Simat FLAT PW 100 V [31/44] Electrical connection
![Simat FLAT PW 100 V [31/44] Electrical connection](/views2/1639573/page31/bg1f.png)
EN
30 31
The wall-mounting fastening hooks must be designed to support a weight that is three times higher than the
weight of the water heater lled with water.
Fastening hooks with a diameter of at least 12 mm (Fig. 3) are recommended.
We recommend installing the appliance (A Fig. 1) as close as possible to the delivery points to minimise
heat loss along the pipes.
Local regulations may provide for restrictions on installation in bathrooms; observe any regulatory minimum
distances.
To facilitate maintenance, make sure there is a clearance of at least 50 cm inside the enclosure for access
to the electrical equipment.
Hydraulic connection
Connect the water heater’s inlet and outlet with pipes or ttings that are able to withstand temperature in
excees of 90 °C at a pressure exceeding that of the working pressure. Therefore, we advise against the use
of any materials which cannot resist such high temperatures.
Screw a “T” piece union to the water inlet pipe with the blue collar. On one side of the “T” piece union, screw
a tap for draining the appliance that can only be opened with the use of a tool (B g. 2). On the other side of
the “T” piece union screw the safety valve supplied (A g. 2).
CAUTION! For those nations that have taken on European norm EN 1487, the pressure safety device
pro- vided with the product does not comply with that norms. According to the norm, the device must
have a maximum pressure of 0.7 MPa (7 bar) and have at least: a cut-off valve, a non-return valve, a
control mechanism for the non-return valve, a safety valve and a water pressure shut-off device.
Some countries may require the use of alternative safety devices, as required by local law; the installer must
check the suitability of the safety device he tends to use. Do not install any shut-off device (valve, cock, etc.)
between the safety unit and the heater itself.
The device relief must be connected to a relief pipe that has a diameter at least identical to the one of the
equipment connection. Use a funnel that creates an air gap of at least 20 mm and allows visual checks so
that no personal injury, property damage or damage to animals will occur in case of safety device enabling.
The manufacturer will not be held responsible for such damage. Connect the inlet of the pressure safety
device to the cold water system using a exible pipe, using a cut-off valve if necessary (D g. 2). In addition,
a water discharge tube on the outlet C g. 2 is necessary if the emptying tap is opened.
When tightening the pressure safety device, do not over tighten and do not tamper with it. It is normal
for water to trickle from the tap during the heating phase; for this reason, it is necessary to connect the
drain, which must always be left exposed to the atmosphere, with a drainage pipe that is installed sloping
downwards in a place with no ice. If the network pressure is closed to the calibrated valve pressure, it will
be necessary to apply a pressure reducer far away from the appliance. To avoid any possible damage to the
mixer units (taps or shower) it is necessary to drain any impurities from the pipes. The appliance must not
be supplied with water of hardness less than 1 2°F, nor with especially hard water (greater than 25 °F); we
recommend installing a water softener, properly calibrated and controlled - do not allow the residual hard-
ness to fall below 15 °F. Before using the appliance, we recommend lling its tank with water and draining it
completely so as to remove any residual.
Electrical connection
Before performing any operations, disconnect the appliance from the electricity mains using the
external switch.
Before installing the appliance it is recommended to thoroughly check the electrical system to verify compliance
with established regulations; the manufacturer is not liable for damage caused by lack of grounding or
anomalous power supply.
Check that the system is suitable for the maximum power absorbed by the water heater (please refer to the data
plate) and that the cross-section of the electrical connection cables is suitable and complies with current laws.
The use of multiplugs, extensions or adaptors is strictly prohibited.
It is strictly forbidden to use the piping from the plumbing, heating and gas systems for the appliance earthing
connection.
