STATUS MPR31 (01281001) [11/12] Страница 11
![STATUS MPR31 (01281001) [11/12] Страница 11](/views2/1640913/page11/bgb.png)
20
RU
повреждений корпусных деталей и оснастки.
Любая поврежденная часть изделия или оснастки должна быть
заменена перед началом работы.
• Содержите режущую оснастку в чистом виде, хорошо заточенной и
смазанной.
• Используйте инструмент и оснастку только для производства тех
видов работ, которые предусмотрены в инструкции по
эксплуатации данного изделия. Использование изделия не по прямому
назначению может привести к его поломке и травмам.
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Ремонт изделия должен осуществляться в авторизованном
сервисном центре, квалифицированным персоналом и с
использованием только оригинальных запасных частей.
• При работе удерживайте изделие за переднюю и заднюю рукотки,
изготовленные из пластмассы, и не проводящие ток, это позволит
вам избежать электротравмы в случае попадания бура в скрытую
проводку. Перед началом работы определите при помощи специального
прибора места, где в стене проходит скрытая проводка, отметьте эти места
и не производите в этой зоне никаких работ.
• Всегда применяйте шумозащитные наушники при длительной работе
изделием. Не работайте изделием со снятой передней рукояткой.
• Всегда одевайте защитные очки чтобы предохранить глаза от пыли и
осколков материала, образующихся во время работы.
При работе с материалами, образующими большое количество пыли
применяйте защитный респиратор.
• При работе изделием используйте толстые, нескользящие перчатки.
Использование перчаток позволяет более надежно контролировать
изделие во время работы, и снижает воздействие вибрации.
• Никогда не отключайте изделие от сети вынув вилку из розетки, если
при этом клавиша выключателя зафиксирована в положении “ВКЛ”.
При повторном подключении к сети возможно неконтролируемое
включение изделия.
• Располагайте сетевой шнур во время работы вдали от вращающихся
частей изделия. Не оборачивайте во время работы сетевой шнур вокруг
рук или туловища.
• Надежно контролируйте изделие во время работы обеими руками.
• Не используйте кнопку фиксации выключателя во включенном
положении при работе в материалах, где существует опасность
заклинивания бура (наличие в материале арматуры, пустот или
инородных включений). При заклинивании бура может произойти
проворот изделия в противоположную направлению вращения бура
сторону, и Вы потеряете контроль над изделием.
21
RU
• В случае если кнопка фиксации выключателя во включенном
положении нажата, располагайте руку на задней рукоятке так, чтобы в
случае возникновения опасной ситуации вы могли быстро нажать на
клавишу выключателя и отключить изделие.
• Перед началом работы проверяйте затяжку винтов корпусных
деталей. Вибрации, возникающие во время работы могут ослабить
крепления винтов.
• После длительного хранения или работы при низких температурах
возможно сгущение смазки. Восстановление эффективной работы
изделия происходит после кратковременного прогрева изделия работой на
холостом ходу.
• В процессе работы оснастка (буры и т.д) может сильно нагреваться.
Перед операцией по замене оснастки дайте ей возможность остыть.
2. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
А 1. Бур
2. Линейка ограничения глубины сверления
3. Пылезащитная насадка
4. Кольцо фиксатора муфты
5. Переключатель режимов
6. Корпус редуктора
7. Клавиша выключателя
8. Фиксатор клавиши выключателя
9. Задняя рукоятка
10. Защитная трубка сетевого шнура
11. Корпус двигателя
12. Передняя рукоятка
В 1. Клавиша выключателя
2. Фиксатор клавиши выключателя
С 1. Рукоятка переключения режимов
2. Кнопка фиксатора переключателя режимов
D 1. Бур
2. Пылезащитная насадка
3. Кольцо фиксатора муфты
Е 1. Бур
2. Кольцо фиксатора муфты
Содержание
- Rotary hammer перфоратор перфоратор 1
- Www status tools com 1
- Страница 1 1
- Power tool safety rules 2
- Страница 2 2
- Power tool safety rules 3
- Safety rules for rotary hammer 3
- Страница 3 3
- Functional description 4
- Functional description and specification 4
- Operating instruction 4
- Operating instructions 4
- Specification 4
- Страница 4 4
- Maintenance 5
- Operating instructions 5 maintenance 5
- Страница 5 5
- Норми за сигурност 6
- Страница 6 6
- Инструкции за безопасност за бормашини 7
- Инструкции за безопасност за електрически бормашини 7
- Описание за функционирането 7
- Страница 7 7
- Bg bg bg 8
- Монтаж 8
- Страница 8 8
- Декларация за съответствие 9
- Страница 9 9
- Употреба 9
- Основные требования безопасности 10
- Страница 10 10
- Описание изделия 11
- Специальные требования безопасности 11
- Страница 11 11
- Работа 12
- Страница 12 12
- Уход и обслуживание 12
Похожие устройства
- Bosch GSR 18 VE-EC (06019F1102) Инструкция по эксплуатации
- Stanley SDH600-RU Инструкция по эксплуатации
- Stanley SCH12S2-RU Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KR5010 Инструкция по эксплуатации
- Trigger 20012 Инструкция по эксплуатации
- Trigger 20011 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MaxImpact 900 (0603174020) Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyImpact 550 (0603130021) Инструкция по эксплуатации
- Stanley SDH700-RU Инструкция по эксплуатации
- Tapco MAX 20 INT’L 14’ (11370) Инструкция по эксплуатации
- Tapco MAX 20 INT’L 12’ (11369) Инструкция по эксплуатации
- Tapco MAX 20 INT’L 10’ Инструкция по эксплуатации
- Dorkel DRD-650-1 Инструкция по эксплуатации
- Dorkel DRD-500-2 Инструкция по эксплуатации
- Hammer UDD1100B Инструкция по эксплуатации
- Hammer UDD710B PREMIUM Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS 170 14' 3/8'' Picco 1.1мм Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS-361 Инструкция по эксплуатации
- Patriot FD800h Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS 180 14' Picco Инструкция по эксплуатации