Milwaukee PLD 14.4X [16/40] Français

Milwaukee PLD 14.4X [16/40] Français
17
PLD 12 X PLD 14.4 X
............................. 13 mm ............................. 13 mm
............................. 31 mm ............................. 33 mm
............................... 8 mm ............................. 10 mm
........................ 0-380 min
-1
......................0-400 min
-1
...................... 0-1250 min
-1
....................0-1400 min
-1
............................. 18 Nm .............................21 Nm
............................. 38 Nm .............................44 Nm
........................ 32/15 Nm ........................35/16 Nm
............................... 390 ..................................460
............................. 12 V .............................. 14,4 V
....................... 1,5-13 mm .......................1,5-13 mm
............................ 2,0 kg ..............................2,2 kg
............................. 79 dB (A) ......................... 79 dB (A)
......................... < 2,5 m/s
2
........................< 2,5 m/s
2
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ø de perçage dans acier .................................................................
ø de perçage dans bois ..................................................................
Vis à bois (sans avant trou) ............................................................
Vitesse de rotation à vide ...............................................................
Vitesse de rotation à vide ...............................................................
Couple
Bois tendre max. *1 .....................................................................
Acier max. *1 ...............................................................................
Moment de blocage statique, 1ère vitesse/2ème vitesse*1 ........
Capacité de vissage d’une charge d’accu (2,0 Ah): *2
5x40 bois tendre .........................................................................
Tension accu interchangeable ........................................................
Plage de serrage du mandrin .........................................................
Poids avec accu interchangeable ...................................................
Niveaux sonores type évalués:
Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) ...............................
Le niveau de bruit à l’état de marche peut dépasser 85 dB (A).
Toujours porter une protection acoustique!
Accélération type évaluée au niveau du bras et de la main ...........
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
Respecter les instructions de sécurité se trouvant dans le prospectus
ci-joint.
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine.
Des gants de curi, des chaussures solides et à semelles
antirapantes et un tablier sont recommandés.
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en
marche.
Lors du peage dans les murs, les plafonds ou les planchers, toujours
faire attention aux câbles électriques et aux conduites de gaz et d'eau.
La poussière qui se dégage lors de l'usinage des matériaux contenant
de l'amiante et des pierres contenant de l'acide silicique cristallin porte
atteinte à la santé. Veuillez respecter les prescriptions portant sur la
pvention des accidents VBG 119 des associations professionnelles
d'assurance accident.
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les
déchets ménagers. Milwaukee offre un sysme d’évacuation
écologique des accus us.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets
métalliques (risque de court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système PBS 3000 quavec
le chargeur d’accus du système PBS 3000. Ne pas charger des accus
d’autres systèmes.
Aucune pièce tallique ne doit pétrer dans le logement d’accu du
chargeur (risque de court-circuit)
Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les
stocker que dans des locaux secs. Les protéger contre l’humidité.
En cas de conditions ou températures extmes, du liquide caustique
peut séchapper d’un accu interchangeable endomma. En cas de
contact avec le liquide caustique de la batterie, laver imdiatement
avec de leau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincer
soigneusement avec de l’eau et consulter imdiatement un decin.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La visseuse à accu est conçue pour un travail universel de
perçage et de vissage sans être branchée sur le secteur.
Comme déjà indiq, cette machine n’est conçue que pour être utilisée
conformément aux prescriptions.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en
conformité avec les normes ou documents normalisés suivants
EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, conformément aux
réglementations 98/37/CEE, 89/336/CEE
Volker Siegle
Manager Product Development
ACCUS
Les nouveaux accus interchangeables atteignent leur pleine
capacité après 4-5 cycles de chargement et déchargement.
Recharger les accus avant utilisation après une longue période
de non utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des
accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au
chauffage.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
ENTRETIEN
N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des
pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence
aux stations de service après-vente Milwaukee (voir brochure
Garantie/Adresses des stations de service après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être fournie.
S'adresser, en indiquant bien le numéro à dix chiffres porté sur la
plaque signalétique, à votre station de service après-vente (voir
liste jointe) ou directement à Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLES
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de
la livraison. Il s'agit là de compléments
recommandés pour votre machine et
énumérés dans le catalogue des accessoires.
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu
interchangeable.
*1 Mesuré selon la norme Milwaukee N 877318
*2 Les valeurs indiquées sont des valeurs à titre indicatif. Les valeurs réelles peuvent varier des valeurs indiquées en fonction du matériau et de la quali des vis.

