын жалғау 316
- Желілік сымды бағыттау 316
- Шоғырсым ұзындығын шектегіш 316
- Ұсақтағыштың сыйымдылығын орнату 316
- Ұсақтағыштың сыйымдылығын шығару 316
- Бақша ұсақтағышын сөндіру 317
- Бұғатталған соң қайта іске қосу 317
- Ұсақтау 317
- Ghe 140 l құрылғысын ашу 318
- Ghe 140 l құрылғысын жабу 318
- Пластинаны реттеу 318
- Техникалық қызмет көрсету 318
- Құрылғыны тазалау 318
- Бақша ұсақтағышын ауыстыру 319
- Бақша ұсақтағышын көтеру немесе тасу 319
- Бақша ұсақтағышының тік күйінде орнын ауыстыру 319
- Сақтау және қысқы үзіліс 319
- Тасымалдау 319
- Тозу дəрежесін барынша азайту жəне зақымдардан қорғау 319
- Тозу дәрежесін барынша азайту және зақымдардан қорғау 319
- Электр қозғалтқышы және доңғалақ 319
- Қызмет көрсету аралығы 319
- Қоршаған ортаны қорғау 320
- Белгіленген қолданыс кезеңі 321
- Ео талаптарына сəйкестік туралы декларация 321
- Ео талаптарына сәйкестік туралы декларация 321
- Сәйкестік белгісі 321
- Электрлік бақша ұсақтағышы stihl ghe 321
- Stihl еншілес кәсіпорындары 322
- Stihl импорттаушылары 322
- Stihl штаб пәтері 322
- Stihl өкілдіктері 322
- Ақаулықтарды іздеу 323
- Техникалық деректер 323
- Берілісті растау 324
- Техникалық қызмет көрсету жоспары 324
- Қызмет көрсетуді растау 324
- Stihl ghe 135 l ghe 140 l 328
Похожие устройства
- Mastech MS6612T (13-1216) Инструкция по эксплуатации
- Mastech MS2138 (13-1311) Инструкция по эксплуатации
- Mastech MS2109A (13-1309) Инструкция по эксплуатации
- Mastech MS2101 (13-1308) Инструкция по эксплуатации
- Mastech MS5900 (13-1251) Инструкция по эксплуатации
- Медпромхим МЕТРОДЕЗ Инструкция по эксплуатации
- Медпромхим ПРИМАДЕЗ Инструкция по эксплуатации
- Медпромхим ЭФФЕКТОДЕЗ Инструкция по эксплуатации
- Karcher 11172000 K2 Battery Инструкция по эксплуатации
- Karcher S 6 Twin Инструкция по эксплуатации
- Karcher 16026500 K 3 Premium Full Control Инструкция по эксплуатации
- Kolner KID 1000V 1000 Вт Инструкция по эксплуатации
- Ledeme L2403 Инструкция по эксплуатации
- Karcher HDS 9/18-4 M (1.077-911.0) Инструкция по эксплуатации
- Сварог 95636 Инструкция по эксплуатации
- Blueweld ВСР 28 LCD 824223 Инструкция по эксплуатации
- Fubag Компрессор VCF/50 СM3 +Гайковерт пневматический ударный IW 720 100192 Инструкция по эксплуатации
- Era LPR-200-6500К-М SMD PRO Инструкция по эксплуатации
- Era LPR-200-6500К-М SMD PRO NEW Инструкция по эксплуатации
- Era LPR-150-6500К-М SMD PRO Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения