Crown CT15212 [22/156] Recommendations on the power tool operation
![Crown CT15212 [22/156] Recommendations on the power tool operation](/views2/1641611/page22/bg16.png)
22
English
Following setting up the number of stroke
rate of the saw blade 15 it is recommend-
ed to make a test saw cut using a spare
piece of the blank part (made of the same
material as the part to be processed).
When operating your power tool at a low speed for a
long time, it has to be cooled down for 3 minutes� To
do it, set a maximum stroke rate and leave your power
tool to run idle�
Pendulum rate selection
Pendulum rate facilitates selecting the optimal sawing
regime (feed velocity, the appearance of the saw cut,
etc�) for the processed material�
With each downward move the saw blade 15 is driven
back from the blank part which improves the release
of the sawdust, reduces the heating up and increases
the operating life of the saw blade 15� Moreover the
reduction of the feed force allows the worker to operate
the instrument without getting tired�
The degree of the pendulum strike may be changed
when operating the power tool� The lever for pendulum
stroke adjustment 10 allows setting four steps of the
pendulum stroke:
Step 0:
No pendulum action;
Step I:
Small pendulum action;
Step II:
Medium pendulum action;
Step III:
Large pendulum action�
It is recommended to consider the following rec-
ommendations when selecting the degree of the
pendulum rate:
• when the edge of the saw cut must be exact and
clean, select small pendulum rate or switch the pen-
dulum rate off;
• switch the pendulum rate off when processing thin
(sheet metal, sheet plastic, etc�) or hard materials
(alloy-free steel, non-ferrous metals, etc�);
• when sawing soft materials (soft wood, etc�) se-
lect large pendulum rate; it will increase the speed
of the operation, however the quality of the saw cut
may be reduced�
It is recommended to make a test saw
cut using a spare piece of the blank part
(made of the same material as the blank
part to be processed) after the pendulum
rate is selected.
Protection against contact with saw blade
Contact protector prevents accidental contact
with saw blade 15 and improves safety of work
performance�
Recommendations on the power tool
operation
Selecting the saw blade
Saw blades 15 of T-type may be used
with all of the jigsaw models.
Before starting the operation, please select the appro-
priate type of the saw blade 15 which should corre-
spond to the sawed material, sawing regime and the
quality of the edge of the saw cut� The designation of
the saw blade is printed on the package; you may also
ask the salesperson�
General guidelines for cutting
Make a test saw cut using a spare piece of
the blank part (made of the same material
as the material of the blank part) in order
to make sure that the saw blade 15, the
sawing speed and the pendulum strike have been
selected appropriately.
• Make sure that the blank part is tightly fastened and
that all of the metal pieces (nails, screw nails, etc�)
have been removed from it�
• Turn the power tool on before the saw blade 15
comes in contact with the blank part� Do not use extra
force; the operation requires some time� Extra force
will not speed up the operating process, but it will over-
load the tool�
• When the teeth of the saw blade 15 are too large for
the blank part (excessive vibration, splitting and chipping
of the processed surface will serve as a sign of the teeth
being too large), turn off the power tool immediately and
replace the saw blade 15 with the appropriate blade�
• If the saw blade 15 jams during the operation, turn off
the power tool immediately and try to expand the saw cut,
then carefully remove the saw blade 15 from the saw cut�
• After the cutting is nished, rst turn the power tool
off and then remove the saw blade 15 from the saw cut�
When cutting certain materials (like
metals), the saw blade 15 may heat up
excessively, therefore it is recommended
to use cooling or lubricating substances
which are to be applied to the point where the saw
blade 15 comes in contact with the blank part.
Plunge sawing (see g. 5)
Plunge sawing may be used only when
sawing soft materials, such as wood,
plasterboard, etc. This operating
technique facilitates sawing the holes
without preliminary drilling - the saw blade 15 cuts
through the blank part on its own. This technique
requires certain skill and may be applied using
short saw blades 15.
