Einhell TH-MS 2513 T (4300345) [11/64] Vor inbetriebnahme
![Einhell TH-MS 2513 T (4300345) [11/64] Vor inbetriebnahme](/views2/1641029/page11/bgb.png)
11
D
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und
Vibration auf ein Minimum!
n Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
n Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
n Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
n Überlasten Sie das Gerät nicht.
n Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls
überprüfen.
n Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete
Staubschutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz
getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über
einen längeren Zeitraum verwendet wird oder
nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
6. Vor Inbetriebnahme
n Die Maschine muß standsicher aufgestellt
werden, d.h. auf einer Werkbank, einem
Universal-Untergestell o. ä. mit 4 Schrauben
festschrauben.
n Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen
und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß
montiert sein.
n Das Sägeblatt muß frei laufen können.
n Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremdkörper
wie z.B. Nägel oder Schrauben usw. achten.
n Bevor Sie den Ein- / Ausschalter betätigen,
vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt richtig
montiert ist und bewegliche Teile leichtgängig
sind.
n Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen der
Maschine, daß die Daten auf dem Typenschild
mit den Netzdaten übereinstimmen.
n Befestigen Sie die Klemme (37) an der Oberseite
der Anschlagschiene mit der Schraube.
6.1 Säge aufbauen: (Abb. 1-4)
n Die beiden Werkstück-Auflagebügel (20) in die
dafür vorgesehenen Aufnahmen (13) an der Ge-
räteseite stecken und mit den Schrauben (36)
fixieren.
n Um ein Kippen der Säge nach hinten zu
vermeiden muss der zusätzliche Standfuß (a)
aus dem Gerät gezogen werden (Abb. 4)
6.2 Umstellung der Kombisäge (Abb. 1-8)
Die Säge hat zwei Arbeitsstellungen:
A: Tischkreissäge (Abb. 1)
B: Kapp- und Gehrungssäge (Abb.2)
Die Umstellung der Kombisäge ist genau nach
folgenden Verfahren und Schritt für Schritt
durchzuführen, ansonsten können die Bauteile
beschädigt werden.
Achtung: Netzstecker ziehen, bevor Sie die Säge
umstellen!
Im Lieferzustand befindet sich die Säge im
Betriebszustand A (Tischkreissäge)
6.2.1 Umstellen der Säge auf Kappbetrieb
n Lockern Sie zuerst die Feststellmutter (15)
n Halten Sie den Sägetisch (16) unter leichtem
Gegendruck nach unten und lösen sie den
Verriegelungshebel (24) (nach unten bewegen)
n Achtung! Durch die Rückholfeder schlägt die
Maschine automatisch nach oben, d.h. Sägetisch
(16) nicht loslassen, sondern Sägetisch (16)
langsam und unter leichtem Gegendruck nach
oben bewegen.
n Feststellmutter (15) wieder festziehen.
n Verriegelungshebel (24) wieder festziehen
n Maschinenkopf mit dem Handgriff (2) nach unten
drücken und Sicherungsbolzen (23)
herausziehen. Dadurch wird der Schalter (4) für
den Tischbetrieb stromlos geschaltet und der
Schalter (3) für Kappbetrieb an Spannung gelegt.
n Achtung! Durch die Rückholfeder schlägt die
Maschine automatisch nach oben, d.h. Griff (2)
nicht loslassen, sondern Maschinenkopf langsam
und unter leichtem Gegendruck nach oben
bewegen.
n Untere Sägeblattabdeckung (14) abnehmen.
n Jetzt ist die Säge auf Kappbetrieb umgestellt.
6.2.2 Umstellen der Säge auf Tischbetrieb
n Maschinenkopf senkrecht und Drehteller (8) auf
0° stellen.
Ab hier können Sie die Punkte unter 6.2.1 in
umgekehrter Reihenfolge ausführen oder den
unten stehenden Punkten folgen.
n Feststellschrauben (10) und Spannschraube (22)
fixieren.
n Untere Sägeblattabdeckung (14) auf den
Drehteller (8) aufsetzen, dabei müssen die
beiden hinteren Füße der Abdeckung (14) fest
hinter die Anschlagschiene (7) einrasten.