If the appliance is supplied with a power supply cable, should the latter need replacing, use a cable featuring
the same characteristics (type H05VV-F 3x1.5 mm
2
, 8.5 mm in diameter. The power cord (H05 V VF 3x1.5
mm
2
diameter 8.5 mm) must be positioned in the special seat in the back of the appliance until it reaches the
terminal (M Fig. 7) then lock the individual wires, tightening the appropriate screws. Secure the power cord with
the included cable clamp.
To disconnect the unit from the electrical supply use a bipolar, switch conforming to CEI-EN standards
(contact opening at least 3 mm, better if equipped with fuses).
The appliance must be earthed and the earth cable (which must be yellow-green and longer than that of the
phases) is xed to the terminal marked by the symbol
(G Fig. 7).
Before starting up the appliance, check that the power rating matches that given on the appliance nameplate.
If the appliance is not supplied with a power supply cable, choose one of the following installation modes:
Содержание
- Flat pw 1
- Гарантийный талон 3
- Магниевый анод является расходным материалом и не подлежит замене по гарантии 3
- Просим вас хранить талон в течение всего гарантийного срока при покупке изделия требуйте заполнения гарантийного талона просим вас осмотреть водонагреватель и проверить комплектность до заполнения гарантийного талона претензии по механическим повреждениям внешней поверхности и некомплектности изделия после продажи не принимаются для гарантийного ремонта предъявляйте гарантийный талон вместе с чеком где указана дата покупки без предъявления данного талона его неправильном заполнении или при отсутствии печати торгующей организации претензии к качеству не принимаются и ремонт не производится 3
- Электрические водонагреватели 3
- Досрочное прекращение гарантийного срока 4
- Найдите ближайший к вам сервисный центр www ariston com service ru aristonthermo com 7 495 777 33 00 4
- Производитель ооо аристон термо русь россия 188676 ленинградская область всеволожский район г всеволожск производственная зона города всеволожска ул индустриальная д 9 лит а импортер уполномоченная организация ооо аристон термо русь россия 188676 ленинградская область всеволожский район г всеволожск производственная зона города всеволожска ул индустриальная д 9 лит а импортер уполномоченная организация представительство ооо аристон термо русь рф в республике беларусь беларусь 220053 г минск ул мирная д 37 г пом 5 4
- Срок службы изделия 4
- Отрывной талон 1 5
- Отрывной талон 2 5
- Отрывной талон 3 5
- Отрывной талон 4 5
- Отрывной талон 1 6
- Отрывной талон 2 6
- Отрывной талон 3 6
- Отрывной талон 4 6
- Общие требования 7
- Отрывной талон 1 7
- Отрывной талон 2 7
- Отрывной талон 3 7
- Отрывной талон 4 7
- Дополнительные правила техники безопасности 9
- Общие правила безопасной эксплуатации 9
- Правило опасность символ 9
- Символ значение 9
- Символы используемые в инструкции 9
- Бактерицидная функция против legionella 10
- Внимание в процессе выполнения цикла термической бактерицидной обработки высокая температура воды может привести к ожогам всегда проверяйте температуру воды перед принятием душа или ванны 10
- 21 27 32 11
- 50 80 100 11
- Вес кг 11
- Внимание монтаж и настройку водонагревателя должен выполнять квалифицированный специалист в соответствии с действующими правилами и санитарно гигиеническими нормами а так же требованиями содержащимися в данном руководстве 2 крепление водонагревателя к стене 11
- Комплект поставки и назначение 11
- Модель 11
- Настоящее изделие соответствует международным нормам электробезопасности iec 60335 1 и iec 60335 2 21 данное оборудование соответствует следующим требованиям технического регламента таможенного союза тр тс 004 2011 о безопасности низковольтного оборудования тр тс 020 2011 электромагнитная совместимость технических средств 11
- Общие сведения 11
- Основные элементы 11
- Технические характеристики 11