• Position the power tool on the front edge of the base
plate 11 (see g. 5) and turn it on. Slowly plunge the
blank part with the saw blade 15 by pressing the power
tool to the blank part�
• Once the saw blade 15 cuts through the blank part
return the power tool into its normal operating position
and continue cutting along the marked line�
Содержание
- Inhalt content sommaire indice contenido índice i çindekiler zawartość obsah obsah conţinut съдържание περιεχόμενο 2
- Содержание зміст turinys мазмұны 2
- Inhalt content sommaire indice contenido índice i çindekiler zawartość obsah obsah conţinut съдържание περιεχόμενο 3
- Содержание зміст turinys мазмұны 3
- Inhalt content sommaire indice contenido índice i çindekiler zawartość obsah obsah conţinut съдържание περιεχόμενο 4
- Содержание зміст turinys мазмұны 4
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 9
- Elektrowerkzeug technische daten 9
- Geräuschinformation 9
- Konformitätserklärung 9
- Sicherheitshinweise für die verwendung des elektrowerkzeugs 11
- Spezielle sicherheitshinweise 11
- In der gebrauchsanweisung verwendete symbole 12
- Elektrowerkzeug bestimmungsgemäßer gebrauch 13
- Elektrowerkzeug einzelteile 13
- Installation und regelung der elektro werkzeugteile 13
- Ein ausschalten des elektrowerkzeuges 14
- Erste inbetriebnahme des elektrowerk zeuges 14
- Funktionsmerkmale des elektrowerk zeugs 14
- Staubabsaugung während des betriebs 14
- Tipps zum arbeiten mit elektrowerkzeu gen 15
- Elektrowerkzeug wartung und vorbeu gende maßnahmen 16
- Transport des elektrowerkzeuges 16
- Umweltschutz 16
- Declaration of conformity 17
- General safety rules 17
- Noise information 17
- Power tool specifications 17
- Safety guidelines during power tool operation 19
- Special safety warnings 19
- Symbols used in the manual 19
- Power tool components 20
- Power tool designation 20
- Design features of the power tool 21
- Dust suction during the power tool operation 21
- Initial operation of the power tools 21
- Installation and regulation of power tool elements 21
- Switching the power tool on off 21
- Recommendations on the power tool operation 22
- Environmental protection 23
- Power tool maintenance preventive measures 23
- Transportation of the power tools 23
- Bruit d information 24
- Déclaration de conformité 24
- Règles générales de sécurité 24
- Spécifications de l outil électrique 24
- Avertissements de sécurité spéciaux 26
- Précautions de sécurité pendant le fonc tionnement de l outil électrique 26
- Les symboles utilisés dans le manuel d utilisation 27
- Composants de l outil électrique 28
- Désignation de l outil électrique 28
- Installation et réglage des éléments de l outil électrique 28
- Première utilisation de l outil électrique 28
- Aspiration de la poussière pendant l utilisation de l outil 29
- Caractéristiques de l outil électrique 29
- Mettre en marche arrêter l outil électrique 29
- Recommandations pour utilisation de l outil électrique 29
- Entretien de l outil électrique mesures préventives 31
- Protection de l environnement 31
- Transport des outils électriques 31
- Dichiarazione di conformità 32
- Regole generali di sicurezza 32
- Rumore informazioni 32
- Specifiche tecniche dell utensile elettrico 32
- Avvertenze di sicurezza speciali 34
- Linee guida di sicurezza durante il fun zionamento dell utensile elettrico 34
- Simboli usati nel manuale 35
- Accensione spegnimento dell utensile elettrico 36
- Componenti dell utensile elettrico 36
- Designazione utensile elettrico 36
- Elettrico 36
- Funzionamento iniziale dell utensile 36
- Installazione e regolazione elementi dell utensile elettrico 36
- Aspirazione polvere durante il funziona mento dell utensile elettrico 37
- Caratteristiche dell utensile elettrico 37
- Raccomandazioni sull uso dell utensile elettrico 37
- Manutenzione dell utensile elettrico misure preventive 39
- Protezione dell ambiente 39
- Trasporto degli apparecchi elettrici 39
- Declaración de conformidad 40
- Especificaciones de la herramienta eléctrica 40
- Información sobre ruidos 40
- Reglas de seguridad generales 40
- Advertencias especiales de seguridad 42
- Guías de seguridad durante el funcio namiento de la herramienta eléctrica 42
- Símbolos usados en el manual 43
- Componentes de la herramienta eléctrica 44
- Designación de la herramienta eléctrica 44
- Instalación y regulación de los elemen tos de la herramienta eléctrica 44
- Aspiración del polvo durante el funciona miento 45
- Características de diseño de la herra mienta eléctrica 45
- Encendido apagado de la herramienta eléctrica 45
- Funcionamiento inicial de la herramien ta eléctrica 45
- Recomendaciones sobre el funciona miento 46
- Cómo transportar las herramientas eléc tricas 47
- Mantenimiento de la herramienta eléctri ca medidas preventivas 47
- Protección del medio ambiente 47
- Declaração de conformidade 48
- Especificações da ferramenta eléctrica 48
- Informações sobre ruído 48
- Regras gerais de segurança 48
- Avisos especiais de segurança 50
- Orientações de segurança durante o funcionamento da ferramenta elétrica 50
- Símbolos usados no manual 51
- Componentes da ferramenta eléctrica 52
- Designação da ferramenta eléctrica 52
- Instalação e afinação dos elementos da ferramenta eléctrica 52
- Ligar desligar a ferramenta eléctrica 52
- Operação inicial da ferramenta eléctrica 52
- Aspiração do pó durante a utilização da ferramenta eléctrica 53
- Características de design da ferramenta eléctrica 53
- Recomendações acerca do funciona mento 53
- Manutenção da ferramenta eléctrica medidas preventivas 55
- Protecção ambiental 55
- Transporte das ferramentas elétricas 55
- Elektrikli alet özelliği 56
- Genel güvenlik kuralları 56
- Gürültü bilgisi 56
- Uyumluluk beyanatı 56
- Elektrikli aleti çalıştırırken uygulanacak güvenlik esasları 58
- Kılavuzda kullanılan semboller 58
- Özel güvenlik uyarıları 58
- Elektrikli aletin kullanım amacı 59
- Motorlu aletin parçaları 59
- Elektrikli alet elemanlarını takma ve ayarlama 60
- Elektrikli alet kullanımı sırasındaki toz emme 60
- Elektrikli aleti açma kapama 60
- Elektrikli aleti ilk kez çalıştırma 60
- Motorlu aletin tasarım özellikleri 60
- Elektrikli alet kullanımıyla ilgili öneriler 61
- Elektrikli aletin bakımı koruyucu önlemler 62
- Güç aletlerinin nakliyesi 62
- Çevresel koruma 62
- Dane techniczne elektronarzędzia 63
- Deklaracja zgodności 63
- Informacja dot hałasu 63
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 63
- Specjalne ostrzeżenia dotyczące bezpie czeństwa 65
- Zalecenia bezpieczeństwa podczas pra cy elektronarzędziem 65
- Symbole stosowane w instrukcji 66
- Części składowe elektronarzędzia 67
- Montaż i regulacja elementów elektrona rzędzia 67
- Przeznaczenie elektronarzędzia 67
- Przygotowanie elektronarzędzia do 67
- Włączanie wyłączanie elektronarzędzia 67
- Cechy konstrukcyjne narzędzia elek trycznego 68
- Odsysanie pyłów podczas pracy elektro narzędzia 68
- Zalecenia dotyczące posługiwania się elektronarzędziem 68
- Konserwacja elektronarzędzia profilak tyka 70
- Ochrona środowiska 70
- Transport elektronarzędzi 70
- Informace o hluku 71
- Obecná bezpečnostní pravidla 71
- Prohlášení o shodě 71
- Specifikace elektronářadí 71
- Bezpečnostní pokyny při provozu elek tronářadí 73
- Symboly použité v příručce 73
- Zvláštní bezpečnostní upozornění 73
- Součásti elektronářadí 74
- Způsob použití elektronářadí 74
- Konstrukční vlastnosti elektronářadí 75
- Montáž a nastavení součástí elektroná řadí 75
- Odsávání prachu při práci s elektronářadím 75
- Práce s elektronářadím 75
- Zapnutí vypnutí elektronářadí 75
- Doporučení pro práci s elektronářadím 76
- Ochrana životního prostředí 77
- Přeprava elektronářadí 77
- Údržba elektronářadí preventivní opat ření 77
- Informácie o hluku 78
- Vyhlásenie o zhode 78
- Všeobecné bezpečnostné pravidlá 78
- Špecifikácie elektronáradia 78
- Bezpečnostné pokyny pri prevádzke elektrického náradia 80
- Osobitné bezpečnostné upozornenia 80
- Symboly použité v príručke 80
- Spôsob použitia 81
- Súčasti elektronáradia 81
- Elektronáradím 82
- Konštrukčné prvky elektronáradia 82
- Montáž a nastavenie súčastí elektroná radia 82
- Odsávanie prachu pri práci s 82
- Počiatočná prevádzka elektronáradia 82
- Zapnutie vypnutie elektronáradia 82
- Odporúčania pre prácu s elektronáradím 83
- Ochrana životného prostredia 84
- Preprava elektronáradia 84
- Údržba elektronáradia preventívne opatrenia 84
- Date tehnice ale uneltei electrice 85
- Declaraţie de conformitate 85
- Informaţii despre zgomot 85
- Reguli generale de siguranță 85
- Avertismente speciale privind siguranța 87
- Linii directoare de siguranță în timpul utilizării uneltei electrice 87
- Descrierea uneltei electrice 88
- Simboluri utilizate în manual 88
- Montarea şi reglarea componentelor uneltei electrice 89
- Pornirea oprirea uneltei electrice 89
- Punerea în funcţiune a uneltei electrice 89
- Părţi componente 89
- Aspirarea prafului în timpul funcţionării uneltei electrice 90
- Caracteristici ale uneltei electrice 90
- Recomandări referitoare la utilizarea uneltei electrice 90
- Măsuri de întreţinere a uneltei electrice măsuri preventive 92
- Protecţia mediului 92
- Transportarea uneltelor electrice 92
- Декларация за съответствие 93
- Информация за шум 93
- Основни правила за безопасност 93
- Технически характеристики на електрическия инструмент 93
- Ръководство за безопасност при ра бота с електроинструменти 95
- Специални предупреждения за безо пасност 95
- Символи използвани в наръчника 96
- Елементи на устройството на електро инструмента 97
- Монтиране и регулиране на компонен тите на електроинструмента 97
- Предназначение на електроинстру мент 97
- Включване изключване на електро инструмент 98
- Всмукване на прах по време на рабо тата 98
- Първоначална работа на електроин струмент 98
- Функции на дизайна на електроин струмента 98
- Препоръки при работа с електроин струмент 99
- Защита на околната среда 100
- Техническо обслужване профилакти ка на електроинструмент 100
- Транспортиране на електроинстру ментите 100
- Η αντιστοιχία στα απαραίτητα πρότυπα 101
- Κανόνες γενικής ασφάλειας 101
- Πληροφορίες για θόρυβο 101
- Προδιαγραφές ηλεκτρικού εργαλείου 101
- Ειδικές προειδοποιήσεις ασφάλειας 103
- Κατευθυντήριες γραμμές για την ασφά λεια κατά τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου 103
- Τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο εγχειρίδιο 104
- Εξαρτήματα ηλεκτρικού εργαλείου 105
- Περιγραφή ηλεκτρικού εργαλείου 105
- Τοποθέτηση και ρύθμιση εξαρτημάτων του ηλεκτρικού εργαλείου 105
- Έναρξη λειτουργίας των ηλεκτρικών εργαλείων 106
- Αναρρόφηση σκόνης κατά τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου 106
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου 106
- Σχεδιαστικά χαρακτηριστικά του ηλε κτρικού εργαλείου 106
- Συστάσεις για το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου 107
- Μεταφορά των ηλεκτρικών εργαλείων 108
- Προστασία του περιβάλλοντος 108
- Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου προληπτικά μέτρα 108
- Информация о шуме 109
- Общие правила техники безопасности 109
- Соответствия требуемым нор мам 109
- Технические характеристики электроинструментов 109
- Особые указания по технике безопас ности 111
- Правила техники безопасности при эксплуатации электроинструмента 111
- Символы используемые в инструкции 112
- Монтаж и регулировка элементов электроинструмента 113
- Назначение электроинструмента 113
- Элементы устройства электроинстру мента 113
- Ввод в эксплуатацию электроинстру мента 114
- Включение выключение электроин струмента 114
- Конструктивные особенности элек троинструмента 114
- Отсасывание пыли при работе с элек троинструментом 114
- Рекомендации при работе электроин струментом 115
- Обслуживание профилактика элек троинструмента 116
- Защита окружающей среды 117
- Транспортировка электроинструмен тов 117
- Інформація про шум 118
- Відповідності необхідним нор мам 118
- Загальні правила техніки безпеки 118
- Технічні характеристики електроінструменту 118
- Особливі вказівки з техніки безпеки 120
- Правила техніки безпеки при експлуа тації електроінструмента 120
- Символи що використовуються в ін струкції 121
- Елементи пристрою електроінстру менту 122
- Монтаж та регулювання елементів електроінструменту 122
- Призначення електроінструменту 122
- Введення у експлуатацію електроін струмента 123
- Вмикання вимикання електроінстру мента 123
- Відсмоктування пилу під час роботи з електроінструментом 123
- Конструктивні особливості електроін струменту 123
- Рекомендації при роботі електроін струментом 124
- Захист навколишнього середовища 125
- Обслуговування профілактика елек троінструмента 125
- Транспортування електроінструменту 125
- Atitikties deklaracija 126
- Bendrosios saugos taisyklės 126
- Elektrinio instrumento techniniai duomenys 126
- Informacija triukšmu 126
- Darbo su elektriniu įrankiu saugos nuro dymai 128
- Specialieji saugos įspėjimai 128
- Šioje instrukcijoje naudojami simboliai 128
- Elektros prietaiso dalys 129
- Elektros įrankio elementų tvirtinimas ir reguliavimas 129
- Elektros įrankio paskirtis 129
- Dulkių nusiurbimas dirbant elektros įrankiu 130
- Elektrinio įrankio konstrukcijos ypatu mai 130
- Elektros įrankio naudojimas 130
- Elektros įrankio įjungimas išjungimas 130
- Darbo elektros įrankiu rekomendacijos 131
- Aplinkos apsauga 132
- Elektrinių įrankių transportavimas 132
- Elektros įrankio techninė priežiūra pro filaktika 132
- Жалпы қауіпсіздік ережелері 133
- Сәйкестік жөнінде мәлімдеме 133
- Шу туралы ақпарат 133
- Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары 133
- Арнайы қауіпсіздік туралы ескертулер 135
- Электр құралды пайдалану кезіндегі қауіпсіздік туралы нұсқаулар 135
- Нұсқаулықта қолданылатын таңбалар 136
- Салалары 137
- Қозғалтқыш құралдың бөлшектерін орнату және жөнге салу 137
- Қозғалтқыш құралдың құрамдастары 137
- Қозғалтқыш құралын қолдану 137
- Шаңды электр құрылғыны қолдану кезінде сору 138
- Қозғалтқыш құралды алғашқы рет іске қосу 138
- Қозғалтқыш құралды қосу өшіру 138
- Қозғалтқыш құралдың алғашқы рет іске қосу 138
- Қозғалтыш құралды қолданубойынша ұсыныстар 139
- Электр құралдарын тасымалдау 140
- Қозғалтқыш құралды жөндеу алдын алу шаралары 140
- Қоршаған ортаны сақтау 140
Похожие устройства
- BERGER размер 5.5мм, H 40мм, S 1/4'' (BG2089) Инструкция по эксплуатации
- BERGER размер 5мм, H 40мм, S 1/4'' (BG2086) Инструкция по эксплуатации
- BERGER размер 4.5мм, H 40мм, S 1/4'' (BG2085) Инструкция по эксплуатации
- BERGER размер 4мм, H 40мм, S 1/4'' (BG2084) Инструкция по эксплуатации
- BERGER размер 5.5мм, H 30мм, S 1/4'' (BG2081) Инструкция по эксплуатации
- BERGER размер 5мм, H 30мм, S 1/4'' (BG2080) Инструкция по эксплуатации
- BERGER размер 4.5мм, H 30мм, S 1/4'' (BG2079) Инструкция по эксплуатации
- BERGER размер 4мм, H 30мм, S 1/4'' (BG2078) Инструкция по эксплуатации
- BERGER размер 24мм, H 70мм, S 3/8'' (BG2077) Инструкция по эксплуатации
- BERGER размер 23мм, H 70мм, S 3/8'' (BG2076) Инструкция по эксплуатации
- BERGER размер 22мм, H 70мм, S 3/8'' (BG2075) Инструкция по эксплуатации
- BERGER размер 21мм, H 70мм, S 3/8'' (BG2074) Инструкция по эксплуатации
- BERGER размер 20мм, H 70мм, S 3/8'' (BG2073) Инструкция по эксплуатации
- BERGER размер 19мм, H 60мм, S 3/8'' (BG2072) Инструкция по эксплуатации
- BERGER размер 18мм, H 60мм, S 3/8'' (BG2071) Инструкция по эксплуатации
- BERGER размер 17мм, H 60мм, S 3/8'' (BG2070) Инструкция по эксплуатации
- BERGER размер 16мм, H 60мм, S 3/8'' (BG2069) Инструкция по эксплуатации
- BERGER размер 15мм, H 45мм, S 3/8'' (BG2068) Инструкция по эксплуатации
- BERGER размер 14мм, H 45мм, S 3/8'' (BG2067) Инструкция по эксплуатации
- BERGER размер 13мм, H 45мм, S 3/8'' (BG2066) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения