Vitek VT-1923CH [2/2] Český
![Vitek VT-1923CH [2/2] Český](/views2/1064058/page2/bg2.png)
Pоlgа qo’yilаdigаn vеntilyatоr
VT-1923
Аsоsiy qismlаri
1. Bеrkitаdigаn pаnjаrаsi
2. Egilishini o’zgаrtirаdigаn/vеntilyatоrni
ko’tаrgаndа ishlаtilаdigаn dаstаgi
3. Pаnjаrа mаhkаmlаgichi (6-dоnа)
4. Pаrrаk
5. Ishlаshini o’zgаrtirish murvаti
(0/1/2/3)
6. Mаhkаmlаgich qo’yilgаn tutgich
7. Pаnjаrаni qоtirаdigаn gаykаli vint
8. Pоlgа qo’yilаdigаn аsоsi
ХАVFSIZLIK QОIDАLАRI
Vеntilyatоrni ishlаtishdаn оldin
qo’llаnmаsini diqqаt bilаn o’qib chiqing,
ishlаtgаn vаqtingizdа qo’llаnmаsini
sаqlаb оlib qo’ying.
• Birinchi mаrtа ishlаtishdаn оldin
elеktr tаrmоg’idаgi quvvаt jihоz
ishlаydigаn quvvаtgа to’g’ri kеlishini
tеkshirib ko’ring.
• Vеntilyatоr nоto’g’ri ishlаtilgаndа
buzilishi, fоydаlаnuvchi lаt yеyishi
mumkin.
• Vеntilyatоrni to’g’ri, qo’zg’оlmаydigаn
jоygа qo’ying.
• Vеntilyatоrni хоnаdаn tаshqаridа
ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
• Bеrkitаdigаn pаnjаrаsi qo’yilmаgаn,
pоlgа qo’yilаdigаn аsоsi
biriktirilmаgаn vеntilyatоrni ishlаtish
tа’qiqаnаdi.
• Jаrоhаt оlmаslik, jihоz buzilmаsligi
uchun vеntilyatоrni bеrkitib turаdigаn
pаnjаrаsigа birоr jism sоlish
tа’qiqlаnаdi.
• Ishlаyotgаn vеntilyatоrning pаrrаgigа
qo’l tеkkizish tа’qiqlаnаdi.
• Vеntilyatоrni vаnnахоnаdа, hаrоrаt
bаlаnd, nаm ko’p bo’lаdigаn
хоnаlаrdа ishlаtmаng.
• Vеntilyatоrni vаnnа yoki suv sоlingаn
birоr idishgа tushib kеtishi mumkin
bo’lgаn jоygа qo’ymаng.
• Аgаr vеntilyatоr suvgа tushib kеtgаn
bo’lsа, uni оlishdаn оldin аlbаttа
elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib
оling, shundаn kеyinginа vеntilyatоrni
suvdаn оlish mumkin bo’lаdi.
• Vеntilyatоrni pаrdа, dаrpаrdа yoki
хоnа o’simliklаrigа yaqin jоygа
qo’ymаng.
• Tоk urmаsligi uchun qo’lingiz хo’l
bo’lgаndа vеntilyatоrni ishlаtmаng.
• Hеch qаchоn ishlаb turgаn jihоzni
qаrоvsiz qоldirmаng.
• Ishlаtilmаyotgаn vаqtidа,
tоzаlаgаndа vеntilyatоrni o’chirib
qo’yish kеrаk.
• Vеntilyatоrni elеktrdаn аjrаtgаndа
shnuridаn emаs, elеktr vilkаsidаn
ushlаb tоrting.
• Bоlаlаr vеntilyatоrni o’yinchоq qilib
o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng.
• Vеntilyatоrni bоlаlаr yoki imkоniyati
chеklаngаn insоnlаr ishlаtgаndа
аyniqsа ehtiyot bo’ling.
• Jihоz bоlаlаr vа imkоniyati
chеklаngаn insоnlаrning ishlаtishi
uchun mo’ljаllаnmаgаn. Judа zаrur
bo’lgаndа ulаrning хаvfsizligi uchun
jаvоb bеrаdigаn shахs jihоzni
хаvfsiz ishlаtish qоidаlаrini to’liq vа
tushunаrli qilib o’rgаtishi vа u nоto’g’ri
ishlаtilgаndа qаndаy хаvf bo’lishi
mumkinligini tushuntirishi kеrаk.
• Vеntilyatоrdаn kеlаyotgаn shаmоldа
ko’p vаqt o’tirish tаvsiya qilinmаydi
(аyniksа bоlаlаr bilаn kеksа yoshdаgi
inоsоnlаr ehtiyot bo’lishlаri kеrаk).
• Elеktr shnuri, elеktr vilkаsi
shikаstlаngаn, ishlаb ishlаmаyotgаn,
tushib kеtgаn yoki birоr jоyi buzilgаn
vеntilyatоrni ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
SHundаn bo’lgаndа tа’mirlаtish
uchun vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа
оlib bоring.
JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА
MO’LJАLLАNGАN
Birinchi mаrtа ishlаtishdаn оldin
Vеntilyatоr qismlаrgа аjrаtib sоtilаdi.
Yig’ilmаgаn vеntilyatоrni elеktrgа
ulаmаng.
– Vеntilyatоrni qutisidаn оling.
– Elеktr tаrmоg’idаgi quvvаt jihоz
ishlаydigаn quvvаtgа to’g’ri kеlishini
tеkshirib ko’ring.
– Mаhkаmlаgichini bоsib vеntilyatоr
tutgichini (6) pоlgа qo’yilаdigаn
аsоsgа (8) kiriting.
– Jihоzni quruq, tеkis jоygа qo’ying.
– Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng.
Ishlаtish
– Ishlаshini o’zgаrtirtirish tugmаsini (5)
bоsib vеntilyatоrni ishlаting:
«0» - jihоz o’chirilgаn;
«1» - hаvоning hаydаlishi pаst;
«2» - hаvоning hаydаlishi o’rtаchа;
«3» - hаvоning hаydаlаshi tеz.
– Vеntilyatоr оg’ishini o’zgаrtirish
uchun pоlgа qo’yilаdigаn аsоsini (8)
ushlаb turib dаstаgini (2) ushlаng
vа vеntilyatоrni o’zingiz хоhlаgаn
tоmоngа qаrаtib eging.
– Jihоzni o’chirish uchun ishlаshini
o’zgаrtirish murvаtidаgi (5) «0»
tugmаsini bоsing, so’ng elеktr
vilkаsini rоzеktаdаn chiqаrib оlib
qo’ying.
Tоzаlаsh vа ehtiyot qilish
– Ishlаshini o’zgаrtirish murvаtidаgi (5)
«0» tugmаsini bоsing, so’ng elеktr
vilkаsini rоzеktаdаn chiqаrib оlib
qo’ying.
– Bеrkitаdigаn pаnjаrаsi (1) bilаn
аsоsini (8) nаm mаtо bilаn аrting,
so’ng quruq mаtо bilаn аrtib оling.
– Pаnjаrаsini (1) to’g’ri kеlаdigаn
birikmа ulаngаn chаngso’rgich bilаn
tоzаlаsа bo’lаdi.
– Аgаr pаrrаgini (4) tоzаlаsh kеrаk
bo’lsа оldin mаhkаmlаydigаn vin-
tini (7) chiqаrib оling, pаnjаrаdаgi
(1) оltitа mаhkаmlаgichni (3) оchib
chiqаrib оling.
– Pаrrаkni (4) nаm mаtо bilаn аrting,
so’ng quruq mаtо bilаn аrtib оling.
– Pаnjаrаni (1) jоyigа qo’ying,
mаhkаmlаgichni (3) yoping,
mаhkаmlаb turаdigаn vintni (7)
qоtiring.
– Vеntilyatоrni suvgа yoki bоshqа
suyuqlikkа sоlish tа’qiqlаnаdi.
Sаqlаsh
– Jihоzni elеktrdаn аjrаtib оling,
tоzаlаng.
– Аgаr zаrur bo’lsа pоlgа qo’yilаdigаn
аsоsidаn (8) vеtilyatоr blоkini
аjrаtib оling, buning uchun tutgich
mаhkаmlаgichini (6) bоsing, pоlgа
qo’yilаdigаn аsоsini (8) ushlаb
vеntilyatоr blоkini tеpаgа tоrting.
– Vеntilyatоrni qutisigа sоling.
– Vеntilyatоrni quruq, sаlqin vа
bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа
оlib qo’ying.
To’plаmi
Vеntilyatоr blоki – 1 dоnа.
Аsоsi – 1 dоnа.
Qo’llаnmа – 1 dоnа.
Tехnik хususiyatlаrli
Ishlаydigаn elеktr quvvаti: 220-240 V
~ 50 Hz
Eng ko’p ishlаtаdigаn quvvаti: 120 W
Diаmеtri: 45 cm (18”)
Оg’irligi: 6 kg
Ishlаb chiqаruvchi оldindаn хаbаr
bеrmаy jihоzning хususiyatlаrni
o’zgаrtirish huquqini sаqlаb qоlаdi.
Vеntilyatоrning ishlаsh muddаti
kаmidа 5 yil
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasi-
da hududiy diler yoki ushbu jihoz xarid
qiningan kompaniyaga murojaat qiling.
Kassa cheki yoki xaridni tasdiqlaydigan
boshqa bir moliyaviy hujjat kafolat xiz-
matini berish sharti hisoblanadi.
Ushbu jihoz 89/336 YAES
Ko’rsatmasi asosida belgilan-
gan va Quvvat kuchini belgi-
lash Qonunida (73/23 YAES)
aytilgan YAXS talablariga mu-
vofiq keladi.
ЎЗБЕК
10
Вентылятар падлогавы VT-1923
Апісанне
1. Ахоўная рашотка
2. Ручка для рэгулёўкі вугла нахілу/
пераноскі вентылятара
3. Фіксатары рашоткі (6 шт.)
4. Лопасці
5. Перамыкач рэжымаў працы (0/1/2/3)
6. Трымальнік з фіксатарам
7. Шруба з гайкай, якая фіксуе рашоткі
8. Падлогавая апора
МЕРЫ БЯСПЕКІ
Перад пачаткам эксплуатацыі
вентылятара ўважліва азнаёмцеся з
дадзенай інструкцыяй па эксплуатацыі і
захоўвайце яе на працягу ўсяго тэрміна
эксплуатацыі.
• Перад першым уключэннем
пераканайцеся, што напруга ў сеткі
адпавядае працоўнай напрузе
прылады.
• Няправільны зварот з вентылятарам
можа прывесці да яго паломкі і
прычыніць шкоду карыстачу.
• Мясцуйце вентылятар на роўнай
устойлівай паверхні.
• Забараняецца выкарыстоўваць
вентылятар па-за памяшканнямі.
• Забараняецца ўключаць вентылятар
без усталяванай ахоўнай рашоткі і
падлогавай апоры.