Похожие устройства

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PLD 14 4 X PLD 12 X 0 de perçage dans ader 0 de perçage dans bois Vis à bois sans avant trou Vitesse de rotation à vide Vitesse de rotation à vide Couple Bois tendre max 1 Acier max 1 Moment de blocage statique 1ère vitesse 2ème vitesse 1 Capacité de vissage d une charge d accu 2 0 Ah 2 5x40 bois tendre Tension accu interchangeable Plage de serrage du mandrin Poids avec accu interchangeable Niveaux sonores type évalués Niveau de pression acoustique K 3dB A Le niveau de bruit à l état de marche peut dépasser 85 dB A Toujours porter une protection acoustique Accélération type évaluée au niveau du bras et de la main Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745 13mm 31 mm 8mm 0 380 min 1 0 1250 min 13 mm 33 mm 10 mm 0 400 min 1 0 1400 min 1 18Nm 38 Nm 32 15 Nm 21 Nm 44 Nm 35 16 Nm 390 12V 1 5 13mm 2 0kg 460 14 4 V 1 5 13 mm 2 2 kg 79 dB A 79 dB A 2 5 m s 2 5 ш s 1 Mesuré selon la norme Milwaukee N 877318 2 Les valeurs indiquées sont des valeurs à titre indicatif Les valeurs réeles peuvent varier des valeurs indiquées en fcndicn du matériau et de la qualité des vis INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES DECLARATION CE DE CONFORMITÉ Respecter les instructions de sécurité se trouvant dans le prospectus joint Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 conformément aux réglementations 98 37 CEE 89 336 CEE Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine Des gants de sécurité cfes chaussures solides et à semelles antidérapantes et un tablier sont recommandés Ne jamais enlever les copeaux ni les édats lorsque la machine est en marche C 05 Lors du perçage dans les murs les plafonds ou les planchers toujours faire attention aux câbles électriques et aux conduites de gaz et d eau La poussière qui se dégage lors de l usinage des matériaux contenant de l amiante et des pierres contenant de l acide silicique cristallin porte atteinte à la santé Veuillez respecter les prescriptions portant sur la prévention des accidents VBG 119 des associations professionnelles d assurance accident Avant tous travaux sur la machine retirer l accu interchangeable Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers Mhvaukee offre un système d évacuation écologique des accus usés Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques risque de court circuit Ne charger les accus interchangeables du système PBS 3000 qu avec le chargeur daccus du système PBS 30C0 Ne pas charger des accus d autres systèmes Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement d accu du chargeur risque de court circuit Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les stocker que dans des locaux secs Les protéger contre l humidité En cas de conditions ou températures extrêmes du liquide caustique peut s échapper d un accu interchangeable endommagé En cas de contact avec le liquide caustique de la batterie laver immédiatement avec de l eau et du savon En cas de contact avec les yeux rincer soigneusement avec de l eau et consulter immédiatement un médecin UT1USATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS La visseuse à accu est conçue pour un travail universel de perçage et de vissage sans être branchée sur le secteur Comme déjà indiqué cette machine n est conçue que pour être utilisée conformément aux prescriptions 17 FRANÇAIS Volker Siegle Manager Product Development ACCUS Les nouveaux accus interchangeables atteignent leur pleine capacité après 4 5 cycles de chargement et déchargement Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non utilisation Une température supérieure à 50 C amoindrit la capacité des accus Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauffe ge Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs ENTRETIEN N utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee Pour des pièces dont l échange n est pas décrit s adresser de préférence aux stations de service après vente Milwaukee voir brochure Garantie Adresses des stations de service après vente Si besoin est une vue éclatée de l appareil peut être fournie S adresser en indiquant bien le numéro à dix chiffres porté sur la plaque signalétique à votre station de service après vente voir liste jointe ou directement à Milwaukee Electric Tool Max Eyth StraBe 10 D 71364 Winnenden Germany SYMBOLES Accessoires Ces pièces ne font pas partie de la livraison Il s agit là de compléments recommandés pour votre machine et énumérés dans le catalogue des accessoires Avant tous travaux sur la machine retirer l accu interchangeable

Скачать