- Установка 11
- Гидравлическое подключение внимание установка предохранительного клапана входящего в комплект поставки является обязательным требованием запрещается устанавливать любую запорную арматуру между предохранительным клапаном и входом в бак а также блокировать сливное отверстие предохранительного клапана подсоединение водонагревателя к системе водоснабжения должно осуществляться при помощи разъемных соединений стандартное подсоединение 12
- Подсоединение к открытому резервуару с водой 12
- Убедитесь что параметры источника электропитания соответствуют техническим характеристикам водонагревателя указанным на идентификационной табличке 12
- Электрическое подключение внимание электромонтаж прибора должен выполнять квалифицированный специалист с соблюдением правил техники безопасности фирма изготовитель не несет ответственности за повреждения прибора вследствие неправильного заземления или неправильных параметров источника электропитания 12
- Ввод в эксплуатацию 13
- Включение и работа 13
- Внимание не пытайтесь ремонтировать прибор самостоятельно все работы по техническому обслуживанию и ремонту должен выполнять квалифицированный специалисте соблюдением правил техники безопасности а так же требованиями содержащимися в данном руководстве 13
- Замерзание воды внутри водонагревателя приводит к необратимым изменениям и дефектам в этом случае производитель снимает с себя все гарантийные обязательства 13
- Перезапуск диагностика 13
- Регулировка температуры и активация функций прибора стандартный режим работы single power 13
- Режим ускоренный нагрев double power 13
- Слив воды 13
- Техническое обслуживание и ремонт 13
- Функция анти замерзание 13
- Виробник залишає за собою право вносити незначні зміни в конструкцію дизайн комплектацію та інші характеристики виробу без попереднього повідомлення 14
- Даний виріб відповідає вимогам директиви єс 2002 96 ес еіі2002 5 ес 14
- З усіх питань гарантійного обслуговування звертайтеся до найближчого авторизований сервісний центр 4 забороняється 4 14
- Замена внутренних элементов 14
- Зверніть увагу 14
- Магниевый анод является расходным материалом и не подлежит замене по гарантии 4 предохранительный клапан 14
- Нагревательный элемент тэн 14
- Перед проведением любой операции по ремонту или обслуживанию отключите прибор от электрической сети 14
- Пзв пристрій захисного відключення 14
- Применяйте запасные части выпускаемые только заводом изготовителем 4 регулярное обслуживание 4 магниевый анод 14
- Узо устройство защитного отключения 14
- Фланец на 5 ти болтах автоклавный фланец 14
- Данное изделие соответствует требованиям директивы weee 2012 19 eu 15
- Запрещается 15
- Обратите внимание 15
- По всем вопросам гарантийного обслуживания обращайтесь в ближайший авторизированный сервисный центр 15
- Производитель оставляет за собой право вносить любые незначительные изменения в конструкцию дизайн комплектацию и иные характеристики изделия без предварительного уведомления 15
- Гарантiйний талон 17
- Гарантійний талон 17
- Електричні водонагрівачі 17
- Використання виробу не за призначенням та не в побутових цілях відсутність на корпусі виробу ідентифікаційної таблички з серійним номером 18
- Виробник тов арістон термо русь росія 188676 ленінградська область всеволозький район м всеволозьк промислова зона виробнича зона міста всеволозька вул індустріальна б 9 корпус літ а імпортер уповноважена організація тов арістон термо україна україна 03680 київ вул боженка 86е корп 6 18
- Відсутність безпосередньо на вході у водонагрівач запобіжного клапана його пошкодження чи засмічення наявність електричного потенціалу на водомісткими ємності водонагрівача 18
- Відсутність перед запобіжним клапаном редуктора тиску води при тиску у водопровідної мережі вище 3 бар 18
- Знайдіть найближчий до вас сервісний центр www ariston com ua marketing ua aristonthermo com 380 44 496 25 15 18
- Перед установкою та використанням виробу уважно ознайомтесь з інструкцією що додається 18
- Загальні вимоги з безпеки 19
- Загальні вимоги з безпеки 21
- Значення 21
- Символ 21
- Символи 21
- Норми установлення для установника 22
- Таблиця 3 дані про виріб 22
- Технічні характеристики 22
- Установка приладу 22
- Функція захисту від легіонел 22
- Гідравлічні з єднання 23
- Електричне підключення 23
- Введення в експлуатацію 24
- Заміна деталей 24
- Норми обслуговування для вповноваженого персоналу 24
- Періодичне технічне обслуговування 24
- Спорожнити прилад 24
- Інструкція з експлуатації 25
- Запобіжний клапан 25
- Поради користувачу 25
- Регулювання температури і активації функцій 25
- Скидання діагностика 25
- Вода витікає з пристрою для захисту від тиску 26
- Додаткові функції 26
- Корисна інформація 26
- Якщо виходить кипляча вода пар в кранах 26
- Якщо вода виходить на холод необхідно перевірити наступне 26
- Якщо поставка гарячої води недостатня 26
- General safety instructions 27
- General safety standards 29
- Meaning 29
- Symbol 29
- Warning type of risk 29
- Caution observe all general warnings and safety standards listed at the begin ning of this text in full all such instructions are obligatory 30
- Installing norms for the installer 30
- Installing the appliance 30
- Legionella bacteria function 30
- Table 3 product information 30
- Technical characteristics 30
- Electrical connection 31
- Hydraulic connection 31
- Caution observe all general warnings and safety standards listed at the begin ning of this text in full all such instructions are obligatory 32
- Emptying the appliance 32
- Maintenance regulations for competent person 32
- Periodical maintenance 32
- Replacing parts 32
- Startup and commissioning 32
- Additional functions 33
- Adjusting the temperature and activating the functions 33
- Advice for user 33
- Caution observe all general warnings and safety standards listed at the begin ning of this text in full all such instructions are obligatory 33
- Reset diagnostics 33
- Safety valve 33
- User instructions 33
- If the hot water delivery is insufficient 34
- If the water comes out boiling hot steam in the taps 34
- If the water comes out cold have the following checked 34
- Useful information 34
- Water trickling from the pressure safety device 34
- 0000000 0 0 0 0 0 0 0 35
- 3 4 5 6 7 8 11 35
- Год производства year of production 35
- День производства day of production 35
- Код завода code of the plant 35
- Код продукта product code 35
- Порядковый номер sequential number 35
- Manual and safety valve are included 36
- В комплекте инструкция и предохранительный клапан 36
- Рекомендации по монтажу накопительного электрического водонагревателя recommendation on the storage water heater installation 36
- Thermo group 42
- Схема установки схема установки installation scheme 42
Похожие устройства
- Simat FLAT PW 80 V Инструкция по эксплуатации
- Simat FLAT PW 50 V Инструкция по эксплуатации
- Simat FLAT PW 30 V Инструкция по эксплуатации
- Enar AFE 1000М COMPACT Инструкция по эксплуатации
- ORTEA Orion Plus 160-15/135-20 Инструкция по эксплуатации
- ORTEA Orion 135-15/105-20 Инструкция по эксплуатации
- ORTEA Orion 105-15/80-20 Инструкция по эксплуатации
- ORTEA Orion 60-15/45-20 Инструкция по эксплуатации
- ORTEA Orion 45-15/30-20 Инструкция по эксплуатации
- ORTEA Orion 30-15/20-20 Инструкция по эксплуатации
- ORTEA Orion 15-15/10-20 Инструкция по эксплуатации
- ORTEA Orion 10-15/20 Инструкция по эксплуатации
- ORTEA Vega 25-15/20-20 Инструкция по эксплуатации
- ORTEA Vega 20-15/15-20 Инструкция по эксплуатации
- ORTEA Vega 5-15/4-20 Инструкция по эксплуатации
- ORTEA Vega 2,5-15/20 Инструкция по эксплуатации
- ORTEA Vega 1-15/20 Инструкция по эксплуатации
- ORTEA Saver 15-10/40 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 472-S 83165 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 468-S 83145 Инструкция по эксплуатации