• У пазбяганне атрымання траўмаў
ці пашкоджання прылады,
забараняецца ўстаўляць староннія
прадметы ў адтуліны ахоўных
рашотак вентылятара.
• Забараняецца дакранацца да
круцельных лопасцяў падчас працы
вентылятара.
• Не выкарыстоўвайце вентылятар
у ванных пакоях ці памяшканнях
з падвышанай тэмпературай і
вільготнасцю.
• Не мясцуйце вентылятар на
паверхнях, з якіх ён можа зваліцца
ў ванну ці ў іншую ёмістасць,
напоўненую вадой.
• Калі вентылятар зваліўся ў ваду,
тады перш чым дакрануцца да яго,
неабходна выняць вілку сеткавага
шнура з разеткі, і толькі пасля гэтага
можна выняць вентылятар з вады.
• Не мясцуйце вентылятар зблізку
запавес, фіранак ці пакаёвых раслін.
• У пазбяганне паразы электрычным
токам не ўключайце вентылятар
вільготнымі рукамі.
• Ніколі не пакідайце ўключаны
прыбор без нагляду.
• Вентылятар павінен быць адключаны
ад сеткі, калі вы ім не карыстаецеся,
а таксама падчас чысткі.
• Адключаючы вентылятар ад сеткі,
не цягніце за сеткавы шнур, а
трымайцеся за вілку сеткавага
шнура.
• Не дазваляйце дзецям карыстацца
вентылятарам у якасці цацкі.
• Выконвайце адмысловыя меры
засцярогі ў тых выпадках, калі
вентылятарам карыстаюцца
дзеці ці людзі з абмежаванымі
магчымасцямі.
• Дадзеная прылада не прызначана
для выкарыстання дзецьмі і людзьмі
з абмежаванымі магчымасцямі.
У вылучных выпадках асоба, якая
адказвае за бяспеку, павінна даць
адпаведныя і зразумелыя інструкцыі
пра бяспечнае выкарыстанне
прылады і тых небяспеках,
якія могуць узнікаць пры яе
няправільным выкарыстанні.
• Не рэкамендуецца знаходзіцца пад
уздзеяннем струменя паветра ад
вентылятара на працягу працяглага
перыяду часу (асабліва дзецям і
людзям пажылога ўзросту).
• Забараняецца выкарыстоўваць
вентылятар пры пашкоджанні
сеткавага шнура ці вілкі сеткавага
шнура, калі вентылятар працуе са
збоямі, а таксама пасля яго падзення
ці іншага пашкоджання. У гэтым
выпадку звярніцеся ў аўтарызаваны
(упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр для
праверкі ці рамонту вентылятара.
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ
ХАТНЯГА ВЫКАРЫСТАННЯ
Перад першым выкарыстаннем
Вентылятар пастаўляецца ў разабраным
выглядзе. Не падлучайце вентылятар
да электрасеткі, не ажыццявіўшы яго
зборку.
– Выміце вентылятар з пакавання.
– Пераканайцеся, што напруга ў
электрасеткі адпавядае працоўнай
напрузе прылады.
– Устаўце трымальнікі вентылятара (6)
у падлогавую апору (8), папярэдне
націснуўшы на фіксатары.
– Усталюйце прыладу на сухой роўнай
паверхні.
– Устаўце вілку сеткавага шнура ў
разетку.
Выкарыстанне
– Уключыце вентылятар, націснуўшы
на кнопку перамыкача рэжымаў
працы (5):
«0» - прылада выключана;
«1» - нізкая хуткасць паветранага
струменя;
«2» - сярэдняя хуткасць паветранага
струменя;
«3» - высокая хуткасць паветранага
струменя.
– Для змены вугла нахілу вентылятара,
прытрымваючы падлогавую апору
(8), вазьміцеся за ручку (2) і змяніце
вугал нахілу вентылятара.
– Для адключэння прылады націсніце
кнопку «0» перамыкача рэжымаў
працы (5) і выміце вілку сеткавага
шнура з разеткі.
Чыстка і догляд
– Выключыце прыладу, націснуўшы
кнопку «0» перамыкача рэжымаў
працы (5), і выміце вілку сеткавага
шнура з разеткі.
– Пратрыце рашотку (1) і апору (8)
злёгку вільготнай тканінай, пасля
чаго вытрыце іх насуха.
– Ачысціць рашотку (1) можна
пры дапамозе пыласоса з
выкарыстаннем адпаведнай
насадкі.
– Калі неабходна ачысціць лопасці
(4), адкруціце фіксавальную шрубу
(7), адкрыйце шэсць фіксатараў (3)
рашоткі (1) і зніміце яе.
– Пратрыце лопасці (4) злёгку
вільготнай тканінай, пасля чаго
вытрыце іх насуха.
– Усталюйце на месца рашотку (1),
зачыніце фіксатары (3) і закруціце
фіксавальную шрубу (7).
– Забараняецца апускаць вентылятар
у ваду ці любыя іншыя вадкасці.
Захоўванне
– Адключыце прыладу ад сеткі і
ажыццявіце яго чыстку.
– Пры неабходнасці зніміце блок
вентылятара з падлогавай апоры (8),
для гэтага націсніце на фіксатары
трымальніка (6) і, прытрымваючы
падлогавую апору (8) пацягніце блок
вентылятара па кірунку ўгару.
– Змясціце вентылятар у пакаванне.
– Захоўвайце вентылятар у сухім
прахалодным месцы, недаступным
для дзяцей.
Камплектацыя
Блок вентылятара - 1 шт.
