Telwin Drive pro 12/24 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/8] 511195
![Telwin Drive pro 12/24 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/8] 511195](/views2/1639253/page2/bg2.png)
- 14 -
(RU)
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПУСКОВОГО
УСТРОЙСТВА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ!
1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЭТОГО ПУСКОВОГО УСТРОЙСТВА
Для того, чтобы снизить риск получения травм и повреждения
оборудования, рекомендуем при использовании
пускового устройства все время соблюдать основные меры
предосторожности.
- Неопытный персонал должен пройти соответствующее
обучение перед использованием оборудования.
- Аппарат разрешается использовать детям в возрасте от 8
лет и лицам с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями, или без опыта или
необходимых знаний при условии, что они находятся
под присмотром либо прошли инструктаж относительно
безопасного использования аппарата и понимают
связанные с ним риски.
- Детям запрещается играть с аппаратом.
- Детям без присмотра запрещается осуществлять чистку и
предусмотренное техобслуживание.
-
Всегда защищайте глаза. При работе со свинцовыми
кислотными аккумуляторами, постоянно используйте
защитные очки.
-
Избегайте контакта с кислотой аккумулятора. В случае
попадания кислоты, немедленно промойте
соответствующую часть тела чистой водой.
Продолжайте промывать до прибытия врача.
-
При соединении проводов соблюдайте правильную
полярность:
Подсоедините красный зарядный зажим к
положительной клемме аккумулятора (символ +).
Подсоедините зарядный зажим черного цвета к шасси
транспортного средства, вдали от аккумулятора и
топливопровода.
- Используйте пусковое устройство в хорошо проветриваемых
местах. Не пытайтесь осуществить пуск, находясь вблизи
горючих газов или жидкостей.
- Не допускайте соприкосновения черных и красных зажимов,
поскольку это может привести к плавлению самих зажимов
или других металлических частей. Помещайте зажимы только
в специальные держатели.
- ТОЛЬКО ДЛЯ СИСТЕМ С НАПРЯЖЕНИЕМ 12 В или 24 В!
Использовать только в транспортных средствах с 12-вольтовой
или 24-вольтовой системой пуска (предлагается только модель
на 12/24В).
- ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВАРИЙНЫХ СЛУЧАЯХ: не используйте
пусковое устройство вместо аккумулятора транспортного
средства. Используйте только для осуществления пуска.
- Не работайте в одиночку. В случае несчастного случая ваш
помощник может оказать помощь.
-
Избегайте электрических ударов. Соблюдайте особую
осторожность при креплении зажимов к проводникам
или распределительным стержням без изоляции. При
проверке напряжения следите, чтобы части вашего тела не
касались поверхностей труб, радиаторов и металлических
шкафов.
- Содержите рабочее место в чистоте. Загроможденные участки
могут стать причиной травм.
- Избегайте повреждения пускового устройства. Используйте
только согласно указаниям настоящего руководства.
- Соблюдайте указания, касающиеся рабочего места. Не
используйте во влажных или мокрых местах. Не подвергайте его
воздействию дождя. Работайте в хорошо освещенных местах.
-
Одевайтесь должным образом. Не носите длинную
одежду или украшения, которые могут запутаться
в подвижных частях. Во время работы
рекомендуется использовать защитную одежду с
электрической изоляцией, а также обувь с нескользящей
подошвой. В случае если у вас длинные волосы, используйте
головной убор, позволяющий собрать волосы.
- Ремонт пускового устройства необходимо доверять только
специалистам, в противном случае пользователь может
подвергнуться серьезной опасности.
- Замена частей и принадлежностей. При проведении
техобслуживания используйте только идентичные запчасти.
Использование любых других запчастей приводит к
аннулированию гарантии.
- Все время сохраняйте устойчивое положение на стабильных
точках опоры.
Не перемещайтесь над кабелями или электрическими
конструкциями.
- Соблюдайте осторожность при выполнении техобслуживания
пускового устройства. Периодически проверяйте его
кабели и в случае обнаружения повреждений поручите
квалифицированному и уполномоченному специалисту
выполнить ремонт.
- Убедитесь в отсутствии поврежденных частей. Перед
использованием этого пускового устройства, внимательно
проверьте все части, которые кажутся поврежденными, чтобы
определить, пригодны ли они для нормальной работы. Убедитесь
в том, что провода надежно прикреплены к пусковому устройству.
Ремонт или замену поврежденных частей рекомендуем доверить
квалифицированному и уполномоченному специалисту.
1.1 ОСОБЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ,
КАСАЮЩИЕСЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЛИТИЕВЫХ АККУМУЛЯТОРОВ,
СОДЕРЖАЩИХСЯ В ПУСКОВОМ УСТРОЙСТВЕ
Несоблюдение следующих правил может привести к повреждению,
перегреву, разбуханию, воспламенению или взрыву аккумулятора
внутри пускового устройства:
- Ни в коем случае не открывайте корпус пускового
устройства.
- Не заряжайте пусковое устройство на солнце, вблизи пламени
или в аналогичных условиях.
- Не используйте пусковое устройство и не оставляйте его вблизи
печей, пламени или других теплых мест.
- Для зарядки пускового устройства используйте только входящий
в комплектацию устройства блок питания.
- Не бросайте пусковое устройство в огонь и не нагревайте его.
- Не меняйте полярность положительного “+” и отрицательного “-”
контакта.
- Не соединяйте накоротко контакты пускового устройства.
- Не сверлите отверстия в корпусе пускового устройства, не бейте
его молотком и не становитесь на него.
- Не помещайте пусковое устройство в печи, микроволновые печи
и др.
- Не кидайте пусковое устройство и избегайте сильных ударов.
- Не вскрывайте и не модифицируйте корпус пускового
устройства.
- Если во время использования, зарядки или хранения пускового
устройства из него поступает странный запах, он нагревается
или деформируется, использование устройства необходимо
прекратить.
- Если из пускового устройства выливается кислота или поступает
странный запах, его необходимо немедленно переместить на
безопасное расстояние от источников тепла или открытого
пламени.
- В случае попадания кислоты из аккумулятора пускового
устройства на кожу или одежду, немедленно обильно промойте
водой.
- В случае попадания кислоты из аккумулятора пускового
устройства в глаза, немедленно обильно промойте их водой и
обратитесь к врачу.
Храните это руководство.
Руководство необходимо для ознакомления с предупреждениями
и мерами предосторожности, касающимися безопасности, с
процедурами по эксплуатации и техобслуживанию, со списком
составных частей и техническими характеристиками.
Храните руководство в надежном и сухом месте, чтобы его можно
Содержание
- En danger of corrosive substances it pericolo sostanze corrosive fr substances corrosives dangereuses es peligro sustancias corrosivas de ätzende gefahrenstoffe ru опасность коррозивных веществ pt perigo substâncias corrosivas nl gevaar corrosieve stoffen el κινδυνοσ διαβρωτικων ουσιων ro pericol de substanţe corosive sv fara frätande ämnen cs nebezpečí plynoucí z korosivních látek hr sr opasnost od korozivnih tvari pl niebezpieczeństwo wydzielania substancji korozyjnych fi syövyttävien aineiden vaara da fare ætsende stoffer no fare korrosive substanser sl nevarnost jedke snovi sk nebezpečenstvo vyplývajúce z korozívnych látok hu maró hatású anyagok veszélye lt korozinių medžiagų pavojus et korrudeeruvate materiaalide oht lv korozijas vielu bīstamība bg опасност от корозивни вещества ar 1
- En danger of electric shock it pericolo shock elettrico fr risque de choc électrique es peligro descarga eléctrica de stromschlaggefahr ru опасность поражения электрическим током pt perigo de choque elétrico nl gevaar elektroshock el κινδυνοσ ηλεκτροπληξιασ ro pericol de electrocutare sv fara för elektrisk stöt cs nebezpečí zásahu elektrickým proudem hr sr opasnost strujnog udara pl niebezpieczeństwo szoku elektrycznego fi sähköiskun vaara da fare for elektrisk stød no fare for elektrisk støt sl nevarnost električnega udara sk nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom hu áramütés veszélye lt elektros smūgio pavojus et elektrilöögioht lv elektrošoka bīstamība bg опасност от токов удар ar 1
- En danger of explosion it pericolo esplosione fr risque d explosion es peligro explosión de explosionsgefahr ru опасность взрыва pt perigo de explosão nl gevaar ontploffing el κινδυνοσ εκρηξησ ro pericol de explozie sv fara för explosion cs nebezpečí výbuchu hr sr opasnost od eksplozije pl niebezpieczeństwo wybuchu fi räjähdysvaara da sprængfare no fare for eksplosjon sl nevarnost eksplozije sk nebezpečenstvo výbuchu hu robbanás veszélye lt sprogimo pavojus et plahvatusoht lv sprādzienbīstamība bg опасност от експлозия ar 1
- En explanation of danger mandatory and prohibition signs it legenda segnali di pericolo d obbligo e divieto fr légende signaux de danger d obligation et d interdiction es leyenda señales de peligro de obligación y prohibición de legende der gefahren gebots und verbotszeichen ru легенда символов безопасности обязанности и запрета pt legenda dos sinais de perigo obrigação e proibido nl legende signalen van gevaar verplichting en verbod el λεζαντα σηματων κινδυνου υποχρεωσησ και απαγορευσησ ro legendă indicatoare de avertizare a pericolelor de obligare şi de interzicere sv bildtext symboler för fara påbud och förbud cs vysvětlivky k signálům nebezpečí příkazům a zákazům 1
- En general hazard it pericolo generico fr danger générique es peligro genérico de gefahr allgemeiner art ru общая опасность pt perigo geral nl algemeen gevaar el γενικοσ κινδυνοσ ro pericol general sv allmän fara cs všeobecné nebezpečí hr sr opća opasnost pl ogólne niebezpieczeństwo fi yleinen vaara da almen fare no generisk fare strålning sl splošna nevarnost sk všeobecné nebezpečenstvo hu általános veszély lt bendras pavojus et üldine oht lv vispārīga bīstamība bg общи опастности ar 1
- Legenda oznaka opasnosti obaveza i zabrana pl objaśnienia znaków ostrzegawczych nakazu i zakazu fi varoitus velvoitus ja kieltomerkit da oversigt over fare pligt og forbudssignaler no signaleringstekst for fare forpliktelser og forbudt sl legenda signalov za nevarnost za predpisano in prepovedano sk vysvetlivky k signálom nebezpečenstva príkazom a zákazom hu a veszély kötelezettség és tiltás jelzéseinek feliratai lt pavojaus privalomųjų ir draudžiamųjų ženklų paaiškinimas et ohud kohustused ja keelud lv bīstamību pienākumu un aizlieguma zīmju paskaidrojumi bg легенда на знаците за опасност задължителни и за забрана ar 1
- ةــيئابرهكلا ةــمدصلا رــطخ 1
- راجفنلاا رطخ 1
- رظحلاو مازلإلااو رطخلا زومر حيتافم 1
- لكآتلل ةببسملا داوملا رطخ 1
- ماع رطخ 1
- Ar نامضلا نوضغ ي ن ةعانصلا بويع وأ داوملا ةدوج ءوس ببسب اهفلت لاح ي ن ءازجأ يا لباقم نود لادبتساب دهعتتو تل آ لال بسانملا ليغشتلا ةعنصملا ةك ش سرلا نمضت لقنلا موسر دادس عم داع تسو لقنلا موسر دادس عم اهلاسرإ يغبني ا ضيأ نامضلل عضخت ةعجترملا تل آ لا ةداهشب تابثإلا دنع ةل آ لا ليغشت خيرات نم ا رهش 12 داحتلاب ءاضع أ لا لودلا ي ن عيبلا دنع طقف ce 1999 44 يب ورو أ لا ليلدلل ا قفو كلاهتسلال ةلباق عئاضب دع ت ي ت لا تل آ لا رداص وه امك ءانثتساب اذه ملاتسلا نع وأ حيحصلا ي غ مادختسلا نع ةجتانلا لكاشملا نامضلا نم ن ثتس ي يمسر ميلست راطخإ وأ لاصيإب ةبوحصم نوكت امدنع طقف نامضلا ةداهش يسرت يب ورو أ لا مق ةيلمعلا اهتايح ةلاطإو ةيراطبلا ةيامحل ة ش ابملا ي غ وأ ة ش ابملا را ن أ لال ةبسنلاب ةيلوؤسم يأ نع كلذك اهتيلوؤسم ةعنصملا ةك ش سرلا يلىخت لامهإلا وأ ثبعلا عضخت دق تايصوتلا هذه عابتا مدع لاح ي ن لق أ لا لىع رهشأ 3 لك لاوح أ لا نم لاح يأ ي ن و مادختسلا نم ةرم لك دعب مث ةرم لو أ ل اهمادختسا لبق اهنحشب اهمادختسا ىدم لىع دمتعي تقولا رورمب اهيلع ظافحلاو اهئادأ ىوتسمو لىبلل عضخي نوكم نع ةرابع ةيراطبلا نأ امب 8
- El πιστοποιητικό εγγύησησ ro certificat de garanţie sv garantisedel cs záruční list 8
- En certificate of guarantee it certificato di garanzia fr certificat de garantie es certificado de garantia de garantiekarte ru гарантийный сертификат pt certificado de garantia nl garantiebewijs 8
- Garantni list pl certyfikat gwarancji fi takuutodistus da garantibevis 8
- Lvd 2014 35 eu amdt emc 2014 30 eu amdt rohs 2011 65 eu amdt 8
- No garantibevis sl certificat garancije sk záručný list hu garancialevél lt garantinis pažymėjimas et garantiisertifikaat lv garantijas sertifikāts вg гаранционна карта ar 8
- ءا ش سرلا خيرات 8
- عم قفاوتم جتنملا 8
- عيقوتو متخ تاعيبملا ةك ش 8
- نامضلا ةداهش 8
- هيجوت 8
Похожие устройства
- Telwin Drive pro 12 Инструкция по эксплуатации
- Skat T-AUTO Инструкция по эксплуатации
- Varmann Qtherm Q 230.75.3000 RR U EV1 Инструкция по эксплуатации
- Varmann Qtherm Q 230.75.2750 RR U EV1 Инструкция по эксплуатации
- Varmann Qtherm Q 230.75.2500 RR U EV1 Инструкция по эксплуатации
- Varmann Qtherm Q 230.75.2250 RR U EV1 Инструкция по эксплуатации
- Varmann Qtherm Q 230.75.2000 RR U EV1 Инструкция по эксплуатации
- Varmann Qtherm Q 230.75.1750 RR U EV1 Инструкция по эксплуатации
- Varmann Qtherm Q 230.75.1500 RR U EV1 Инструкция по эксплуатации
- Varmann Qtherm Q 230.75.1250 RR U EV1 Инструкция по эксплуатации
- Varmann Qtherm Q_230.75.1000 RR U EV1 Инструкция по эксплуатации
- Varmann Qtherm Q 230.75.800 RR U EV1 Инструкция по эксплуатации
- Varmann Qtherm Q 230.110.800 RR U EV1 Инструкция по эксплуатации
- Varmann Qtherm Q 230.110.3000 RR U EV1 Инструкция по эксплуатации
- Varmann Qtherm Q 230.110.2750 RR U EV1 Инструкция по эксплуатации
- Varmann Qtherm Q 230.110.2500 RR U EV1 Инструкция по эксплуатации
- Varmann Qtherm 230.110.2250 RR U EV1 Инструкция по эксплуатации
- Varmann Qtherm Q 230.110.2000 RR U EV1 Инструкция по эксплуатации
- Varmann Qtherm Q 230.110.1750 RR U EV1 Инструкция по эксплуатации
- Varmann Qtherm Q 230.110.1500 RR U EV1 Инструкция по эксплуатации