Bort BAX-1530M-Smart Clean Инструкция по эксплуатации онлайн [20/25] 512381
![Bort BAX-1530M-Smart Clean Инструкция по эксплуатации онлайн [20/25] 512381](/views2/1640439/page20/bg14.png)
22
RU
Уважаемый потребитель, сообщаем Вам, что вся наша продук-
ция сертифицирована на соответствие российским требовани-
ям безопасности согласно Закону РФ «О защите прав потреби-
телей».
1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою
продукцию, считая от даты продажи. На инструмент использу-
емый в профессиональных, коммерческих целях гарантия не
распостраняется, подлежит только платному ремонту.
2. Бытовое использование инструмента характеризует огра-
ничение по времени работы и подразумевает использование
его для бытовых нужд, не более 40 часов наработки, при этом
через каждые 15 минут непрерывной работы необходимо
делать перерыв на 10-15 минут. Использование инструмента
вопреки этому условию является нарушением правил надле-
жащей эксплуатации (данное условие не распространяется
на насосы, генераторы, зарядные устройства и аналогичное
оборудование). Срок службы инструмента при соблюдении
вышеуказанного условия – 5лет.
При покупке инструмента выписывается гарантийный талон
(обязательно указываются дата продажи, модель, серийный
номер инструмента, заполняются прочие поля). Просьба сохра-
нять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока для
предъявления в сервисном центре.
Электроинструмент принимается в гарантийный ремонт только
в собранном виде, с рабочими сменными приспособлениями и
элементами их крепления (шины, пильные диски, цепи, ножи,
триммерные головки, форсунки, звездочки, болты, гайки, флан-
цы крепления инструмента).
3. Гарантийный срок продлевается до 3-5 лет*, если владелец
регистрирует электроинструмент в течение 2 недель с момен-
та покупки. Увеличение срока гарантии не распространяется
на аккумуляторный инструмент, зарядные устройства и при-
надлежности, входящие в комплект поставки. Регистрация
осуществляется только на сайте по адресу www.bort-global.com
Подтверждением регистрации является регистрационный
сертификат, который следует распечатать на принтере во вре-
мя регистрации. Регистрационный сертификат предъявляется в
сервисном центре вместе с гарантийном талоном и кассовым
чеком.
4. Гарантия не распространяется:
• На неисправности инструмента вызванные, несоблюдением
инструкций по эксплуатации.
• На механические повреждения (трещины, сколы, механиче-
ские повреждения сетевых шнуров, механические поврежде-
ния корпуса и т.п.) и повреждения, вызванные воздействием
агрессивных сред и высоких температур, попаданием жид-
костей, инородных предметов в вентиляционные решетки
электроинструмента, а также повреждения, наступившие
вследствие неправильного хранения (коррозия металличе-
ских частей и т.п.);
• На инструменты с неисправностями, возникшими вследствие
перегрузки (одновременный выход из строя ротора и статора)
или неправильной эксплуатации (использование затуплен-
ного, неподходящего, неотбалансированного, неправильно
подобранного сменного инструмента), недостаточного техни-
ческого обслуживания или ухода, применения инструмента не
по назначению (использование для работы по материалу, для
работы по которому инструмент не предназначен и т.п.), а так-
же нестабильности параметров электросети, превышающих
нормы, установленные ГОСТ 13109-97. К безусловным призна-
кам перегрузки изделия относятся, помимо прочих: изменения
внешнего вида, деформация или оплавление деталей и узлов
изделия, потемнение или обугливание изоляции проводов под
воздействием высокой температуры.
• На быстроизнашивающиеся изделия и материалы (угольные
щетки, ремни, резиновые уплотнения, сальники, защитные
кожухи, платформы, шины, шестерни, подшипники, втулки,
спирали накала, шкивы, ролики, штоки, стопорные кнопки и
т.п.), на детали (шестерни, валы, подшипники, штоки, ролики
и т.п.) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а
также на сменные принадлежности (сверлильные патроны,
SDS патроны, платформы, цанги, шины, гибкие валы, аккуму-
ляторные батареи, зарядные устройства и т.п.) и расходные
материалы (ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла,
буры, смазку и т. п.), за исключением случаев механических
повреждений вышеперечисленных изделий, произошедших
вследствие гарантийной поломки электроинструмента;
• Естественный износ инструмента или его деталей (выработка
ресурса, сильное внутреннее или внешнее загрязнение, вы-
работка смазки);
• На инструмент, вскрывавшийся или ремонтировавшийся в
течение гарантийного срока лицами или организациями, не
имеющими юридических полномочий производить ремонт;
• На инструмент с удаленным, стертым или измененным завод-
ским номером, а также, если данные на электроинструменте
не соответствуют данным на гарантийном талоне;
• На профилактическое обслуживание электроинструмента,
например; чистку, промывку, смазку.
5. Не допускается эксплуатация электроинструмента с при-
знаками неисправности (повышенное искрение, запах гари,
повышенный шум, сильная вибрация, неравномерное враще-
ние, потеря мощности). Запрещается эксплуатация электро-
инструмента при наличии механических повреждений шнура
электропитания (трещин, сколов, разрывов, связок), сетевой
вилки, а также повреждений корпуса электроинструмента. При
повреждении шнура электропитания необходимо заменить его,
обратившись в специализированный Сервисный центр.
6. Неисправные узлы инструментов в гарантийный период
бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение
вопроса о целесообразности их замены или ремонта остается
за Службой сервиса.
Устранение неисправностей, признанных нами как гарантий-
ный случай, осуществляется на выбор компании BORT GLOBAL
LIMITED посредством ремонта или заменой неисправного ин-
струмента. Замененные инструменты и детали переходят в соб-
ственность Службы сервиса BORT GLOBAL LIMITED.
7. Рекомендации по профилактическому обслуживанию элек-
троинструмента:
Для электроинструмента рекомендуется проведение регуляр-
ного профилактического обслуживания (чистка, мойка, замена
смазки в редукторе и подшипниках; замена быстроизнаши-
ваемых деталей. Это обеспечивает безупречную работу элек-
троинструмента во время всего срока службы. Периодичность
проведения профилактического обслуживания при номиналь-
ной нагрузке равна сроку естественного износа угольных ще-
ток. Работа по проведению профилактического обслуживания
оплачивается согласно действующему прейскуранту сервис-
ного центра. Выявленные при проведении профилактического
обслуживания неисправности, попадающие под действие га-
рантийных обязательств, устраняются бесплатно. Негарантий-
ные поломки, выявленные при диагностике, устраняются по
согласованию сторон в обычном порядке.
Проведение профилактического обслуживания не меняет про-
должительности срока гарантии.
Другие претензии, кроме упомянутого права на бесплатное
устранение недостатков инструмента, под действие настоящей
гарантии не подпадают.
8. Настоящая гарантия не ущемляет других законных прав по-
требителя, предоставленных ему действующим законодатель-
ством.
* В зависимости от модели.
Содержание
- 98291148 93410013 93410020 1
- Bax 1520m smart clean bax 1520 smart clean bax 1525m smart clean bax 1530m smart clean 1
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 4
- Deutsch 4
- Lieferumfang 4
- Nass und trockensauger 4
- Sicherheitshinweise 4
- Technische daten bild 1 4
- Werkzeug elemente bild 2 4
- Adjust the suction power 5
- Anbringen des zubehörs 5
- Bedienungsanleitung 5
- Ein aus automatische start stop funktion 5
- Filterelementreinigung und schutzvorrichtung 5
- Flüssigkeitssammlung 5
- Service 5
- Wartung reinigung reparatur 5
- Weee elektro und elektronikgeräte abfall umweltschutz 5
- Entsorgung 6
- Geräusch vibrationsinformation 6
- Konformitätserklärung 6
- Wartung und reinigung 6
- Electrical safety 7
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- Intended use 7
- Personal safety 7
- Product elements fig 2 7
- Technical specifications fig 1 7
- The complete set includes 7
- The vacuum cleaner must only be operated with 7
- Vacuum cleaner for dry and wet cleaning 7
- Work area safety 7
- Power tool use and care 8
- Safety warnings for vacuum cleaners 8
- Service 8
- Adjust the suction power 9
- Blowing function 9
- Cleaning the filter element and protection 9
- Connecting accessories 9
- Maintenance cleaning repair 9
- On off auto start stop function 9
- Operating instructions 9
- Picking up liquids 9
- Weee waste of electric and electronic equipment environmental protection 9
- Declaration of conformity 10
- Disposal 10
- Maintenance and cleaning 10
- Noise vibration information 10
- Безопасность рабочего места 11
- Комплект поставки 11
- Назначение 11
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 11
- Описание и принцип действия 11
- Пылесос для сухой и влажной уборки 11
- Русский 11
- Составные части рис 2 11
- Срок службы изделия 11
- Срок хранения 11
- Технические характеристики рис 1 11
- Транспортировка 11
- Условия хранения 11
- Безопасность людей 12
- Применение электроинструмента и обращение с ним 12
- Электробезопасность 12
- Вкл выкл функция автоматического вкл выкл 13
- Запрещается использовать пылесос для 13
- Инструкция по эксплуатации 13
- Очистка и защита фильтрующего элемента 13
- Сервис 13
- Указания по технике безопасности для пылесосов 13
- Очистка бака 14
- Подключение аксессуаров 14
- Регулировка мощности всасывания 14
- Техническое обслуживание и уход 14
- Техническое обслуживание чистка ремонт 14
- Утилизация 14
- Функция выдува 14
- Возможные неисправности и методы их устранения 15
- Данные по шуму и вибрации 15
- Заявление о соответствии 15
- Мы с полной ответственностью заявляем что настоящее изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документам en60335 1 en60335 2 2 en62233 en55014 1 en55014 1 en55014 2 en61000 3 2 en61000 3 3 en62301 согласно правилам 2014 35 eu 2014 30 eu 2009 125 ec 15
- По результатам измерений в соответствии с en 60745 2 11 уровень звукового давления данного устройства составляет 70 дб а уровень шума составляет 76 дб а вибрация равна 3 7 м 15
- Пункт утилизации если таковой имеется 15
- Сделано в китае 15
- Гарантийный талон 21
- Действует на территории республики беларусь 21
- Сервисные центры в республике беларусь 21
- Гарантия не распространяется 22
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию электроинструмента 22
- Условия гарантии 22
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool с условиями гарантии ознакомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею 23
- Bort global limited room 1501 15 f spa centre 53 55 lockhart road wan chai hong kong 23
- Certificat de garantie 23
- Date of purchase kaufdatum date d achet дата продажи 23
- Garantieschein 23
- Guarantee certificate 23
- Salesman verkäufer vendeur подпись продавца 23
- Serial number fabrikationsnummer num серийный номер 23
- Signature unterschrift signature подпись покупателя 23
- Stamp dealer briefmarkenhändler timbre marchand наименование и штамп торговой организации 23
- Гарантийный талон 23
- Купон 1 24
- Купон 2 24
- Купон 3 24
Похожие устройства
- Bort BAX-1525M-Smart Clean Инструкция по эксплуатации
- Bort BAX-1520M-Smart Clean Инструкция по эксплуатации
- Bort BSS-2260-Twin Инструкция по эксплуатации
- Bort BSS-1630-SmartAir Инструкция по эксплуатации
- Bort BSS-1630-Premium Инструкция по эксплуатации
- Bort BSS-1425-PowerPlus Инструкция по эксплуатации
- Bort BSS-1218 Инструкция по эксплуатации
- Bort BSS-1325 Инструкция по эксплуатации
- Bort BSS-1220 Инструкция по эксплуатации
- Bort BSS-1008 Инструкция по эксплуатации
- Bort BSS-1530N-Pro Инструкция по эксплуатации
- Bort BSS-1010HD Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PSB13-C3 Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PSR12-D1 Инструкция по эксплуатации
- Carver RSG 252 (01.004.00039) Инструкция по эксплуатации
- Сварог 95724 MIG 160 REAL (N24001N) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДУ-16/1050ЭР (611.1.0.00) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДУ-13/580 ЭР (632.1.0.00) Инструкция по эксплуатации
- Makita DVC261ZX11 Инструкция по эксплуатации
- Makita DVC265ZXU Инструкция по эксплуатации