Апора - 1 шт.
Інструкцыя - 1 шт.
Тэхнічныя характарыстыкі
Электрасілкаванне: 220-240 В ~ 50 Гц
Максімальная спажываная магутнасць:
120 Вт
Дыяметр: 45 см(18»)
Вага: 6 кг
Вытворца пакідае за сабой права
змяняць характарыстыкі прыбораў без
папярэдняга апавяшчэння
Тэрмін службы вентылятара - не
меней за 5 гадоў
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў
гарантыйнага абслугоўвання могут
быць атрыманы у таго дылера, ў якога
была набыта тэхніка. Пры звароце
за гарантыйным абслугоўваннем
абавязкова павінна быць прад'яўлена
купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае
патрабаванням ЕМС, якiя
выказаны ў дырэктыве ЕС
89/336/ЕЕС, i палажэнням
закона аб прытрымлiваннi
напружання (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
9
Вентилятор підлоговий VT-1923
Опис
1. Захисна решітка
2. Ручка для регулювання кута нахилу /
перенесення вентилятора
3. Фіксатори решітки (6 шт.)
4. Лопаті
5. Перемикач режимів роботи (0/1/2/3)
6. Тримач з фіксатором
7. Гвинт з гайкою, що фіксує решітку
8. Підлогова опора
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації вентилято-
ра уважно ознайомтеся з цією інструкці-
єю з експлуатації і зберігайте її протягом
всього терміну експлуатації.
• Перед першим включенням пере-
конайтеся, що напруга в мережі від-
повідає робочій напрузі пристрою.
• Неправильне поводження з вен-
тилятором може привести до його
поломки і заподіяти шкоду корис-
тувачеві.
• Розміщуйте вентилятор на рівній
стійкій поверхні.
• Забороняється використовувати
вентилятор поза приміщеннями.
• Забороняється включати венти-
лятор без встановленої захисної
решітки і підлогової опори.
• Щоб уникнути отримання травм або
пошкодження пристрою, забороня-
ється вставляти сторонні предмети
в отвори захисної решітки венти-
лятора.
• Забороняється торкатися лопатей,
що обертаються, під час роботи
вентилятора.
• Не використовуйте вентилятор у
ванних кімнатах або приміщеннях з
підвищеною температурою і воло-
гістю.
• Не розміщуйте вентилятор на
поверхнях, з яких він може впасти у
ванну або в іншу ємність, наповне-
ну водою.
• Якщо вентилятор впав у воду, то
перш ніж доторкнутися до нього,
необхідно вийняти вилку мереже-
вого шнура з розетки, і лише після
цього можна витягувати вентиля-
тор з води.
• Не розміщуйте вентилятор поблизу
штор, завісок або кімнатних рослин.
• Щоб уникнути ураження електрич-
ним струмом не включайте венти-
лятор вологими руками.
• Ніколи не залишайте включений
прилад без нагляду.
• Вентилятор повинен бути відключе-
ний від мережі, якщо ви їм не корис-
туєтесь, а також під час чищення.
• Відключаючи вентилятор від мере-
жі, не тягніть за мережевий шнур,
а тримайтеся за вилку мережевого
шнура.
• Не дозволяйте дітям користуватися
вентилятором в якості іграшки.
• Дотримуйтесь особливої обереж-
ності в тих випадках, коли вентиля-
тором користуються діти або люди
з обмеженими можливостями.
• Даний пристрій не призначений
для використання дітьми та людь-
ми з обмеженими можливостями.
У виняткових випадках особа, яка
відповідає за безпеку, повинна дати
відповідні і зрозумілі інструкції про
безпечне використання пристрою
і ті небезпеки, які можуть виникати
при його неправильному викорис-
танні.
• Не рекомендується знаходитися під
впливом потоку повітря від венти-
лятора протягом тривалого періоду
часу (особливо дітям і людям похи-
лого віку).
• Забороняється використовувати
вентилятор при пошкодженні мере-
жевого шнура або вилки мереже-
вого шнура, якщо вентилятор пра-
цює із збоями, а також після його
падіння або іншого пошкодження.
В цьому випадку зверніться в авто-
ризований (уповноважений) сервіс-
ний центр для перевірки або ремон-
ту вентилятора.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ
ДОМАШНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ
Перед першим використанням
Вентилятор поставляється в розібрано-
му вигляді. Не підключайте вентилятор
до електромережі, не провівши його
збірку.
– Вийміть вентилятор з упаковки.
– Переконайтеся, що напруга в елек-
тромережі відповідає робочій
напрузі пристрою.
– Вставте тримачі вентилятора (6)
в підлогову опору (8), заздалегідь
натиснувши на фіксатори.
– Встановіть пристрій на сухій рівній
поверхні.
– Вставте вилку мережевого шнура в
розетку.
Використання
– Увімкніть вентилятор, натиснув-
ши на кнопку перемикача режимів
роботи (5):
«0» - пристрій вимкнений;
«1» - низька швидкість повітряного
потоку;
«2» - середня швидкість повітряного
потоку;
«3» - висока швидкість повітряного
потоку.
– Для зміни кута нахилу вентилятора,
притримуючи підлогову опору (8),
візьміться за ручку (2) і змініть кут
нахилу вентилятора.
– Для вимкнення пристрою натис-
ніть кнопку «0» перемикача режимів
роботи (5) і витягніть вилку мереже-
вого шнура з розетки.
Чищення та догляд
– Вимкніть пристрій, натиснувши
кнопку «0» перемикача режимів
роботи (5), та вийміть вилку мере-
жевого шнура з розетки.
