Worx WX292.9 — informatie over lithium-ion slagschroevendraaiers en onderhoud [41/76]
Превью страниц
Страница 41 /
76
![Worx WX292.9 [41/76] Probleemoplossingen](/views2/1633505/page41/bg29.png)
4140
Lithium-ion borstelloze slagschroevendraaier NL
LED-controlelampje
Vóór het gebruik wordt het LED-
lampje geactiveerd wanneer de
Aan-/uit-schakelaar licht wordt
ingedrukt. 20 seconden nadat de
Aan-/uit-schakelaar is losgelaten,
dooft dit lampje automatisch.
Het gereedschap en de
accu zijn voorzien van een
beschermingssysteem. Als
de LED-diode 3 seconden
snel knippert en vervolgens
uitgaat, sluit dit systeem de
stroomtoevoer vanuit accu naar
het gereedschap automatisch af,
om zo de levensduur van de accu
te verlengen. Het gereedschap
komt tijdens het gebruik
automatisch tot stilstand als het
wordt blootgesteld aan een van
de volgende omstandigheden:
• Overbelasting: Het
gereedschap wordt gebruikt op
een manier die afname van een
abnormaal grote hoeveelheid
stroom veroorzaakt. Laat in dit
geval de trekker los en stop het
gebruik van het gereedschap, dat
de overbelasting veroorzaakte.
Druk de trekker vervolgens in
om het gereedschap weer op te
starten.
• Oververhitting: In dit geval,
d.w.z. als het gereedschap
niet meer opstart, zijn het
gereedschap en de accu
oververhit. Laat het gereedschap
en de accu afkoelen voordat u de
trekker opnieuw indrukt.
• Lage accuspanning: De
restcapaciteit van de accu is te
laag en het gereedschap zal met
deze accu niet meer functioneren.
Neem de accu in dit geval uit
het gereedschap en laad hem
opnieuw op.
Waarschuwing:
Om
de lamp in te schakelen,
drukt u op de aan/uit-schakelaar
en controleert u of de
rotatiebesturing vooruit/achteruit
in de positie rechts/links staat.
Zie Fig. E
PROBLEEMOPLOSSINGEN
1. WAAROM KAN IK HET ACCUPACK
NIET IN DE OPLADER DUWEN?
De accu kan maar op één manier in de lader
geschoven worden. Draai de accu om totdat
deze in de sleuf geschoven kan worden.
Als de accu oplaadt, moet het rode lampje
branden.
2. REDENEN VOOR VERSCHILLENDE
ACCUDUUR
Problemen met de oplaadtijden, zoals
hierboven, en als u het accupack lange tijd
niet gebruikt hebt, verkorten de werkduur van
het accupack. Dit kan worden gecorrigeerd
door het accupack een paar keer op te laden
en weer leeg te laten lopen doordat u de zaag
heeft gebruikt. Laad het accupack niet op bij
temperaturen onder de 0°C en boven de 30°C
aangezien dit een slecht effect heeft op de
prestaties.
ONDERHOUD
Uw gereedschap vereist geen smering of
onderhoud.
Dit gereedschap bevat geen onderdelen
die door de gebruiker dienen te worden
onderhouden. Gebruik nooit water of
chemische reinigingsmiddelen voor
het schoonmaken van uw elektrische
gereedschap. Veeg schoon met een droge
doek. Bewaar uw elektrische gereedschap
altijd op een droge plaats. Houd de
ventilatieopeningen van de motor schoon.
Houd alle bedieningselementen vrij
van stof. Af en toe ziet u vonken in de
ventilatiegleuven. Dit is normaal en zal uw
gereedschap niet beschadigen.