n Entriegelungsknopf (1) drücken und Maschinen-
Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK5__ 03.05.13 08:14 Seite 11
Содержание
- Art nr 43 03 5 i nr 11012 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 9
- Gerätebeschreibung 9
- Lieferumfang 9
- Sicherheitshinweise 9
- Geräusch und vibration 10
- Technische daten 10
- Vor inbetriebnahme 11
- Bedienung 13
- Austausch der netzanschlussleitung 14
- Entsorgung und wiederverwertung 15
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 15
- Использование согласно предназначению 16
- Объем поставки 16
- Состав устройства 16
- Указания по технике безопасности 16
- Технические паpаметpы 17
- Шумы и вибрация 17
- Пеpед пеpвым пуском 18
- Работа с устройством 20
- Замена кабеля питания электросети 22
- Очистка технический уход и заказ запасных деталей 22
- Утилизация и вторичная переработка 23
- Инструкции за безопасност 24
- Обем на доставка 24
- Описание на уреда 24
- Употреба по предназначение 24
- Tехнически данни 25
- Шум и вибрация 25
- Преди пускане в експлоатация 26
- Обслужване 28
- Почистване поддръжка и поръчване на резервни части 30
- Смяна на мрежовия съединителен проводник 30
- Екологосъобразно отстраняване и рециклиране 31
- À ô â íâè ûê ïâ 32
- Περιγραφή της συσκευής 32
- Συμπαραδιδόμενα 32
- Σωστή χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 32
- Θόρυβος και δονήσεις 33
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 33
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 34
- Χειρισμός 36
- I úèûìfi û óù úëûë ú ááâï óù ïï îùèîòó 38
- È ıâûë ûù ôúú ìì ù î è ó î îïˆûë 38
- Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 38
- Cihaz açıklaması 39
- Güvenlik uyar lar 39
- Kullanım amacına uygun kullanım 39
- Sevkiyatın içeriği 39
- Ses ve titreşim 40
- Teknik özellikler 40
- Çalıştırmadan önce 41
- Kullanma 42
- Elektrik kablosunun değiştirilmesi 44
- Temizleme bak m ve yedek parça sipariμi 44
- Bertaraf etme ve geri kazan m 45
- Cuprinsul livrării 46
- Descrierea aparatului 46
- Indicaøii de siguranøå 46
- Utilizarea conform scopului 46
- Date tehnice 47
- Zgomote şi vibraţii 47
- Înainte de punerea în funcţiune 48
- Utilizarea 50
- Curåøirea întreøinerea μi comanda pieselor de schimb 51
- Schimbarea cablului de racord la reţea 51
- Îndepårtarea μi reciclarea 52
- 108 ec 53
- 14 ec_2005 88 ec 53
- 32 ec_2009 125 ec 53
- 396 ec_2009 142 ec 53
- 404 ec_2009 105 ec 53
- 686 ec_96 58 ec 53
- Anleitung_th_ms_2513_t_spk5__ 03 5 3 08 14 seite 53 53
- Annex iv 53
- Annex v annex vi 53
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 53
- Kapp gehrungssäge mit obertisch th ms 2513 t einhell 53
- Konformitätserklärung 53
- Landau isar den 07 5 012 53
- Standard references en 61029 1 en 61029 2 11 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 11 53
- Anleitung_th_ms_2513_t_spk5__ 03 5 3 08 14 seite 56 56
- Anleitung_th_ms_2513_t_spk5__ 03 5 3 08 14 seite 57 57
- Гарантийное свидетельство 58
- E документ за гаранция 59
- Z εγγυηση 60
- Z garanti belgesi 61
- Q certificat de garanţie 62
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 63
- K garan tieurkunde 63
- Anleitung_th_ms_2513_t_spk5__ 03 5 3 08 14 seite 64 64
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 64
Похожие устройства
- Энкор Корвет 8-31 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PTR 3S Инструкция по эксплуатации
- Einhell GC-EH 6055/1 Инструкция по эксплуатации
- Einhell GC-KS 2540 Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC GE-CM 36 Li Kit Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC GE-CM 18/30 Li Инструкция по эксплуатации
- Einhell GC-CS 85 E Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-AG 125/1 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-AG 125 kit Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-DH 43 Инструкция по эксплуатации
- Einhell CC-IW 950/1 Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TC-AG 18/115 Li-Solo Инструкция по эксплуатации
- Oregon 518771 Инструкция по эксплуатации
- Oregon 518769 Инструкция по эксплуатации
- Makita GA4540R Инструкция по эксплуатации
- Grohe K300 31564SD0 Инструкция по эксплуатации
- Remeza СБ4/С-24.OLD15 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT888A Инструкция по эксплуатации
- Daire ТВ 9/12 Руководство по эксплуатации
- Stihl SG 20 Инструкция по эксплуатации