– Протріть решітку (1) і опору (8) злег-
ка вологою тканиною, після чого
витріть їх досуха.
– Очистити решітку (1) можна за
допомогою пилососа з використан-
ням відповідної насадки.
– Якщо необхідно очистити лопаті (4),
відкрутіть фіксуючий гвинт (7), від-
крийте шість фіксаторів (3) решітку
(1) і зніміть її.
– Протріть лопаті (4) злегка воло-
гою тканиною, після чого витріть їх
досуха.
– Встановіть на місце решітку (1),
закрийте фіксатори (3) і закрутіть
фіксуючий гвинт (7).
– Забороняється занурювати венти-
лятор у воду або будь-які інші ріди-
ни.
Зберігання
– Вимкніть пристрій від мережі і зро-
біть його чищення.
– При необхідності зніміть блок вен-
тилятора з підлогової опори (8), для
цього натисніть на фіксатори три-
мача (6) і, притримуючи підлогову
опору (8) потягніть блок вентилято-
ра по напряму вгору.
– Помістіть вентилятор в упаковку.
– Зберігайте вентилятор в сухому
прохолодному місці, недоступному
для дітей.
Комплектація
Блок вентилятора - 1 шт.
Опора - 1 шт.
Інструкція - 1 шт.
Технічні характеристики
Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Максимальна споживана потужність:
120 Вт
Діаметр: 45 см (18 «)
Вага: 6 кг
Виробник залишає за собою право змі-
нювати характеристики приладів без
попереднього повідомлення
Термін служби вентилятора - не
менше 5 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отрима-
ти в дилера, що продав дану апаратуру.
При пред’явленні будь-якої претензії
протягом терміну дії даної гарантії вар-
то пред’явити чек або квитанцію про по-
купку.
Даний виріб відповідає вимо-
гам до електромагнітної су-
місності, що пред’являються
директивою 89/336/ЄЕС
Ради Європи й розпоряджен-
ням 73/23 ЄЕС по низько-
вольтних апаратурах.
УКРАЇНСЬКА
8
Ventilátor podlahový VT-1923
Popis
1. Ochranná mřížka
2. Rukojeť pro nastavení uhlu sklonu/
přenášení ventilátoru
3. Fixátory mřížky (6ks.)
4. Lopatky
5. Přepínač režimů práce (0/1/2/3)
6. Držadlo s fixátorem
7. Šroub s matici, která zajišťuje mříže
8. Podlahová podpora
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Před použitím přístroje si pozorně
přečtěte tuto uživatelskou příručku a
zachovejte ji po celou dobu životnosti
ventilátoru.
• Před prvním použitím přístroje
zkontrolujete, zda napětí elektrické
sítě odpovídá provoznímu napětí
zařízení.
• Nesprávné použití ventilátoru může
vést k jeho poruše a uškodit uživa-
teli.
• Ventilátor umístěte na hladký, rovný,
pevný povrch.
• Nelze používat ventilátor mimo
obytné místnosti.
• Nelze používat ventilátor bez insta-
lované ochranné mřížky a podstav-
ce.
• Abyste se vyhnuli zranění nebo
poškození přístroje , nikdy nestrkej-
te do otvorů ochranné mřížky pří-
stroje cizí předměty.
• Nikdy nedotýkejte se rotujících lopa-
tek ventilátoru.
• Nepoužívejte ventilátor v koupel-
nách nebo místech s vysokou tep-
lotou a vlhkosti.
• Neinstalujte ventilátor na povrchu,
s něhož by mohl spadnout do vany
nebo jiné nádrže, zaplněné vodou.
• V případě že ventilátor spadl do
vody, dřív než se ho dotknete,
vytáhněte zástrčku ze zásuvky, a
až potom vytáhněte přístroj z vody.
• Neumisťujte ventilátor v blízkosti
závěsů, záclon nebo pokojových
rostlin.
• Aby se zabránilo úrazu elektrickým
proude, nezapínejte ventilátor mok-
rýma rukama.
• Nenechávejte zapnutý ventilátor
bez dohledu.
• Dávejte zvláštní pozor, pokud venti-
látor používají děti a osoby se zdra-
votním postižením.
• Tento výrobek není určen pro děti a
zdravotně postižené osoby. Ve výji-
mečných případech osoba, odpo-
vědná za jejích bezpečí, musí dát
vhodné a jasné pokyny pro bezpeč-
né používání zařízení a varovat o
nebezpečí, která můžou vzniknout
při jeho nesprávném použití.
• Nedoporučuje se vystavovat půso-
bení proudění ventilátoru delší
dobu (zejména děti a starší osoby).
• Před použitím přístroje důklad-
ně si prohlédněte napájecí kabel
a zástrčku a přesvědčte se, zda
nejsou poškozené. Nepoužívejte
ventilátor po jeho pádu, nebo v pří-
padě jiného poškození . V přípa-
dě poruchy obraťte se na nejbližší
autorizované (pravomocné) servis-
ní středisko.
PŘÍSTROJ JE URČEN POUZE PRO
DOMÁCÍ POUŽITÍ.
Před prvním použitím
Přístroj se dodává demontovaný.
Nepřipojujte ventilátor k síti dřív, než
ho dáte dohromady.
– Rozbalte ventilátor.
– zkontrolujete, zda napětí elektrické
sítě odpovídá provoznímu napětí
zařízení.
– Vložte držáky ventilátoru (6) do
podlažní podpory (8), stisknutím
západky.
– Instalujte ventilátor na suchém rov-
ném povrchu.