Содержание
213- Wx292 wx292 wx292
- Noise information
- Technical data
- Lithium ion brushless impact driver en
- Vibration information
- Lithium ion brushless impact driver en
- Accessories
- Screw driver and impact wrench safety warning
- Safety warnings for battery pack
- Lithium ion brushless impact driver en
- Symbols operating instructions
- Lithium ion brushless impact driver en
- Li ion
- Assembly and operation
- Lithium ion brushless impact driver en
- Environmental protection
- Trouble shooting
- Maintenance
- Lithium ion brushless impact driver en
- Declaration of conformity
- Technische daten
- Informationen über lärm
- Bürstenloser lithium ionen schlagschrauber d
- Zubehörteile
- Informationen über vibrationen
- Bürstenloser lithium ionen schlagschrauber d
- Sicherheitswarnung schraubendreher und schlagschrauber
- Sicherheit hinweise für akkupack
- Bürstenloser lithium ionen schlagschrauber d
- Montage und bedienung
- Li ion
- Bürstenloser lithium ionen schlagschrauber d
- Symbole hinweise zum betrieb
- Wartung
- Umweltschutz
- Problembehebung
- Bürstenloser lithium ionen schlagschrauber d
- Konformitätserklä rung
- Bürstenloser lithium ionen schlagschrauber d
- Tournevis à choc sans balais avec batterie au lithium f
- Informations relatives au bruit
- Caractéristiques techniques
- Tournevis à choc sans balais avec batterie au lithium f
- Informations relative aux vibrations
- Accessoires
- Tournevis à choc sans balais avec batterie au lithium f
- Mises en garde concernant la batterie
- Avertissement de sécurité pour le tournevis et la clé à choc
- Tournevis à choc sans balais avec batterie au lithium f
- Symboles fonctionnement
- Li ion
- Assemblage et fonctionnement
- Tournevis à choc sans balais avec batterie au lithium f
- Résolution des problemes
- Protection de l environnement
- Entretien
- Tournevis à choc sans balais avec batterie au lithium f
- Déclaration de conformité
- Informazioni sul rumore
- Dati tecnici
- Avvitatore a impulsi brushless agli ioni di litio i
- Informazioni sulla vibrazione
- Avvitatore a impulsi brushless agli ioni di litio i
- Accessori
- Istruzioni per la sicurezza del pacco batteria
- Avvitatore a impulsi brushless agli ioni di litio i
- Avvertenza di sicurezza dell avvitatore e della chiave a percussione
- Simboli
- Montaggio e funzionamento
- Avvitatore a impulsi brushless agli ioni di litio i
- Soluzione di problemi
- Manutenzione
- Avvitatore a impulsi brushless agli ioni di litio i
- Tutela ambientale
- Dichiarazione di conformità
- Avvitatore a impulsi brushless agli ioni di litio i
- Información sobre el ruido
- Destornillador de impacto sin escobillas con batería de ion litio
- Características técnicas
- Accesorios
- Información sobre las vibraciones
- Destornillador de impacto sin escobillas con batería de ion litio
- Destornillador de impacto sin escobillas con batería de ion litio
- Advertencias de seguridad para la batería
- Advertencia de seguridad sobre el destornillador y la llave de impacto
- Símbolos instrucciones de funcionamiento
- Montaje y funcionamiento
- Destornillador de impacto sin escobillas con batería de ion litio
- Véase la fig e
- Su herramienta eléctrica no requiere de lubri cación ni mantenimiento adicional no posee piezas en su interior que deban ser reparadas por el usuario nunca emplee agua o productos químicos para limpiar su herramienta use simplemente un paño seco guarde siempre su herramienta en un lugar seco mantenga limpias las ranuras de ventilación del motor mantenga todos los controles de funcionamiento libres de polvo la observación de chispas que destellan bajo las ranuras de ventilación indica un funcio namiento normal que no dañará su herra mienta
- Solución de problemas
- Razones de los distintos tiempos de funcionamiento del pack de baterí los problemas de tiempo de carga como se señaló arriba y el hecho de no haber usado la batería por un largo tiempo reducen el rendimiento del pack de batería esto puede remediarse luego de varios ciclos de carga descarga utilizando su taladro condicio nes severas de trabajo como por ejemplo tornillos grandes en madera dura agotarán más rápido la energía de la batería que si se trabajara en condiciones más suaves no recargue su pack de batería por debajo de 0ºc ni por encima de 30ºc ya que esto afectará el rendimiento
- No puedo instalar la batería dentro del cargador correspondiente por qué la batería se inserta en el cargador en una sola dirección dé vuelta la batería hasta que pueda ser insertada en la ranura el indicador rojo debe encenderse mientras la batería se está cargando
- Mantenimiento
- Destornillador de impacto sin escobillas con batería de ion litio
- Declaración de conformidad
- Protección ambiental
- Destornillador de impacto sin escobillas con batería de ion litio
- Technische gegevens
- Lithium ion borstelloze slagschroevendraaier nl
- Geluidsproductie
- Trillingsgegevens
- Toebehoren
- Lithium ion borstelloze slagschroevendraaier nl
- Veiligheidswaarschuwing met betrekking tot schroevendraaier en impact moersleutel
- Veiligheidsinstructies voor het accupack
- Lithium ion borstelloze slagschroevendraaier nl
- Symbolen bedieningsinstructies
- Lithium ion borstelloze slagschroevendraaier nl
- Li ion
- Assemblage en bediening
- Lithium ion borstelloze slagschroevendraaier nl
- Probleemoplossingen
- Onderhoud
- Lithium ion borstelloze slagschroevendraaier nl
- Conformiteitverklaring
- Bescherming van het milieu
- Dane techniczne
- Dane dotyczące hałasu i wibracji
- Bezszczotkowa wkrętarka udarowa z baterią litowo jonową
- Informacje dotyczące drgań
- Bezszczotkowa wkrętarka udarowa z baterią litowo jonową
- Akcesoria
- Ostrzeżenie bezpieczeństwa dla śrubokręta i klucza udarowego
- Instrukcja bezpieczeństwa dotycząca modułu akumulatora
- Bezszczotkowa wkrętarka udarowa z baterią litowo jonową
- Li ion
- Bezszczotkowa wkrętarka udarowa z baterią litowo jonową
- Symbole instrukcje obsługi
- Montaż i obsługa
- Rozwiązywanie problemów
- Konserwacja
- Bezszczotkowa wkrętarka udarowa z baterią litowo jonową
- Ochrona środowiska
- Deklaracja zgodności
- Bezszczotkowa wkrętarka udarowa z baterią litowo jonową
- Zajértékek
- Műszaki adatok
- Lítiumion kefe nélküli ütőműves csavarbehajtó hu
- Tartozékok
- Rezgésértékek
- Lítiumion kefe nélküli ütőműves csavarbehajtó hu
- Az akkumulátorral kapcsolatos biztonsági figyelmeztetések
- A csavarhúzó és ütőműves csavarozó használatával kapcsolatos biztonsági utasítások
- Lítiumion kefe nélküli ütőműves csavarbehajtó hu
- Összeszerelés és működés
- Szimbólumok
- Lítiumion kefe nélküli ütőműves csavarbehajtó hu
- Használati utasítások
- Lítiumion kefe nélküli ütőműves csavarbehajtó hu
- Környezetvédelem
- Karbantartás
- Hibaelhárítás
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Lítiumion kefe nélküli ütőműves csavarbehajtó hu
- Maşină de înşurubat cu impact fără perii litiu ion ro
- Informaţii privind zgomotul
- Date tehnice
- Informaţii despre vibraţii
- Accesorii
- Maşină de înşurubat cu impact fără perii litiu ion ro
- Maşină de înşurubat cu impact fără perii litiu ion ro
- Avertismente privind siguranţa pentru şurubelniţă şi cheia percutantă
- Avertismente de siguranţă pentru acumulator
- Simboluri instrucţiuni de utilizare
- Maşină de înşurubat cu impact fără perii litiu ion ro
- Li ion
- Asamblare şi operare
- Întreţinere
- Soluţii la probleme
- Protecţia mediului
- Maşină de înşurubat cu impact fără perii litiu ion ro
- Maşină de înşurubat cu impact fără perii litiu ion ro
- Declaraţie de conformitate
- Technické údaje
- Bezuhlíkový rázový šroubovák li ion cz
- Údaje o hluku a vibracích
- Příslušenství
- Informace o vibracích
- Bezuhlíkový rázový šroubovák li ion cz
- Bezuhlíkový rázový šroubovák li ion cz
- Bezpečnostní varování týkající se baterií
- Bezpečnostní pokyny pro šroubovák a rázový klíč
- Symboly návod k použití
- Sestavení a používání
- Li ion
- Bezuhlíkový rázový šroubovák li ion cz
- Údržba
- Ochrana životního prostředí
- Možné závady a jejich odstranění
- Bezuhlíkový rázový šroubovák li ion cz
- Bezuhlíkový rázový šroubovák li ion cz
- Prohlášení o shodě
- Technické parametre
- Rázový skrutkovač so striedavým motorom napájaným lítiovo iónovou batériou sk
- Informácie o hluku vibráciách
- Rázový skrutkovač so striedavým motorom napájaným lítiovo iónovou batériou sk
- Príslušenstvo
- Informácie o vibráciách
- Rázový skrutkovač so striedavým motorom napájaným lítiovo iónovou batériou sk
- Bezpečnostné varovania týkajúce sa batérií
- Bezpečnostné pokyny pre skrutkovač a rázový kľúč
- Symboly návod na použitie
- Rázový skrutkovač so striedavým motorom napájaným lítiovo iónovou batériou sk
- Montáž a obsluha
- Li ion
- Ochrana životného prostredia
- Dobré rady na prácu s náradím
- Údržba
- Rázový skrutkovač so striedavým motorom napájaným lítiovo iónovou batériou sk
- Vyhlásenie o zhode
- Rázový skrutkovač so striedavým motorom napájaným lítiovo iónovou batériou sk
- Www worx com
Похожие устройства
-
Worx WX290.9Инструкция по эксплуатации -
Worx WX292Инструкция по эксплуатации -
Worx WX290.1Инструкция по эксплуатации -
Metabo NP 18 LTX BL 5.0Руководство по работе с устройством -
Gardena ES 500 04066-20.000.00Руководство по эксплуатации -
Fubag SL 60Руководство пользователя -
Fubag SL 100Руководство пользователя -
Fubag SL 120Руководство пользователя -
Fubag SR13Руководство пользователя -
Fubag SR 60Руководство пользователя -
Hitachi WH14DDL-RJИнструкция по эксплуатации -
Hitachi WM10DBL-RLИнструкция по эксплуатации
Ontdek belangrijke informatie over het gebruik en onderhoud van lithium-ion slagschroevendraaiers. Leer over de veiligheidsfuncties en tips voor optimale prestaties.