– Zapojte napájecí kabel do zásuvky.
Použití
– Zapněte ventilátor stisknutím přepí-
nače režimů (5):
«0» – zařízení vypnuto,
«1»Nízká rychlost proudění vzdu-
chu,
«2»Průměrná rychlost proudění
vzduchu,
«3»Vysoká rychlost proudění vzdu-
chu,
– Chcete-li změnit úhel úklonu ven-
tilátoru, držte se podpory (8), a
uchopte rukojeť (2), aby změnit úhel
sklonu ventilátoru.
– Pro odpojení přístroje, stiskněte tla-
čítko «0» přepínačem (5) a vyjměte
zástrčku ze zásuvky.
Čistění a údržba.
– Vypněte ventilátor stisknutím tlačít-
ka „0“ přepínače (5) a vytáhněte
napájecí kabel ze zásuvky.
– Otřete mřížku (1) a podporu (8)
mírně navlhčeným hadříkem a pak
otřete do sucha.
– Vyčistit mřížku (1) lze pomocí vysa-
vače s použitím vhodných trysek.
– Pokud chcete vyčistit lopatky (4),
odšroubujte šroub (7), otevřete šest
fixátorů (3) mříže (1) a vyjměte ji.
– Očistěte lopatky (4) mírně navlh-
čeným hadříkem a pak utřete je do
sucha.
– Vraťte na místo mřížku (1), zablo-
kujte fixátory (3) a utáhněte šroub
(7).
– Neponořujte ventilátor do vody nebo
jiných kapalin.
– Uskladnění přístroje
– Vypněte ventilátor a odpojte napá-
jecí kabel ze zásuvky a vyčistěte
přístroj.
– Je-li to nutné, sejměte ventilátor
s podpory (8) stisknutím držáku
(6), přidržujte oporu ventilátoru (8)
a popotáhněte jednotku ventilátoru
směrem nahoru.
– Dejte ventilátor do krabice.
– Uchovávejte přístroj na chladném a
suchém místě nepřístupném dětem.
Kompletace
Jednotka ventilátoru- 1 ks.
Podpora -1 ks.
Návod k použití – 1 ks.
Technické charakteristiky
Pracovní napětí: 220- 240 V ~ 50 Hz
Maximální příkon : 120 W
Průměr: 45 cm (18” )
Hmotnost: 6 kg
Výrobce si vyhrazuje právo měnit kon-
strukci a technické parametry zařízení
bez předchozího upozornění.
Životnost ventilátoru – nejméně 5
let
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskyt-
ne prodejce přístroje. Při uplatňování
nároků během záruční lhůty je třeba
předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá po-
žadavkům na elektromagne-
tickou kompatibilitu, stanove-
ným direktivou 89/336/EEC
a předpisem 73/23/EEC Ev-
ropské komise o nízkonapě-
ťových přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie repre-
zintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă nu-
mărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений
в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога
абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў
зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn.
Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi.
Misоl uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn
bo’lаdi.
VT-1923
Напольный вентилятор
Floor fan
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2011
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2011
VT-1923.indd 2VT-1923.indd 2 06.10.2011 17:00:3406.10.2011 17:00:34
Содержание
- Acest produs corespunde ce rinţelor emc întocmite în con formitate cu directiva 89 336 eec i directiva cu privire la electrosecuritate joasă tensiu ne 73 23 eec 1
- Aparatul este destinat numai utilizării casnice 1
- Before using the unit for the first time the fan is supplied disassembled do not plug the fan into the mains if you have not completely assembled unpack the fan make sure that the voltage of the electric network corresponds to the operating voltage of the unit insert the fan holders 6 into the floor support 8 having prelimi nary pressed the clamps place the unit on a flat dry surface insert the plug into the socket 1
- Cleaning and care switch off the unit by pressing the button 0 of the operating modes switch 5 and then unplug the unit wipe the grid 1 and the support 8 with a slightly damp cloth and then wipe dry clean the grid 1 with the help of vacuum cleaner with the corre sponding attachment if it is necessary to clean the blades 4 unscrew the fixing screw 7 open six clamps 3 of the gird 1 and remove it wipe the blades 4 with a damp cloth and then wipe them dry set the grid 1 on its place close clamps 3 and tight up the fixing screw 7 do not immerse the fan into water or other liquids 1
- Curăţare şi întreţinere opriţi aparatul apăsând butonul 0 al comutatorului regimurilor de func ţionare 5 şi scoateţi fişa cablului de alimentare din priză ştergeţi grilajul 1 şi suportul 8 cu o cârpă umezită după care ştergeţi cu una uscată grilajul 1 poate fu curăţat cu aju torul aspiratorului folosind duza respectivă dacă este necesar să curăţaţi elicele 4 deşurubaţi şurubul de fixare 7 deschideţi cele şase fixatoare 3 ale grilajului 1 şi scoateţi l ştergeţi elicele 4 cu o cârpă umezi tă după care ştergeţi cu una uscată aşezaţi grilajul 1 în poziţia iniţială închideţi fixatoarele 3 şi înşurubaţi şurubul de fixare 7 nu introduceţi ventilatorul în apă sau alte lichide 1
- Delivery set fan block 1 pcs support 1 pcs instruction 1 pcs 1
- Descriere 1 grilaj pentru protecţie 2 mâner pentru reglarea unghiului de înclinare mutarea ventilatorului 3 fixatoare grilaj 6 buc 4 elice 5 comutator regimuri de funcţionare 0 1 2 3 6 susţinător cu fixator 7 şurub cu piuliţă ce fixează grilajul 8 suport de podea 1
- Description 1 safety grid 2 fan slope angle regulation carry ing handle 3 grid clamps 6 pcs 4 blades 5 operating modes switch 0 1 2 3 6 holder with clamp 7 screw with a nut for fixing grids 8 floor support 1
- Deutsch 1
- Durata de funcţionare a ventilatorului minim 5 ani 1
- English 1
- Floor fan vt 1923 1
- Garanţie în legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat rugăm să vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania unde a fost procurat produsul dat servi ciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de plată sau a orică rui alt document financiar care confirmă cumpărarea produsului dat 1
- Guarantee details regarding guarantee condi tions can be obtained from the dealer from whom the appliance was pur chased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guar antee 1
- Măsuri de siguranţă citiţi cu atenţie acest ghid de utilizare înainte de a folosi ventilatorul şi păstraţi l pe întreaga durată de exploatare înainte de prima conectare asiguraţi vă că tensiunea reţelei corespunde tensiunii admise de aparat utilizarea greşită a ventilatorului poate duce la defectarea acestuia şi cauzarea da prejudicii utilizatorului aşezaţi ventilatorul pe o suprafaţă plană şi stabilă nu folosiţi ventilatorul în afara încă perilor nu porniţi ventilatorul dacă nu sunt instalate grilajele de protecţie şi suportul de podea pentru a preveni traumatismele sau deteriorarea aparatului nu introduceţi obiecte în orificiile grilajelor de pro tecţie ale ventilatorului nu atingeţi elicele în mişcare în tim pul funcţionării ventilatorului nu folosiţi ventilatorul în baie sau în locuri cu temperaturi şi umiditate ridicate nu aşezaţi ventilatorul pe suprafeţe de pe care acesta ar putea cădea în cadă sau în orice alt vas ce con ţine apă dacă ventilatorul a căzut în apă nu încercaţi să 1
- Producătorul îşi rezervă dreptul să modi fice specificaţiile aparatelor fără preaviz 1
- Păstrare deconectaţi aparatul de la reţea şi curăţaţi l în caz de necesitate scoateţi blocul ventilatorului de pe suportul de podea 8 pentru aceasta apăsaţi fixatorii susţinătorului 6 şi susţinând supor tul de podea 8 trageţi blocul venti latorului în sus aşezaţi ventilatorul în ambalaj păstraţi ventilatorul la un loc uscat răcoros inaccesibil pentru copii 1
- Română moldovenească 1
- Safety measures before using the fan please atten tively read these instructions and keep them for the whole operation period before using the unit for the first time make sure that an electricity supply corresponds to the operat ing voltage of the unit mishandling of the fan can lead to its breakage and cause harm to the user place the unit on a flat and steady surface do not use the fan outdoors never use the fan without safety grid and the floor support do not insert any foreign object into grids in order to avoid injuries or damage of the unit do not touch rotating blades of the fan while it is operating do not use the fan in bathrooms or in rooms with high humidity do not place the fan in places where it can fall in a bath or other container filled with water if the fan fell in water before touch ing it you should take the plug out of the socket and only then you can take it out of the water do not place the fan near curtains or house plants in order to avoid electric shock do not 1
- Service life of the unit is not less than 5 years 1
- Setul conţine bloc ventilator 1 buc suport 1 buc instrucţiune 1 buc 1
- Specificaţii tehnice alimentare 220 240 v 50 hz consum maxim de putere 120 w diametru 45 cm 18 greutate 6 kg 1
- Storage unplug the unit and clean it if necessary remove the fan block from the floor support 8 press the clamps of the holder 6 and pull the fan block up holding the floor support 8 put the fan in the box keep the fan away from children in a dry cool place 1
- Technical specifications power supply 220 240 v 50 hz maximum power consumption 120 w diameter 45 cm 18 weight 6 kg 1
- The manufacturer preserves the right to change specifications of units with out a preliminary notice 1
- The unit is intended for household usage only 1
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 89 336 eec and to the low voltage regulation 73 23 eec 1
- Use switch on the fan by pressing the operating modes switch button 5 0 the unit is off 1 low air flow speed 2 medium air flow speed 3 high air flow speed to change the fan slope angle take the handle 2 holding the floor support 8 and change the fan slope angle to switch off the unit press the button 0 of the operating modes switch 5 and then unplug the unit 1
- Utilizarea porniţi ventilatorul apăsând butonul comutatorului regimurilor de funcţio nare 5 0 aparatul este oprit 1 viteză minimă a jetului de aer 2 viteză medie a jetului de aer 3 viteză maximă a jetului de aer pentru a schimba unghiul de înclina re al ventilatorului susţinând suportul de podea 8 apucaţi de mâner 2 şi schimbaţi unghiul de înclinare al ven tilatorului pentru a opri aparatul apăsaţi buto nul 0 al comutatorului regimurilor de funcţionare 5 şi scoateţi fişa din priză 1
- Ventilator de podea vt 1923 1
- Înainte de prima utilizare aparatul este livrat în stare dezasambla tă nu conectaţi aparatul la reţea înainte de a l asambla scoateţi ventilatorul din ambalaj asiguraţi vă că tensiunea reţelei corespunde tensiunii admise de apa rat introduceţi susţinătoarele ventilatoru lui 6 în suportul de podea 8 apă sând în prealabil fixatoarele aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plană şi stabilă introduceţi fişa cablului de alimenta re în priză 1
- Русский 1
- Қазақ 1
- 1 nízká rychlost proudění vzdu chu 2 průměrná rychlost proudění vzduchu 3 vysoká rychlost proudění vzdu chu chcete li změnit úhel úklonu ven tilátoru držte se podpory 8 a uchopte rukojeť 2 aby změnit úhel sklonu ventilátoru pro odpojení přístroje stiskněte tla čítko 0 přepínačem 5 a vyjměte zástrčku ze zásuvky 2
- Bezpečnostní opatření před použitím přístroje si pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku a zachovejte ji po celou dobu životnosti ventilátoru před prvním použitím přístroje zkontrolujete zda napětí elektrické sítě odpovídá provoznímu napětí zařízení nesprávné použití ventilátoru může vést k jeho poruše a uškodit uživa teli ventilátor umístěte na hladký rovný pevný povrch nelze používat ventilátor mimo obytné místnosti nelze používat ventilátor bez insta lované ochranné mřížky a podstav ce abyste se vyhnuli zranění nebo poškození přístroje nikdy nestrkej te do otvorů ochranné mřížky pří stroje cizí předměty nikdy nedotýkejte se rotujících lopa tek ventilátoru nepoužívejte ventilátor v koupel nách nebo místech s vysokou tep lotou a vlhkosti neinstalujte ventilátor na povrchu s něhož by mohl spadnout do vany nebo jiné nádrže zaplněné vodou v případě že ventilátor spadl do vody dřív než se ho dotknete vytáhněte zástrčku ze zásuvky a až potom vytáhněte přístroj z vody neumisťujte ventil 2
- Floor fan 2
- Kompletace jednotka ventilátoru 1 ks podpora 1 ks návod k použití 1 ks 2
- Popis 1 ochranná mřížka 2 rukojeť pro nastavení uhlu sklonu přenášení ventilátoru 3 fixátory mřížky 6ks 4 lopatky 5 přepínač režimů práce 0 1 2 3 6 držadlo s fixátorem 7 šroub s matici která zajišťuje mříže 8 podlahová podpora 2
- Použití zapněte ventilátor stisknutím přepí nače režimů 5 0 zařízení vypnuto 2
- Před prvním použitím přístroj se dodává demontovaný nepřipojujte ventilátor k síti dřív než ho dáte dohromady rozbalte ventilátor zkontrolujete zda napětí elektrické sítě odpovídá provoznímu napětí zařízení vložte držáky ventilátoru 6 do podlažní podpory 8 stisknutím západky instalujte ventilátor na suchém rov ném povrchu zapojte napájecí kabel do zásuvky 2
- Přístroj je určen pouze pro domácí použití 2
- Technické charakteristiky pracovní napětí 220 240 v 50 hz maximální příkon 120 w průměr 45 cm 18 hmotnost 6 kg 2
- Tento výrobek odpovídá po žadavkům na elektromagne tickou kompatibilitu stanove ným direktivou 89 336 eec a předpisem 73 23 eec ev ropské komise o nízkonapě ťových přístrojích 2
- Ventilátor podlahový vt 1923 2
- Vt 1923 2
- Výrobce si vyhrazuje právo měnit kon strukci a technické parametry zařízení bez předchozího upozornění 2
- Záruka podrobné záruční podmínky poskyt ne prodejce přístroje při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku 2
- Český 2
- Čistění a údržba vypněte ventilátor stisknutím tlačít ka 0 přepínače 5 a vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky otřete mřížku 1 a podporu 8 mírně navlhčeným hadříkem a pak otřete do sucha vyčistit mřížku 1 lze pomocí vysa vače s použitím vhodných trysek pokud chcete vyčistit lopatky 4 odšroubujte šroub 7 otevřete šest fixátorů 3 mříže 1 a vyjměte ji očistěte lopatky 4 mírně navlh čeným hadříkem a pak utřete je do sucha vraťte na místo mřížku 1 zablo kujte fixátory 3 a utáhněte šroub 7 neponořujte ventilátor do vody nebo jiných kapalin uskladnění přístroje vypněte ventilátor a odpojte napá jecí kabel ze zásuvky a vyčistěte přístroj je li to nutné sejměte ventilátor s podpory 8 stisknutím držáku 6 přidržujte oporu ventilátoru 8 a popotáhněte jednotku ventilátoru směrem nahoru dejte ventilátor do krabice uchovávejte přístroj na chladném a suchém místě nepřístupném dětem 2
- Životnost ventilátoru nejméně 5 let 2
- Ўзбек 2
- Беларускi 2
- Напольный вентилятор 2
- Українська 2
Похожие устройства
- Bosch HEN 730551 Инструкция по эксплуатации
- Axis P5414–E Инструкция по эксплуатации
- Jetair Senti WH/F/50 Инструкция по эксплуатации
- Axis P5415–E Инструкция по эксплуатации
- Bosch HEN 730561 Инструкция по эксплуатации
- Jetair Senti SI/F/60 Инструкция по эксплуатации
- Axis P5512-Е Инструкция по эксплуатации
- Bosch HEN 531E0 Инструкция по эксплуатации
- Krona Futuro 600Wh 3P-S Инструкция по эксплуатации
- Axis P5522 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HEN 386751 Инструкция по эксплуатации
- Jetair Senti SI/F/50 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HEN 384751 Инструкция по эксплуатации
- Axis P5522-E Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB282WC Инструкция по эксплуатации
- Bosch HEN 330551 Инструкция по эксплуатации
- Axis P5532 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr ICUNS 3023-20 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HEN 330561 Инструкция по эксплуатации
- Sheriff ZX-910 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения