Al-Ko GT 2025 [319/476] Service
![Al-Ko GT 2025 [319/476] Service](/views2/1641979/page319/bg13f.png)
442183_a 319
Säkerhet
sittande kläder, smycken eller
långt hår kan fastna i de
rörliga delarna.
3.7 Service
■
Låt endast kvalificerad
personal reparera ditt
elverktyg under
användande av
originalreservdelar. Detta
garanterar att elverktyget
förblir säkert.
■
Underhåll aldrig skadade
batterier. Batterierna får
endast underhållas av
tillverkaren eller behörig
kundtjänst.
3.8 Säkerhetsanvisningar för
grästrimmer
3.8.1 Vibrationsbelastning
VARNING!
Risk för vibration
Det faktiska vibrations-
emissionsvärdet när
maskinen används kan
avvika från tillverkarens
angivna värde. Beakta
följande inverkande
faktorer före resp. under
användningen:
■
Används maskinen för
avsett ändamål?
■
Skärs eller bearbetas
materialet på rätt sätt?
■
Är maskinen i gott
skick?
■
Är skärverktyget
tillräckligt vasst och är
rätt verktyg monterat?
■
Är handtag och i
förekommande fall
vibrationshandtag
monterade och fast
angjorda vid maskinen?
■
Använd endast maskinen med
det motorvarvtal som
rekommenderas för arbetet.
Undvik att använda maximalt
varvtal för att på så sätt
förebygga buller och
vibrationer.
Содержание
- Betriebsanleitung akku rasentrimmer 1
- Gt 2025 1
- Titelseite 1
- Inhaltsverzeichnis 2
- Bildteil gt 2025 3
- Inhaltsverzeichnis 8
- Original betriebsanleitung 8
- Achtung gefahr von geräte und akkuschäden wird das gerät mit einem ungeeigneten akku betrie ben können gerät und ak ku beschädigt werden betreiben sie das gerät 10
- Achtung zeigt eine situation an die wenn sie nicht vermie den wird sachschäden zur folge haben könnte 10
- Gefahr zeigt eine unmittelbar ge fährliche situation an die wenn sie nicht vermie den wird den tod oder eine schwere verletzung zur folge hat 10
- Lieferumfang 10
- Nur mit dem vorge schriebenen akku 10
- Produktbeschreibung 10
- Vorsicht 10
- Warnung zeigt eine potenziell ge fährliche situation an die wenn sie nicht vermie den wird den tod oder eine schwere verletzung zur folge haben könnte 10
- Zeichenerklärungen und signalwörter 10
- Zeigt eine potenziell ge fährliche situation an die wenn sie nicht vermieden wird eine geringfügige oder mäßige verletzung zur folge haben könnte 10
- Zu dieser betriebsanleitung 10
- Bestimmungsgemäße verwendung 11
- Cherheits und schutzeinrichtungen re parieren 11
- Kindersicherung 13 11
- Möglicher vorhersehbarer fehlgebrauch 11
- Produktübersicht 01 11
- Schutzbügel 11
- Schutzschild 11
- Setzen sie sicherheits 11
- Sicherheits und schutzeinrichtungen 11
- Symbole am gerät 11
- Und schutzeinrichtun gen nie außer kraft 11
- Warnung verletzungsgefahr defekte und außer kraft gesetzte sicherheits und schutzeinrichtungen kön nen zu schweren verlet zungen führen lassen sie defekte si 11
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 12
- Cherheitshinweise und anweisungen für die zu kunft auf 12
- Der in den sicherheitshinweisen verwendete begriff elektrowerk zeug bezieht sich auf netzbe triebene elektrowerkzeuge mit netzleitung und auf akkubetrie bene elektrowerkzeuge ohne netzleitung 12
- Elektrische sicherheit 12
- Schwenkbarer und verstellbarer schneidkopf 12
- Sicherheit 12
- Takt mit geerdeten oberflä chen wie von rohren hei zungen herden und kühl 12
- Tippautomatik 12
- Vermeiden sie körperkon 12
- Verstellbarer teleskopstiel 12
- Warnung lesen sie alle sicher heitshinweise anwei sungen bebilderungen und technischen daten mit denen dieses elek trowerkzeug versehen ist versäumnisse bei der ein haltung der nachfolgenden anweisungen können elek trischen schlag brand und oder schwere verlet zungen verursachen bewahren sie alle si 12
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeugs 13
- Arbeitsplatzsicherheit 14
- Verwendung und behandlung des akkuwerkzeugs 14
- Sicherheit von personen 15
- Service 16
- Sicherheitshinweise für rasentrimmer 17
- Vibrationsbelastung 17
- Lärmbelastung 18
- Sicherheitshinweise zur bedienung 19
- Sicherheitshinweise zum akku 20
- Sicherheitshinweise zum ladegerät 21
- Montage 22
- Schutzschild montieren 02 22
- Akku einsetzen und herausziehen 14 23
- Akku laden 23
- Aufgrund erwärmung des ladegeräts besteht brand gefahr wenn es auf leicht brennbaren untergrund gestellt und nicht ausrei chend belüftet wird betreiben sie das lade 23
- Brandgefahr beim laden 23
- Falls vorhanden halten 23
- Gerät immer auf nicht brennbarem untergrund bzw in nicht brennbarer umgebung 23
- Inbetriebnahme 23
- Sie die lüftungsschlitze frei 23
- Transportschutz am fadenabschneider entfernen 23
- Vorsicht 23
- Zusatzgriff montieren 03 23
- Bedienung 24
- Befestigen sie schneid 24
- Einschalten des geräts ob alle geräteteile fest angeschraubt sind 24
- Rasentrimmer starten 12 24
- Schneidfaden während des betriebs verlängern 24
- Schneidkopf neigen 07 24
- Schneidkopf schwenken 05 06 24
- Teleskopstiel verstellen 04 24
- Warnung verletzungsgefahr durch sich ablösende geräte teile sich während des betriebs ablösende geräteteile kön nen zu schweren verlet zungen führen überprüfen sie vor dem 24
- Werkzeuge so dass sie sich während des be triebes nicht ablösen können 24
- Arbeitsverhalten und arbeitstechnik 09 11 25
- Denkopf zum stillstand gekommen ist 25
- Tragen sie bei war 25
- Tungs pflege und rei nigungsarbeiten immer das gerät aus entfer nen sie den akku 25
- Tungs pflege und rei nigungsarbeiten immer schutzhandschuhe 25
- Warnung gefahr von schnittverlet zungen gefahr von schnittverlet zungen beim hineingreifen in scharfkantige und sich bewegende geräteteile so wie in schneidwerkzeuge schalten sie vor war 25
- Warnung gefahr von schnittverlet zungen nach dem ausschalten dreht der fadenkopf noch einige sekunden nach es besteht beim hineingreifen die gefahr von schnittver letzungen warten sie bis der fa 25
- Wartung und pflege 25
- Fadenspule austauschen 08 26
- Gefahr gefahr von explosionen und bränden 26
- Kühl und trocken jedoch nicht vor offenen flam men oder hitzequellen 26
- Lagern sie den akku 26
- Lagerung 26
- Lagerung von akku und ladegerät 26
- Personen werden getötet oder schwer verletzt wenn der akku explodiert weil er vor offenen flammen oder hitzequellen gelagert wurde 26
- Transport 26
- Entsorgung 27
- Hilfe bei störungen 29
- Immer schutzhandschuhe 29
- Vorsicht verletzungsgefahr scharfkantige und sich bewegende geräteteile können zu ver letzungen führen tragen sie bei wartungs pflege und reinigungsarbeiten 29
- Garantie 30
- Kundendienst service 30
- Eg konformitätserklärung 31
- Contents 32
- Translation of the original instructions for use 32
- About these operating instructions 34
- Ance with the specified rechargeable battery 34
- Caution denotes a potentially dan gerous situation which can result in minor or moderate injury if not avoided 34
- Danger denotes an imminently dangerous situation which will result in fatal or serious injury if not avoided 34
- Important danger of damage to the appliance and battery if the appliance is operated with an unsuitable battery both the device and the battery may be damaged only operate the appli 34
- Important denotes a situation which can result in material dam age if not avoided 34
- Intended use 34
- Legends and signal words 34
- Possible foreseeable misuse 34
- Product description 34
- Scope of supply 34
- Warning denotes a potentially dan gerous situation which can result in fatal or serious in jury if not avoided 34
- And protective devices 35
- Child protection 13 35
- Guard plate 35
- Never disable safety 35
- Product overview 01 35
- Protective bracket 35
- Safety and protective devices 35
- Safety and protective devices repaired 35
- Symbols on the appliance 35
- Warning risk of injury defective and disabled safety and protective devices can lead to seri ous injury have any defective 35
- Adjustable telescopic handle 36
- Automatic tip 36
- Electrical safety 36
- General safety instructions for power tools 36
- Safety 36
- Swivelling and adjustable cutter head 36
- Use and handling of the electrical tool 36
- Safety in the workplace 37
- Use and handling of the rechargeable battery operated tool 38
- Personal safety 39
- Service 39
- Safety instructions for the lawn trimmer 40
- Vibration load 40
- Noise pollution 41
- Safety instructions relating to operation 41
- Safety information regarding the rechargeable battery 42
- Safety information regarding the charging unit 43
- Charging the rechargeable battery 45
- Installation 45
- Installing auxiliary handle 03 45
- Installing the guard plate 02 45
- Start up 45
- Adjusting telescopic handle 04 46
- Ance on check that all the parts of the appli ance are firmly tightened 46
- Attach cutting tools so 46
- Inserting and pulling out the rechargeable battery 14 46
- Operation 46
- Removing transport guard from line cutter 46
- Swivelling cutter head 05 06 46
- That they cannot detach during operation 46
- Warning risk of injury due to de taching appliance parts appliance parts detaching during operation can lead to serious injury before turning the appli 46
- Head has come to a complete standstill 47
- Prolonging the cutting line during operation 47
- Starting lawn trimmer 12 47
- Tilting cutter head 07 47
- Warning danger of cutting injur ies after the appliance has been switched off the spool head continues to rotate for a few seconds reaching into the spool head during this time can result in cutting injuries wait until the spool 47
- Working behaviour and working technique 09 11 47
- Always wear protective 48
- Battery in cool and dry conditions but not in front of naked flames or heat sources 48
- Care and cleaning work always switch off the appliance remove the rechargeable battery 48
- Changing the spool 08 48
- Danger 48
- Danger of explosion and fire 48
- Gloves during mainten ance care and cleaning work 48
- Maintenance and care 48
- Persons will be fatally or severely injured if the re chargeable battery ex plodes because it was stored in front of naked flames or heat sources store the rechargeable 48
- Storage 48
- Storage of battery and charger 48
- Warning danger of cutting injur ies danger of cutting injuries when reaching into sharp edged moving appliance parts and into cutting tools before maintenance 48
- Transport 49
- Disposal 50
- And cleaning work 51
- Caution risk of injury sharp edged and moving appliance parts can lead to injury always wear protective gloves during maintenance care 51
- Help in case of malfunction 51
- After sales service 52
- Guarantee 52
- Eu declaration of conformity 53
- Inhoudsopgave 54
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding 54
- Gevaar wijst op een direct gevaar lijke situatie die wanneer ze niet vermeden wordt tot de dood of tot een ern stig letsel leidt 56
- Inhoud van de levering 56
- Leen met de voorge schreven accu 56
- Let op gevaar voor schade aan apparaat en accu als het apparaat wordt ge bruikt met een ongeschikte accu kunnen apparaat en accu beschadigd raken gebruik het apparaat al 56
- Let op wijst op een situatie die wanneer ze niet vermeden wordt tot materiële schade kan leiden 56
- Over deze gebruikershandleiding 56
- Productomschrijving 56
- Verklaring van pictogrammen en signaalwoorden 56
- Voorzichtig wijst op een potentieel ge vaarlijke situatie die wan neer ze niet vermeden wordt tot een licht of mid delzwaar letsel kan leiden 56
- Waarschuwing wijst op een potentieel ge vaarlijke situatie die wan neer ze niet vermeden wordt tot de dood of tot een zwaar letsel kan lei den 56
- Afschermkap 57
- Beveiligingsvoorzienin gen nooit buiten werking stellen 57
- De beschermings en 57
- En beveiligingsvoorzie ningen repareren 57
- Kinderslot 13 57
- Mogelijk voorzienbaar foutief gebruik 57
- Productoverzicht 01 57
- Reglementair gebruik 57
- Symbolen op het apparaat 57
- Veiligheids en beveiligingsvoorzieningen 57
- Veiligheidsbeugel 57
- Waarschuwing risico op letsel defecte en buiten werking gestelde veiligheids en beveiligingsvoorzieningen kunnen tot ernstig letsel leiden laat defecte veiligheids 57
- Algemene veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap 58
- De in de veiligheidsinstructies gebruikte term elektrisch ge reedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen die op netspanning werken met net snoer en op elektrische gereed schappen die op accuspanning werken zonder netsnoer 58
- Elektrische veiligheid 58
- Instructies en aanwijzin gen voor toekomstig ge bruik 58
- Met geaarde oppervlakken zoals bij buizen verwarmin gen fornuizen en koelkas 58
- Tip automaat 58
- Veiligheid 58
- Vermijd lichaamscontact 58
- Verstelbare telescopische steel 58
- Waarschuwing lees alle veiligheidsin structies werkinstruc ties illustraties en tech nische gegevens waar mee dit elektrisch ge reedschap is voorzien het niet naleven van de onderstaande instructies kan elektrische schokken brand en of ernstig letsel veroorzaken bewaar alle veiligheids 58
- Zwenkbare en verstelbare maaikop 58
- Gebruik en behandeling van het elektrische gereedschap 59
- Gebruik en behandeling van het accugereedschap 60
- Veiligheid op de werkplek 60
- Veiligheid van personen 61
- Service 62
- Belasting door trillingen 63
- Veiligheidsinstructies voor de grastrimmer 63
- Geluidsbelasting 64
- Veiligheidsinstructies voor de bediening 65
- Veiligheidsinstructies voor de accu 66
- Veiligheidsinstructies voor de lader 67
- Beschermplaat monteren 02 68
- Extra handgreep monteren 03 68
- Montage 68
- Accu laden 69
- Accu plaatsen en verwijderen 14 69
- Houd de ventilatieope ningen vrij 69
- Indien beschikbaar 69
- Ingebruikname 69
- Op een niet brandbare ondergrond of in een niet brandbare omge ving 69
- Transportbescherming verwijderen van de draadafsnijder 69
- Voorzichtig brandgevaar bij het opla den er bestaat brandgevaar wanneer de lader op een makkelijk brandbare on dergrond is geplaatst en niet voldoende wordt ge ventileerd gebruik de lader altijd 69
- Apparaat wordt inge schakeld of alle delen van het apparaat stevig zijn vastgeschroefd 70
- Bediening 70
- Bevestig snijbladen zo 70
- Dat ze niet kunnen los komen tijdens het ge bruik 70
- Grastrimmer starten 12 70
- Snijdraad verlengen tijdens het gebruik 70
- Snijkop kantelen 07 70
- Snijkop zwenken 05 06 70
- Telescopische steel verstellen 04 70
- Waarschuwing gevaar voor letsel als gevolg van loskomende delen van het apparaat delen van het apparaat die loskomen tijdens het ge bruik kunnen ernstig letsel veroorzaken controleer voordat het 70
- Aan onderhouds ver zorgings en reinigings werkzaamheden altijd het apparaat uit verwij der de accu 71
- Draag bij onderhouds 71
- Kop tot stilstand is geko men 71
- Onderhoud en verzorging 71
- Verzorgings en reini gingswerkzaamheden altijd beschermende handschoenen 71
- Waarschuwing gevaar voor snijletsel gevaar voor snijletsel als gevolg van contact met scherpe en bewegende delen van het apparaat zoals het snijblad schakel voorafgaand 71
- Waarschuwing gevaar voor snijletsel na het uitschakelen draait de draadkop nog enkele seconden na er bestaat gevaar voor snijletsel als gevolg van aanraken wacht totdat de draad 71
- Werkwijze en werkmethode 09 11 71
- Draadspoel vervangen 08 72
- Gevaar gevaar voor explosie en brand wanneer een accu explo deert kunnen personen ge dood of zwaargewond ra ken omdat ze opgeslagen is in de buurt van vlammen en warmtebronnen bewaar de accu op een 72
- Koele en droge plaats maar niet in de buurt van open vuur of warm tebronnen 72
- Opslag 72
- Opslag van accu en oplader 72
- Transport 72
- Verwijderen 73
- Beschermende handschoenen 75
- Hulp bij storingen 75
- Voorzichtig risico op letsel onderdelen met scherpe randen en draaiende onderdelen kunnen letsel veroorzaken draag bij onderhouds en reinigingswerkzaamheden altijd 75
- Garantie 76
- Klantenservice service centre 76
- Eg verklaring van overeenstemming 77
- Table des matières 78
- Traduction de la notice d utilisation originale 78
- Attention indique une situation de danger potentiel qui si elle n est pas évitée peut en traîner des blessures lé gères à moyennes 80
- Attention indique une situation qui si elle n est pas évitée peut entraîner des dégâts matériels 80
- Attention risque d endommage ment de l appareil et de la batterie l appareil et la batterie risquent d être endomma gés lors d une utilisation avec une batterie inadé quate n utilisez l appareil 80
- Avertissement indique une situation de danger potentiel qui si elle n est pas évitée peut en traîner la mort ou des blessures graves 80
- Contenu de la livraison 80
- Danger indique une situation de danger immédiat qui si elle n est pas évitée en traîne la mort ou des bles sures graves 80
- Description du produit 80
- Explications des symboles et des mentions 80
- Qu avec la batterie pré conisée 80
- À propos de cette notice 80
- Avertissement risque de blessures les défauts et la mise hors service des dispositifs de sécurité et de protection peuvent entraîner de graves blessures faites réparer les dispo 81
- Dispositifs de sécurité et de protection 81
- Dispositifs de sécurité et de protection hors ser vice 81
- Ne mettez jamais les 81
- Sitifs de sécurité et de protection défectueux 81
- Symboles sur l appareil 81
- Sécurité enfant 13 81
- Utilisation conforme 81
- Écran de protection 81
- Étrier de protection 81
- Éventuelles utilisations erronées prévisibles 81
- Aperçu produit 01 82
- Avec des surfaces reliées à la terre telles que des tuyaux des radiateurs des 82
- Avertissement lisez les consignes de sécurité les instruc tions les illustrations et les caractéristiques tech niques dont est muni le présent outil électrique les négligences quant au respect des instructions suivantes peuvent être à l origine de chocs élec triques brûlures et ou de blessures graves veuillez conserver l en 82
- Directives générales de sécurité pour outils électriques 82
- Le terme outil électrique uti lisé dans les consignes de sécu rité se rapporte aux outils élec triques fonctionnant sur secteur avec câble d alimentation et sur batterie sans câble d alimenta tion 82
- Manche télescopique réglable 82
- Semble des consignes de sécurité et les ins tructions pour toute consultation ultérieure 82
- Système de réglage automatique 82
- Sécurité 82
- Sécurité électrique 82
- Tête de coupe pivotante et réglable 82
- Évitez tout contact corporel 82
- Utilisation et manipulation de l outil électrique 83
- Sécurité de l espace de travail 84
- Utilisation et manipulation de l outil sur batterie 84
- Sécurité des personnes 85
- Service après vente 86
- Consignes de sécurité pour le coupe bordures 87
- Exposition aux vibrations 87
- Exposition au bruit 88
- Consignes de sécurité relatives à l utilisation 89
- Consignes de sécurité concernant la batterie 90
- Consignes de sécurité concernant le chargeur 91
- Montage 92
- Attention risque d incendie pen dant le chargement la chauffe du chargeur peut entraîner un risque d incendie si celui ci est posé sur une surface faci lement inflammable et non ventilé suffisamment utilisez toujours le char 93
- Charger la batterie 93
- Fentes d aération non encombrées 93
- Geur sur une surface non inflammable et dans un environnement non inflammable 93
- Mise en service 93
- Monter l écran de protection 02 93
- Monter la poignée supplémentaire 03 93
- S il y en a gardez les 93
- Avertissement risque de blessure lié à des pièces mécaniques se détachant les pièces mécaniques qui se détachent en fonc tionnement peuvent provo quer des blessures graves avant la mise en 94
- Coupe de telle sorte qu ils ne puissent pas se détacher en marche 94
- Fixez les outils de 94
- Incliner la tête de coupe 05 06 94
- Insérer et enlever la batterie 14 94
- Marche de l appareil vérifiez si toutes les pièces mécaniques rap portées sont bien ser rées 94
- Retirer la protection de transport au niveau du coupe fil 94
- Régler le manche télescopique 04 94
- Utilisation 94
- Avertissement danger de coupures à l issue de l arrêt de l ap pareil la tête de coupe à fil continue de tourner encore quelques secondes risque de coupures ne pas y mettre les mains attendez l immobilisa 95
- Comportement au travail et technique de travail 09 11 95
- Démarrer le coupe bordure 12 95
- Incliner la tête de coupe 07 95
- Rallonger le fil de coupe en cours d utilisation 95
- Tion de la tête de coupe à fil 95
- Avertissement danger de coupures risque de coupures si vous mettez la main dans les pièces mécaniques à arêtes vives ou mobiles ainsi que dans les méca nismes de coupe avant tout travail de 96
- Maintenance d entre tien et de nettoyage portez toujours des gants de protection 96
- Maintenance d entre tien et de nettoyage éteignez toujours l ap pareil retirez la batte rie 96
- Maintenance et entretien 96
- Pour les travaux de 96
- Remplacer la bobine de fil 08 96
- Stockage 96
- Danger danger d explosions et d incendies si la batterie explose après avoir été placée à côté de flammes nues ou de sources de chaleur les personnes risquent d être blessées gravement voire mortellement stockez la batterie dans 97
- Stockage de la batterie et du chargeur 97
- Transport 97
- Un endroit frais et sec mais pas à côté de flammes nues ou de sources de chauffage 97
- Élimination 98
- Aide en cas de pannes 100
- Attention risque de blessures les parties de l appareil à arêtes vives et mobiles peuvent pro voquer des blessures pour les travaux de maintenance d entretien et de net 100
- Toyage portez toujours des gants de protection 100
- Garantie 101
- Service clients après vente 101
- Déclaration de conformité ce 102
- Traducción del manual original de instrucciones 103
- Índice 103
- Acerca de este manual de instrucciones 105
- Advertencia indica una situación de pe ligro potencial que en ca so de no evitarse podría producir lesiones graves o la muerte 105
- Atención indica una situación que en caso de no evitarse podría producir daños ma teriales 105
- Atención peligro de daños en la batería y el aparato si se utiliza el aparato con una batería no apropiada tanto el aparato como la batería pueden sufrir da ños utilice el aparato única 105
- Descripción del producto 105
- Explicación de símbolos y palabras de señalización 105
- Mente con la batería es pecificada 105
- Peligro indica una situación de pe ligro inminente que en ca so de no evitarse produce lesiones graves o la muer te 105
- Precaución indica una situación de pe ligro potencial que en ca so de no evitarse podría producir lesiones de leves a moderadas 105
- Volumen de suministro 105
- Advertencia riesgo de lesiones los dispositivos de seguri dad y protección defectuo sos y anulados pueden provocar lesiones graves haga reparar los dispo 106
- Cubierta de protección 106
- Dispositivos de seguridad y protección 106
- Estribo de protección 106
- Nunca anule los dispo 106
- Posible uso indebido previsible 106
- Seguro para niños 13 106
- Sitivos de seguridad y protección 106
- Sitivos de seguridad y protección defectuosos 106
- Símbolos en el aparato 106
- Uso previsto 106
- Vista general del producto 01 106
- Advertencia lea todas las indicacio nes de seguridad ins trucciones ilustraciones y datos técnicos inclui dos con esta herramien ta eléctrica el incumplimiento de las advertencias e instruccio nes siguientes puede cau sar descargas eléctricas incendios y lesiones gra ves guarde todas las adver 107
- Cabezal de corte giratorio y ajustable 107
- Con superficies puestas a tierra tales como tubos ra diadores cocinas y neve 107
- El término herramienta eléctri ca empleado en las instruccio nes de seguridad hace referen cia a herramientas eléctricas ali mentadas por red con cable y a herramientas eléctricas ali mentadas por batería sin ca ble 107
- Evite el contacto corporal 107
- Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 107
- Mango telescópico ajustable 107
- Seguridad 107
- Seguridad eléctrica 107
- Sistema automático de pulsación 107
- Tencias e instrucciones de seguridad para un uso futuro 107
- Uso y manejo de la herramienta eléctrica 108
- Seguridad en el lugar de trabajo 109
- Uso y manejo de la herramienta con batería 109
- Seguridad de personas 110
- Exposición a vibraciones 111
- Instrucciones de seguridad para recortabordes 111
- Servicio técnico 111
- Exposición al ruido 113
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento 113
- Instrucciones de seguridad sobre la batería 114
- Instrucciones de seguridad sobre el cargador 115
- Advertencia peligro debido a un mon taje incompleto si se pone en marcha un aparato que no está com pletamente montado pue den producirse lesiones graves operar el aparato solo 117
- Almacene los aparatos que 117
- Antes de conectar todos 117
- Completamente monta do colocar la batería 117
- Cuando el aparato esté 117
- Cuando esté montado completamente 117
- Los dispositivos de pro tección y de seguridad comprobar si están to dos y si funcionan co rrectamente 117
- Montaje 117
- Montaje de la cubierta de protección 02 117
- Montaje del mango adicional 03 117
- No se usen en un lugar seco y cerrado las personas no au torizadas y los niños no de ben tener acceso al aparato 117
- Cargar la batería 118
- Meter y sacar la batería 14 118
- Pre sobre una base que no prenda con facilidad y en un entorno no infla mable 118
- Precaución peligro de incendio du rante la carga si el cargador se calienta y este está situado sobre una base que se inflama con facilidad y la estancia no está lo suficientemente ventilada existe peligro de incendio utilice el cargador siem 118
- Puesta en funcionamiento 118
- Ranuras de ventilación 118
- Retirada de la protección de transporte del cortador de hilo 118
- Si existe deje libres las 118
- Advertencia peligro de lesiones por piezas del aparato que se sueltan si se sueltan piezas du rante el funcionamiento pueden producirse lesio nes muy graves antes de conectar el 119
- Ajuste del mango telescópico 04 119
- Aparato compruebe que todas las piezas es tén bien atornilladas 119
- Corte para que no pue dan soltarse durante el funcionamiento 119
- Fije las herramientas de 119
- Funcionamiento 119
- Giro del cabezal de corte 05 06 119
- Inclinación del cabezal de corte 07 119
- Prolongación del hilo de corte durante el funcionamiento 119
- Puesta en funcionamiento del recortabordes 12 119
- Advertencia peligro de lesiones por cortes el cabezal de hilo sigue gi rando unos segundos des pués de apagar el aparato si acerca las manos existe peligro de lesiones por corte espere a que el cabezal 120
- Advertencia peligro de lesiones por cortes peligro de lesiones por cortes al tocar partes afila das y en movimiento del aparato así como las he rramientas de corte desconecte siempre el 120
- Aparato antes de efec tuar trabajos de mante nimiento conservación o limpieza retire la ba tería 120
- De hilo se haya deteni do 120
- De seguridad cuando re alice trabajos de mante nimiento conservación y limpieza 120
- Mantenimiento y limpieza 120
- Proceso y técnica de trabajo 09 11 120
- Utilice siempre guantes 120
- Almacenamiento 121
- Almacenamiento de la batería y el cargador 121
- Peligro peligro por explosiones e incendios pueden morir personas o resultar gravemente heri das si la batería explota debido a que se almacena delante de llamas abiertas o fuentes de calor almacene la batería en 121
- Sustitución de la bobina de hilo 08 121
- Transporte 121
- Un lugar fresco y seco pero no delante de fuentes de calor ni lla mas abiertas 121
- Eliminación del producto 122
- Ayuda en caso de avería 124
- De mantenimiento conservación y limpieza 124
- Precaución riesgo de lesiones las partes del aparato afiladas y en movimiento pueden pro ducir lesiones lleve siempre guantes protectores cuando realice trabajos 124
- Garantía 125
- Servicio de atención al cliente servicio técnico 125
- Declaración ce de conformidad 126
- Sommario 127
- Traduzione del manuale per l uso originale 127
- Attenzione mostra una situazione che se non viene evitata po trebbe avere come conse guenza dei danni materiali 129
- Attenzione mostra una situazione po tenzialmente pericolosa che se non viene evitata ha come conseguenza la morte o una seria lesione 129
- Attenzione pericolo di danni all ap parecchio e alla batteria se l apparecchio viene uti lizzato con una batteria non idonea l apparecchio e la batteria potrebbero es sere danneggiati utilizzare l apparecchio 129
- Cautela mostra una situazione po tenzialmente pericolosa che se non viene evitata ha come conseguenza una leggera o media lesione 129
- Descrizione dei simboli e parole segnaletiche 129
- Descrizione del prodotto 129
- Dotazione 129
- Istruzioni per l uso 129
- Pericolo mostra una situazione pe ricolosa imminente che ha come conseguenza la morte o una seria lesione se non viene evitata 129
- Soltanto con la batteria prescritta 129
- Attenzione pericolo di infortunio difetti e dispositivi di prote zione e di sicurezza disatti vati possono causare le sioni gravi far riparare i dispositivi 130
- Di sicurezza e di prote zione difettosi 130
- Dispositivi di sicurezza e di protezione 130
- Fasce protettive 130
- Non disattivare mai i di 130
- Panoramica prodotto 01 130
- Possibile uso errato prevedibile 130
- Schermo protettivo 130
- Sicura bambini 13 130
- Simboli sull apparecchio 130
- Spositivi di sicurezza e di protezione 130
- Utilizzo conforme alla destinazione 130
- Attenzione leggere tutte le istruzio ni di sicurezza le istru zioni le illustrazioni e i dati tecnici con cui que sto utensile è montato omissioni nel rispetto delle indicazioni seguenti posso no causare folgorazione incendio e o gravi infortuni conservare tutte le indi 131
- Batti e vai 131
- Cazioni di sicurezza e le istruzioni per futuro rife rimento 131
- Con superfici collegate alla terra come tubi riscalda menti fornelli o frigoriferi quando il proprio corpo è col legato alla terra esiste un ele vato rischio di folgorazione 131
- Evitare il contatto del corpo 131
- Il termine utilizzato nelle indica zioni di sicurezza attrezzo elet trico si riferisce ad attrezzi elet trici collegati alla rete di alimen tazione con cavo di rete e ad attrezzi elettrici a batteria senza cavo di rete 131
- Indicazioni di sicurezza generali per attrezzi elettrici 131
- Manico telescopico regolabile 131
- Sicurezza 131
- Sicurezza elettrica 131
- Testina orientabile e regolabile 131
- Utilizzo e manipolazione di un attrezzo elettrico 132
- Sicurezza sul posto di lavoro 133
- Utilizzo e manipolazione dell attrezzo a batteria 133
- Sicurezza di persone 134
- Carico delle vibrazioni 135
- Istruzioni di sicurezza per trimmer 135
- Service 135
- Indicazioni di sicurezza per l uso 137
- Inquinamento acustico 137
- Indicazioni di sicurezza per la batteria 138
- Indicazioni di sicurezza per il caricabatteria 139
- Attenzione pericolo dovuto a mon taggio incompleto l utilizzo di un apparecchio non montato completa mente può causare lesioni gravi far funzionare l appa 141
- Batteria sempre e solo su una superficie di ap poggio non infiammabile e in un ambiente non esposto a pericolo di in cendio 141
- Caricare la batteria 141
- Cautela pericolo di incendio du rante la ricarica pericolo di incendio per via dell aumento di temperatu ra del caricabatteria se viene appoggiato su su perfici facilmente infiam mabili e non ventilato ade guatamente far funzionare il carica 141
- Inserire la batteria 141
- Messa in funzione 141
- Montaggio 141
- Montaggio della maniglia aggiuntiva 03 141
- Montare lo schermo protettivo 02 141
- Nell apparecchio soltan to quando è completa mente montato 141
- Prima dell accensione 141
- Re le fessure di aerazio ne 141
- Recchio quando è com pletamente montato 141
- Se presenti tenere libe 141
- Verificare che tutti i di spositivi di sicurezza e di protezione siano pre senti e funzionanti 141
- Attenzione pericolo di lesioni causa ti da pezzi dell apparec chio che si staccano i pezzi che si allentano du rante il funzionamento possono causare gravi le sioni prima di accendere l ap 142
- Fissare gli utensili da ta 142
- Glio in modo che non possano allentarsi du rante il funzionamento 142
- Inserire ed estrarre la batteria 14 142
- Orientare la testina 05 06 142
- Parecchio verificare se tutti i componenti sono ben serrati 142
- Regolazione del manico telescopico 04 142
- Rimuovere la protezione di trasporto sulla forbice tagliafili 142
- Utilizzo 142
- Allungare il filo di taglio durante il funzionamento 143
- Attenzione pericolo di lesioni da ta glio dopo aver spento l appa recchio la testina gira an cora per alcuni secondi esiste il rischio di lesioni da taglio attendere fino a quando 143
- Avviare il trimmer 12 143
- Comportamento e tecnica di lavoro 09 11 143
- Inclinare la testina 07 143
- La testina è completa mente ferma 143
- Attenzione pericolo di lesioni da ta glio pericolo di tagli in caso di contatto con parti taglienti parti in movimento e uten sili da taglio prima di eseguire lavori 144
- Conservazione 144
- Di manutenzione cura e pulizia spegnere l appa recchio rimuovere la batteria 144
- Durante i lavori di ma 144
- Manutenzione e cura 144
- Nutenzione cura e puli zia indossare sempre guanti protettivi 144
- Sostituire la bobina 08 144
- Al fresco e all asciutto ma non davanti a fiam me libere o a fonti di ca lore 145
- Conservazione della batteria e del caricabatteria 145
- Pericolo pericolo di esplosione e di incendio se la batteria dovesse esplodere perché è stata conservata in prossimità di fiamme libere o di fonti di calore è possibile che del le persone vengano uccise o seriamente ferite conservare la batteria 145
- Trasporto 145
- Smaltimento 146
- Cautela pericolo di infortunio le parti taglienti e in movimento possono provocare lesioni durante i lavori di manutenzione cura e pulizia indossare 148
- Sempre guanti protettivi 148
- Supporto in caso di anomalie 148
- Garanzia 149
- Servizio clienti assistenza 149
- Dichiarazione di conformità ce 150
- Kazalo vsebine 151
- Prevod originalnih navodil 151
- K tem navodilom za uporabo 153
- Nevarnost označuje neposredno nevarno situacijo ki bo ob neupoštevanju opozorila povzročila smrt ali hude telesne poškodbe 153
- Obseg dobave 153
- Opis izdelka 153
- Opozorilo označuje možno nevarno situacijo ki lahko ob neupoštevanju opozorila povzroči smrt ali hude telesne poškodbe 153
- Pozor nevarnost poškodb naprave in akumulatorske baterije če naprava deluje z neustrezno akumulatorsko baterijo lahko pride do poškodb naprave in akumulatorske baterije napravo uporabljajte 153
- Pozor označuje situacijo ki lahko ob neupoštevanju opozorila povzroči materialno škodo 153
- Previdno označuje možno nevarno situacijo ki lahko ob neupoštevanju opozorila povzroči manjše ali zmerne telesne poškodbe 153
- Razlaga znakov in opozorilne besede 153
- Samo s predpisano akumulatorsko baterijo 153
- Možna predvidljiva napačna raba 154
- Namenska uporaba 154
- Naprave in zaščite oddajte v popravilo 154
- Opozorilo nevarnost telesnih poškodb okvarjene in izklopljene varnostne naprave in zaščite lahko povzročijo hude telesne poškodbe okvarjene varnostne 154
- Otroško varovalo 13 154
- Pregled izdelka 01 154
- Simboli na napravi 154
- Varnostne naprave in zaščita 154
- Varnostni lok 154
- Varnostnih naprav in 154
- Zaščite nikoli ne izklapljajte 154
- Ščitnik 154
- Avtomatsko nastavljanje dolžine nitke 155
- Električna varnost 155
- In navodila shranite za uporabo v prihodnje 155
- Izogibajte se stiku z 155
- Izraz električno orodje ki se uporablja v varnostnih napotkih se nanaša na električno orodje z omrežnim napajanjem z napajalnim kablom in na električno orodje z akumulatorskim napajanjem brez napajalnega kabla 155
- Nastavljiv teleskopski ročaj 155
- Opozorilo preberite vse varnostne napotke navodila risbe in tehnične podatke s katerimi je to električno orodje opremljeno v primeru neupoštevanja naslednjih navodil lahko pride do električnega udara požara in ali hudih poškodb vse varnostne napotke 155
- Ozemljenimi površinami kot so cevi grelniki peči ali hladilniki če je vaše telo ozemljeno obstaja povečano tveganja električnega udara 155
- Premična in nastavljiva rezalna glava 155
- Splošni varnostni napotki za električna orodja 155
- Varnost 155
- Uporaba in ravnanje z električnim orodjem 156
- Uporaba in ravnanje z akumulatorskim orodjem 157
- Varnost na delovnem mestu 157
- Varnost oseb 158
- Servis 159
- Obremenitve zaradi vibracij 160
- Varnostni napotki za obrezovalnik trave 160
- Obremenitev zaradi hrupa 161
- Varnostni napotki glede upravljanja 162
- Varnostni napotki za akumulatorsko baterijo 162
- Varnostni napotki za polnilnik 164
- Montaža 165
- Montaža ščitnika 02 165
- Montaža dodatnega ročaja 03 166
- Napolnite akumulatorsko baterijo 166
- Odstranjevanje transportne zaščite z rezalnika nitke 166
- Ohranjajte prezračevalne reže proste 166
- Previdno nevarnost požara med polnjenjem zaradi segrevanja polnilnika obstaja nevarnost požara kadar stoji na lahko vnetljivi podlagi in ni zadostnega prezračevanja polnilnik vedno 166
- Uporabljajte na nevnetljivi podlagi oz v nevnetljivem okolju 166
- Vstavljanje in odstranjevanje akumulatorske baterije 14 166
- Če so na voljo 166
- Nagibanje rezalne glave 07 167
- Nitko ustavi 167
- Obnašanje pri delu in delovna tehnika 09 11 167
- Opozorilo nevarnost telesnih poškodb zaradi zrahljanih delov naprave deli naprave ki se zrahljajo med delovanjem lahko povzročijo hude telesne poškodbe pred vklopom naprave 167
- Opozorilo nevarnost ureznin glava z nitko se vrti še nekaj sekund po izklopu pri prijemanju obstaja nevarnost ureznin počakajte da se glava z 167
- Podaljševanje rezalne nitke med delovanjem 167
- Premikanje rezalne glave 05 06 167
- Prestavljanje teleskopskega ročaja 04 167
- Preverite ali so vsi deli naprave trdno priviti 167
- Pritrdite rezalno orodje 167
- Tako da se med delovanjem ne more zrahljati 167
- Upravljanje 167
- Zagon obrezovalnika trave 12 167
- Negi in popravilih vedno nosite zaščitne rokavice 168
- Nego in čiščenjem vedno izklopite napravo odstranite akumulatorsko baterijo 168
- Opozorilo nevarnost ureznin nevarnost ureznin pri prijemanju delov z ostrimi robovi in premikajočih se delov ter rezalnega orodja pred vzdrževalnimi deli 168
- Pri vzdrževalnih delih 168
- Skladiščenje 168
- Vzdrževanje in nega 168
- Zamenjava koluta nitke 08 168
- Baterijo na hladnem in suhem mestu vendar ne pred odprtim plamenom ali ob virih toplote 169
- Nevarnost nevarnost eksplozij in požarov če akumulatorska baterija eksplodira zaradi shranjevanja na mestih z odprtim plamenom ali viri toplote lahko pride do smrti ali hudih telesnih poškodb oseb hranite akumulatorsko 169
- Skladiščenje akumulatorske baterije in polnilnika 169
- Transport 169
- Odstranjevanje 170
- Pomoč pri motnjah 172
- Previdno nevarnost telesnih poškodb predmeti z ostrimi robovi in premikajoči se predmeti lahko povzročijo telesne poškodbe pri vzdrževalnih delih negi in popravilih vedno nosite 172
- Zaščitne rokavice 172
- Garancija 173
- Servisna služba servis 173
- Izjava es o skladnosti 174
- Prijevod originalnih uputa za uporabu 175
- Sadržaj 175
- Informacije o uputama za uporabu 177
- Objašnjenja oznaka i signalnih riječi 177
- Opasnost pokazuje neposrednu opasnost koja ako se ne izbjegne uzrokuje smrt ili tešku ozljedu 177
- Opis proizvoda 177
- Oprez pokazuje potencijalnu opasnost koja bi ako se ne izbjegne mogla uzrokovati manju ili umjerenu ozljedu 177
- Opseg isporuke 177
- Pozor opasnost od oštećenja uređaja i baterije ako se uređaj upotrebljava s neodgovarajućom baterijom može doći do oštećivanja uređaja i baterije uređaj upotrebljavajte 177
- Pozor pokazuje situaciju koja bi ako se ne izbjegne mogla uzrokovati materijalnu štetu 177
- Samo s propisanim akumulatorom 177
- Upozorenje pokazuje potencijalnu opasnost koja bi ako se ne izbjegne mogla uzrokovati smrt ili tešku ozljedu 177
- Moguća predvidiva nepravilna uporaba 178
- Namjenska uporaba 178
- Nikada ne isključujte 178
- Popravak sigurnosnih i zaštitnih naprava 178
- Pregled proizvoda 01 178
- Sigurnosne i zaštitne naprave 178
- Sigurnosni i zaštitni uređaji 178
- Sigurnost djece 13 178
- Simboli na uređaju 178
- Upozorenje opasnost od ozljeda neispravne i deaktivirane sigurnosne i zaštitne naprave mogu izazvati teške ozljede pobrinite se za 178
- Zaštitna poluga 178
- Štitnik 178
- Automatika na gumb 179
- Električna sigurnost 179
- Izbjegavajte kontakt tijela s 179
- Namjestiva teleskopska drška 179
- Napomene i upute sačuvajte za buduću uporabu 179
- Opće sigurnosne napomene za električne alate 179
- Pojam električni alat upotrijebljen u sigurnosnim napomenama odnosi se na mrežne električne alate s mrežnim kabelom i akumulatorske električne alate bez mrežnog kabela 179
- Sigurnost 179
- Upozorenje pročitajte sve sigurnosne upute upute za uporabu ilustracije i tehničke podatke koji su predviđeni za ovaj električni alat propusti u poštovanju sljedećih uputa mogu prouzročiti električni udar požar i ili teške ozljede sve sigurnosne 179
- Uzemljenim površinama poput cijevi radijatora štednjaka i hladnjaka postoji povećani rizik od električnog udara ako je vaše tijelo uzemljeno 179
- Zakretna i prilagodljiva rezna glava 179
- Uporaba i postupanje s električnim alatom 180
- Sigurnost na radnome mjestu 181
- Uporaba i postupanje s akumulatorskim alatom 181
- Sigurnost osoba 182
- Opterećenje vibracijama 183
- Servis 183
- Sigurnosne napomene za šišač trave 183
- Izloženost buci 185
- Sigurnosne napomene za opsluživanje 185
- Sigurnosne napomene za akumulator 186
- Sigurnosne napomene za punjač 187
- Montaža 188
- Montaža dodatne ručke 03 188
- Montaža štitnika 02 188
- Ako postoji 189
- Da se tijekom rada ne može otpustiti 189
- Na nezapaljivoj podlozi i u nezapaljivom okruženju 189
- Napunite akumulator 189
- Opasnost od ozljede zbog labavih dijelova uređaja dijelovi uređaja koji olabave tijekom rada mogu izazvati teške ozljede 189
- Oprez opasnost od požara prilikom punjenja zbog zagrijavanja punjača postoji opasnost od požara kada se stavi na lako zapaljivu podlogu i nedovoljno se prozrači punjač koristite samo 189
- Prije uključivanja uređaja 189
- Provjerite jesu li svi dijelovi uređaja čvrsto pritegnuti 189
- Puštanje u rad 189
- Rukovanje 189
- Stavljanje i vađenje akumulatora 14 189
- Uklanjanje transportne zaštite s rezača niti 189
- Upozorenje 189
- Učvrstite rezni alat tako 189
- Ventilacijske otvore držite slobodne 189
- Naginjanje rezne glave 07 190
- Način i tehnika rada 09 11 190
- Okretanje rezne glave 05 06 190
- Pokretanje šišača trave 12 190
- Pomicanje teleskopske drške 04 190
- Produljivanje rezne niti tijekom rada 190
- Upozorenje opasnost od porezotina nakon isključivanja glava niti okreće se još nekoliko sekundi kod zahvaćanja postoji opasnost od porezotina pričekajte da se 190
- Zaustavi glava niti 190
- Hladnom i suhom mjestu no ne ispred otvorenog plamena ili izvora topline 191
- Kod radova održavanja 191
- Njege i čišćenja uvijek isključite uređaj skinite akumulator 191
- Njege i čišćenja uvijek nosite zaštitne rukavice 191
- Održavanje i njega 191
- Opasnost opasnost od eksplozija i požara osobe smrtno stradaju ili zadobiju teške ozljede kada akumulator eksplodira jer se nalazio ispred otvorenog plamena ili izvora topline akumulator čuvajte na 191
- Skladištenje 191
- Skladištenje akumulatora i punjača 191
- Upozorenje opasnost od porezotina opasnost od porezotina uslijed zahvaćanja pomičnih dijelova uređaja oštrih bridova kao i reznog alata prije radova održavanja 191
- Zamjena svitka niti 08 191
- Transport 192
- Zbrinjavanje 193
- Oprez opasnost od ozljeda oštri i pomični dijelovi uređaja mogu uzrokovati ozljede kod radova održavanja njege i čišćenja uvijek nosite 194
- Pomoć u slučaju smetnji 194
- Zaštitne rukavice 194
- Izjava o sukladnosti ez a 195
- Jamstvo 195
- Korisnička služba servis 195
- Spis treści 196
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 196
- Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi 198
- Niebezpieczeństwo oznacza niebezpieczeń stwo prowadzące do śmierci lub ciężkich obra żeń ciała 198
- Objaśnienia rysunkowe i słowa ostrzegawcze 198
- Opis produktu 198
- Ostrożnie oznacza potencjalne nie bezpieczeństwo mogące prowadzić do średnich lub lekkich obrażeń ciała 198
- Ostrzeżenie oznacza potencjalne nie bezpieczeństwo mogące prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała 198
- Uwaga oznacza potencjalne nie bezpieczeństwo mogące prowadzić do szkód rze czowych 198
- Uwaga ryzyko uszkodzenia urządzenia i akumulatora używanie urządzenia z nieodpowiedni akumulato rem może spowodować uszkodzenie urządzenia i akumulatora urządzenia należy uży 198
- Wać wyłącznie z zaleca nym akumulatorem 198
- Zakres dostawy 198
- Możliwe przewidywane nieprawidłowe użycie 199
- Ne i zabezpieczające są niesprawne należy zle cić ich naprawę 199
- Nigdy nie dezaktywo 199
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo ska leczenia niesprawne i dezaktywo wane urządzenia ochronne i zabezpieczające mogą spowodować poważne ob rażenia ciała jeśli urządzenia ochron 199
- Pałąk ochronny 199
- Przegląd produktu 01 199
- Symbole umieszczone na urządzeniu 199
- Tarcza ochronna 199
- Urządzenia zabezpieczające i ochronne 199
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 199
- Wać urządzeń ochron nych i zabezpieczają cych 199
- Zamek bezpieczeństwa z blokadą przed dziećmi 13 199
- Bezpieczeństwo 200
- Dotyczące bezpieczeń stwa i inne instrukcje należy przechowywać w razie potrzeby skorzy stania z nich w przyszło ści 200
- Obrotowa i regulowana głowica tnąca 200
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych 200
- Ostrzeżenie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa zalece nia ilustracje i dane techniczne które są do łączone do tego narzę dzia elektrycznego następstwem nieprze strzegania poniższych in strukcji może być poraże nie prądem elektrycznym pożar i lub poważne obra żenia ciała wszystkie wskazówki 200
- Regulowany trzonek teleskopowy 200
- Tippautomatik 200
- Użyte we wskazówkach dotyczą cych bezpieczeństwa pojęcie narzędzie elektryczne odnosi się do narzędzi elektrycznych zasilanych z sieci elektrycznej z sieciowym przewodem zasilają cym oraz narzędzi elektrycz nych zasilanych akumulatorowo bez sieciowego przewodu zasi lającego 200
- Bezpieczeństwo elektryczne 201
- Użytkowanie i obsługa narzędzia elektrycznego 201
- Bezpieczeństwo na stanowisku pracy 202
- Użytkowanie i obsługa narzędzia wyposażonego w akumulator 202
- Bezpieczeństwo osób 203
- Serwis 204
- Nie wolno konserwować 205
- Obciążenie drganiami 205
- Ostrzeżenie 205
- Uszkodzonego akumulatora wszelka konserwacja akumu latora powinna być wykony wana przez producenta lub upoważnione punkty obsługi klienta 205
- Zasady bezpieczeństwa dotycząca podkaszarki do trawy 205
- Obciążenie hałasem 207
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obsługi 207
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące akumulatora 208
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ładowarki 209
- Montaż 211
- Montaż dodatkowej rękojeści 03 211
- Montaż tarczy ochronnej 02 211
- Jeśli występują nie za 212
- Ostrożnie zagrożenie pożarem w trakcie ładowania nagrzewanie się ładowarki powoduje zagrożenie po żarem w przypadku umieszczenia jej na łatwo palnym podłożu i przy nie wystarczającej wentylacji ładowarki należy uży 212
- Słaniać szczelin wenty lacyjnych 212
- Uruchomienie 212
- Wać wyłącznie na nie palnym podłożu lub w niepalnym otoczeniu 212
- Wkładanie i wyciąganie akumulatora 14 212
- Zdjąć osłonę transportową odcinacza żyłki 212
- Ładowanie akumulatorów 212
- Dzenia sprawdzić czy wszystkie części są pewnie dokręcone 213
- Obracanie głowicy tnącej 05 06 213
- Obsługa 213
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo zra nienia przez poluzowane elementy urządzenia elementy urządzenia polu zowane podczas pracy mogą prowadzić do cięż kich obrażeń przed włączeniem urzą 213
- Przedłużanie żyłki tnącej podczas pracy 213
- Przymocować narzędzia 213
- Regulacja nachylenia głowicy tnącej 07 213
- Regulacja trzonka teleskopowego 04 213
- Tnące tak aby nie mogły się poluzować podczas pracy 213
- Uruchomienie podkaszarki trawy 12 213
- Do prac związanych z konserwacją pielę gnacją i czyszczeniem należy zawsze wyłączyć urządzenie wymonto wać akumulator 214
- Konserwacja i pielęgnacja 214
- Nawyki i technika pracy 09 11 214
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo od niesienia ran ciętych niebezpieczeństwo odnie sienia ran ciętych w przy padku kontaktu z ruchomy mi częściami o ostrych krawędziach i narzędziami tnącymi przed przystąpieniem 214
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo od niesienia ran ciętych po wyłączeniu głowica tną ca obraca się jeszcze przez kilka sekund sięga nie może spowodować ry zyko powstania ran cię tych odczekać na całkowite 214
- Podczas wykonywania 214
- Prac związanych z kon serwacją pielęgnacją i czyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne 214
- Zatrzymania się głowicy żyłki 214
- Niebezpieczeństwo zagrożenie wybuchem i pożarem wybuch akumulatora w wyniku wystawienia na działanie ognia lub ze tknięcia się ze źródłem wy sokiej temperatury grozi śmiercią lub ciężkimi obra żeniami ciała akumulatory należy 215
- Przechowywanie 215
- Przechowywanie akumulatora i ładowarki 215
- Składować w chłodnym i suchym miejscu z dala od otwartych płomieni lub źródeł wysokiej tem peratury 215
- Wymiana szpuli żyłki 08 215
- Transport 216
- Utylizacja 217
- Lęgnacją i czyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne 218
- Ostrożnie niebezpieczeństwo skaleczenia poruszające się części urządzenia o ostrych krawędziach mo gą spowodować obrażenia podczas wykonywania prac związanych z konserwacją pie 218
- Pomoc w przypadku usterek 218
- Gwarancja 219
- Obsługa klienta serwis 219
- Deklaracja zgodności we 220
- Překlad originálního návodu k použití 221
- Jen s předepsaným akumulátorem 223
- K tomuto návodu k použití 223
- Nebezpečí označuje bezprostředně hrozící nebezpečnou situaci která pokud se jí nevyhnete má za následek smrt nebo vážné zranění 223
- Opatrně označuje možnou nebezpečnou situaci která by mohla mít za následek menší nebo středně těžké zranění pokud se jí nevyhnete 223
- Popis výrobku 223
- Pozor nebezpečí poškození stroje a akumulátoru je li stroj provozován s nevhodným akumulátorem může dojít k poškození stroje a akumulátoru stroj vždy provozujte 223
- Pozor označuje situaci která by mohla mít za následek věcné škody pokud se jí nevyhnete 223
- Součásti dodávky 223
- Vysvětlení symbolů a signálních slov 223
- Výstraha označuje možnou nebezpečnou situaci která pokud se jí nevyhnete může mít za následek smrt nebo vážné zranění 223
- Bezpečnostní a 224
- Bezpečnostní a ochranná zařízení 224
- Dětská pojistka 13 224
- Možné předvídatelné chybné použití 224
- Ochranná zařízení nechejte opravit 224
- Ochranná zařízení nikdy nevyřazujte z provozu 224
- Ochranný třmen 224
- Ochranný štít 224
- Použití v souladu s určeným účelem 224
- Přehled výrobku 01 224
- Symboly na stroji 224
- Výstraha nebezpečí zranění poškozená a vyřazená bezpečnostní a ochranná zařízení mohou vést k těžkým poraněním defektní bezpečnostní a 224
- Bezpečnost 225
- Nastavitelná teleskopická tyč 225
- Otočná a nastavitelná žací hlava 225
- Seřízení struny automaticky poklepem 225
- Upozornění a pokyny si uložte pro pozdější použití 225
- V bezpečnostních pokynech používaný pojem elektrické nářadí se vztahuje k síťově napájenému elektrickému nářadí se síťovým přívodem nebo akumulátorem poháněnému elektrickému nářadí bez síťového přívodu 225
- Výstraha přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění pokyny vyobrazení a technické údaje kterými je toto elektrické nářadí opatřeno nedbalost při dodržování následujících pokynů může způsobit úraz elektrickým proudem požár a nebo těžká zranění všechny bezpečnostní 225
- Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí 225
- Bezpečnost elektrických součástí 226
- Zacházení s elektrickým nářadím a jeho použití 226
- Bezpečnost na pracovišti 227
- Použití a zacházení s akumulátorovým nářadím 227
- Bezpečnost osob 228
- Servis 229
- Bezpečnostní pokyny pro strunovou sekačku 230
- Zatížení vibracemi 230
- Bezpečnostní pokyny pro obsluhu 231
- Zatížení hlukem 231
- Bezpečnostní pokyny k akumulátoru 232
- Bezpečnostní pokyny k nabíječce 233
- A uložte v uzavřeném místě neoprávněné osoby a děti nesmí mít přístup k výrobku 235
- Akumulátor vložte do 235
- Bezpečnostní a ochranná zařízení zda jsou k dispozici a jsou funkční 235
- Je li k dispozici větrací 235
- Montáž 235
- Montáž ochranného štítu 02 235
- Montáž přídavného držadla 03 235
- Nabití akumulátoru 235
- Nepoužívaný výrobek vysušte 235
- Opatrně nebezpečí požáru při nabíjení kvůli zahřívání nabíječky hrozí nebezpečí požáru jestliže je postavena na hořlavý podklad a není dostatečně odvětrávána provozujte nabíječku 235
- Otvory udržujte volné 235
- Pouze tehdy když je kompletně smontovaný 235
- Přístroje tehdy když je kompletně smontovaný 235
- Uvedení do provozu 235
- Vyzkoušejte všechna 235
- Výstraha nebezpečí v důsledku neúplné montáže provoz neúplně smontovaného přístroje může přivodit těžká poranění a poškození přístroje přístroj provozujte 235
- Vždy na nehořlavém povrchu popř v nehořlavém prostředí 235
- Nastavení teleskopické tyče 04 236
- Obsluha 236
- Odstranění přepravní ochrany na odřezávači struny 236
- Otočení žací hlavy 05 06 236
- Sklon žací hlavy 07 236
- Upevněte tak aby se nemohly během provozu uvolnit 236
- Vložení a vytažení akumulátoru 14 236
- Výstraha nebezpečí poranění uvolňujícími se díly stroje díly stroje uvolněné během provozu mohou vést k těžkým poraněním před zapnutím stroje 236
- Zkontrolujte zda jsou všechny části stroje pevně našroubovány 236
- Řezné nástroje 236
- Chování při práci a technika práce 09 11 237
- Hlava úplně zastaví 237
- Nastartování strunové sekačky 12 237
- Ošetřováním a čištěním stroj vždy vypněte odstraňte akumulátor 237
- Prodloužení struny během používání 237
- Při údržbě ošetřování a 237
- Výstraha nebezpečí zranění pořezáním nebezpečí zranění pořezáním při sáhnutí na ostrohranné a pohybující se díly stroje i řezné nástroje před údržbou 237
- Výstraha nebezpečí zranění pořezáním po vypnutí se strunová hlava ještě několik sekund otáčí při sáhnutí hrozí nebezpečí zranění pořezáním počkejte až se žací 237
- Údržba a péče 237
- Čištění vždy noste ochranné rukavice 237
- Chladu a suchu nikdy však ne u otevřeného ohně nebo zdroje tepla 238
- Nebezpečí nebezpečí výbuchu a požáru osoby budou usmrceny nebo těžce zraněny jestliže akumulátor vybuchne protože byl skladován u otevřeného ohně nebo zdroje tepla akumulátor skladujte v 238
- Přeprava 238
- Skladování 238
- Skladování akumulátoru a nabíječky 238
- Výměna strunové cívky 08 238
- Likvidace 239
- Opatrně nebezpečí zranění ostrohranné a pohybující se části strojů mohou vést k poranění při údržbě ošetřování a čištění vždy noste ochranné 241
- Pomoc při poruchách 241
- Rukavice 241
- Prohlášení o shodě ec 242
- Zákaznický servis servis 242
- Záruka 242
- Preklad originálneho návodu na použitie 243
- Nebezpečenstvo upozornenie na bezpro stredne hroziacu nebez pečnú situáciu ktorá má v prípade že sa jej nepre díde za následok smrť alebo ťažké zranenie 245
- O tomto návode na použitie 245
- Popis výrobku 245
- Pozor upozornenie na potenciál ne hroziacu nebezpečnú situáciu ktorá by mohla mať v prípade že sa jej nepredíde za následok ľahké alebo stredne ťažké zranenie 245
- Pozor upozornenie na situáciu ktorá by mohla mať v prípade že sa jej nepredí de za následok vecné škody 245
- Rozsah dodávky 245
- Varovanie upozornenie na potenciál ne hroziacu nebezpečnú situáciu ktorá by mohla mať v prípade že sa jej nepredíde za následok smrť alebo ťažké zranenie 245
- Vysvetlenie symbolov a signálne slová 245
- Bezpečnostné a ochranné zariadenia 246
- Detská poistka 13 246
- Možné predvídateľné chybné použitie 246
- Ochranné zariadenia ni kdy neodstavujte mimo prevádzku 246
- Ochranný strmeň 246
- Ochranný štít 246
- Pečnostné a ochranné zariadenia opraviť 246
- Používanie na určený účel 246
- Pozor nebezpečenstvo po škodenia prístroja a aku mulátora ak sa prístroj prevádzkuje s nevhodným akumuláto rom môže dojsť k po škodeniu prístroja a aku mulátora prístroj prevádzkujte len 246
- S predpísaným akumu látorom 246
- Symboly na zariadenie 246
- Tieto bezpečnostné a 246
- Varovanie nebezpečenstvo zrane nia chybné a mimo prevádzku uvedené bezpečnostné a ochranné zariadenia môžu viesť k vážnym zraneniam nechajte chybné bez 246
- Bezpečnosť 247
- Otočná a prestaviteľná rezacia hlavica 247
- Prehľad výrobku 01 247
- Prestaviteľná teleskopická tyč 247
- Preštudujte si bezpečnost né upozornenia pokyny obrázky a technické údaje s ktorými je toto elektrické náradie vybavené 247
- Tip automatika 247
- Varovanie 247
- Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie 247
- Všetky bezpečnostné upo 247
- Zanedbania pri dodržiava ní nasledujúcich pokynov môžu zapríčiniť zásah elektrickým prúdom požiar a alebo ťažké poranenia 247
- Zornenia a pokyny uschovajte pre budúcnosť 247
- Bezpečnosť elektrických súčastí 248
- Používanie a zaobchádzanie s elektrickým náradím 248
- Bezpečnosť pracovného miesta 249
- Používanie a zaobchádzanie s akumulátorovým náradím 249
- Bezpečnosť osôb 250
- Podpora predaja 251
- Bezpečnostné pokyny k strunovej kosačke 252
- Vibračné zaťaženie 252
- Bezpečnostné pokyny k obsluhe 253
- Zaťaženie hlukom 253
- Bezpečnostné pokyny k akumulátoru 254
- Bezpečnostné pokyny k nabíjačke 255
- Akumulátor vkladajte do 257
- Deti musia byť pod dozorom a 257
- Iba v prípade že je kompletne zmontované 257
- Lujte všetky bezpečnost né a ochranné za riadenia či sú k dispozí cii a či sú funkčné 257
- Montáž 257
- Montáž ochranného štítu 02 257
- Montáž prídavnej rukoväte 03 257
- Musia byť poučené o tom že zariadenie nie je na hranie 257
- Nepoužívané zariadenia vy 257
- Pred zapnutím skontro 257
- Sušte a uskladnite na za mknutom mieste neoprávne né osoby a deti nesmú mať k zariadeniu prístup 257
- Varovanie nebezpečenstvá v dô sledku nekompletnej montáže používanie nekompletne zmontovaného zariadenia môže viesť k vážnym zraneniam zariadenie používajte 257
- Zariadenie iba vtedy ak je zariadenie kompletne zmontované 257
- Ak je k dispozícii udr 258
- Nabíjanie akumulátora 258
- Odstránenie prepravnej ochrany z orezávača struny 258
- Pozor nebezpečenstvo požiaru pri nabíjaní na základe ohriatia nabí jačky vzniká nebezpečen stvo vzniku požiaru ak sa postaví na ľahko zápalný podklad a nie je dostatoč ne vetraná nabíjačku umiestnite 258
- Uvedenie do prevádzky 258
- Vloženie a vybratie akumulátora 14 258
- Vždy na nehorľavý pod klad a používajte ju v nehorľavom prostredí 258
- Žujte vetraciu drážku voľnú 258
- Cia hlavica zastaví 259
- Naklonenie rezacej hlavice 07 259
- Obsluha 259
- Otočenie rezacej hlavice 05 06 259
- Predĺženie rezacej struny počas prevádzky 259
- Prestavenie teleskopickej tyče 04 259
- Rezný nástroj pripevnite 259
- Skontrolujte či sú všetky časti prístroja pevne pri skrutkované 259
- Správanie pri práci a technika práce 09 11 259
- Spustenie strunovej kosačky 12 259
- Tak aby sa počas pre vádzky nemohol uvoľniť 259
- Varovanie nebezpečenstvo porane nia uvoľnenými časťami prístroja časti prístroja ktoré sa po čas prevádzky uvoľnia môžu spôsobiť vážne zranenia pred zapnutím prístroja 259
- Varovanie nebezpečenstvo zrane nia porezaním po vypnutí sa rezacia hlavica točí ďalej ešte nie koľko sekúnd pri siahnutí do oblasti otáčania hrozí nebezpečenstvo zranenia porezaním počkajte kým sa reza 259
- Ošetrovacími a čistiacimi prácami prístroj vždy vy pnite vyberte akumulá tor 260
- Skladovanie 260
- Skych ošetrovacích a čistiacich prác vždy nos te ochranné rukavice 260
- V priebehu údržbár 260
- Varovanie nebezpečenstvo zrane nia porezaním nebezpečenstvo zranenia porezaním pri zasahovaní do priestoru s ostrými a pohybujúcimi sa dielmi prí stroja ako aj do priestoru rezného nástroja pred údržbárskymi 260
- Výmena cievky so strunou 08 260
- Údržba a starostlivosť 260
- Chlade a v suchu nie však pri otvorenom plameni alebo zdrojoch tepla 261
- Nebezpečenstvo nebezpečenstvo výbu chu a požiaru k usmrteniu alebo vážne mu zraneniu osôb dôjde vtedy keď akumulátor vy buchne pretože bol uskladnený pri otvorenom plameni alebo zdrojoch tepla akumulátor skladujte v 261
- Preprava 261
- Uskladnenie akumulátora a nabíjačky 261
- Likvidácia 262
- Pomoc pri poruchách 264
- Pozor nebezpečenstvo zranenia ostré a pohybujúce sa diely prístroja môžu spôsobiť zranenia v priebehu údržbárskych ošetrovacích a čistiacich prác 264
- Vždy noste ochranné rukavice 264
- Vyhlásenie o zhode es 265
- Zákaznícky servis 265
- Záruka 265
- Az eredeti kezelési útmutató fordítása 266
- Tartalomjegyzék 266
- Csak az előírás szerinti akkumulátorral használ ja 268
- Ehhez a kezelési útmutatóhoz 268
- Figyelem a készülék és az akku mulátor károsodásának veszélye ha a készüléket nem meg felelő akkumulátorral üze meltetik akkor a készülék és az akkumulátor káro sodhat a készüléket kizárólag 268
- Figyelem olyan helyzetet jelez amely ha nem kerülik el anyagi károkat eredmé nyezhet 268
- Figyelmeztetés olyan potenciálisan veszé lyes helyzetet jelez amely ha nem kerülik el halá los vagy súlyos sérülése ket eredményezhet 268
- Jelmagyarázatok és jelzőszavak 268
- Szállítmány tartalma 268
- Termékleírás 268
- Veszély olyan veszélyes helyzetet jelez amely ha nem ke rülik el halálos vagy sú lyos sérüléseket eredmé nyez 268
- Vigyázat olyan potenciálisan veszé lyes helyzetet jelez amely ha nem kerülik el ki sebb vagy közepesen sú lyos sérüléseket eredmé nyezhet 268
- A biztonsági és védőbe 269
- A készüléken szereplő szimbólumok 269
- Biztonsági és védőberendezések 269
- Figyelmeztetés sérülésveszély a sérült és kiiktatott bizton sági és védőberendezések súlyos sérüléseket okoz hatnak a sérült biztonsági és 269
- Gyermekzár 13 269
- Lehetséges előre látható hibás használat 269
- Rendeltetésszerű használat 269
- Rendezéseket soha ne iktassa ki 269
- Termékáttekintés 01 269
- Védőberendezéseket ja víttassa meg 269
- Védőkengyel 269
- Védőpajzs 269
- A biztonsági útmutatásokban al kalmazott elektromos szer szám fogalom hálózati üzemel tetésű hálózati vezetékkel ren delkező és akkumulátoros há lózati vezeték nélküli elektro mos szerszámokra vonatkozik 270
- Biztonság 270
- Elektromos biztonság 270
- Elektromos szerszámok általános biztonsági útmutatója 270
- Elforgatható és állítható vágófej 270
- Figyelmeztetés olvassa el az ehhez az elektromos eszközhöz tartozó összes biztonsá gi utasítást illusztrációt és műszaki adatot a következő útmutatások és utasítások betartásánál elkövetett mulasztások elektromos áramütést tü zet illetve súlyos sérülése ket okozhatnak őrizzen meg a jövőre 270
- Földelt felületekkel mint pél dául csövekkel fűtőtestek kel tűzhelyekkel és hűtő szekrényekkel fokozott az áramütés veszélye ha a teste földelve van 270
- Kerülje a testi érintkezést 270
- Minden biztonsági út mutatást és utasítást 270
- Tipp automatika 270
- Állítható teleszkópos kar 270
- Az elektromos szerszámok használata és kezelése 271
- Elektromos szerszám alkalmazása és kezelése 272
- Munkahelyi biztonság 272
- Személyek biztonsága 273
- Biztonsági utasítások fűszegély nyírókhoz 274
- Rezgésterhelés 274
- Szerviz 274
- A kezelésre vonatkozó biztonsági útmutatások 276
- Zajterhelés 276
- Biztonsági utasítások az akkumulátorhoz 277
- Biztonsági utasítások a töltőkészülékhez 278
- Kiegészítő fogantyú felszerelése 03 280
- Védőpajzs felszerelése 02 280
- Összeszerelés 280
- A szállevágó szállításvédőjének eltávolítása 281
- Akkumulátor behelyezése és kivétele 14 281
- Akkumulátor feltöltése 281
- Ha vannak a szellőző 281
- Nem gyúlékony felüle ten ill nem gyúlékony környezetben használja 281
- Réseket hagyja szaba don 281
- Vigyázat tűzveszély töltés köz ben a töltőkészülék felmelege dése miatt tűzveszély áll fenn ha a töltőkészüléket gyúlékony felületre helye zik és nem megfelelő a szellőztetés a töltőkészüléket mindig 281
- Üzembe helyezés 281
- A fűnyíró indítása 12 282
- A teleszkópos nyél beállítása 04 282
- A vágófej elforgatása 05 06 282
- A vágófej megdöntése 07 282
- A vágószál hosszabbítása működés közben 282
- Figyelmeztetés sérülésveszély megla zult alkatrészek miatt a működés közben megla zuló alkatrészek súlyos sé rüléseket okozhatnak a készülék bekapcsolá 282
- Figyelmeztetés vágási sérülések veszé lye a kikapcsolást követően a damilfej még néhány má sodpercig forog benyúlás esetén vágási sérülések veszélye áll fenn várjon amíg a damilfej 282
- Kezelés 282
- Munkamagatartás és munkatechnika 09 11 282
- Sa előtt ellenőrizze hogy az összes készü lékrész csavarozása szoros e 282
- Szerszámokat hogy működés közben ne la zulhassanak meg 282
- Teljesen meg nem áll 282
- Úgy rögzítse a vágó 282
- A szálorsó cseréje 08 283
- Figyelmeztetés vágási sérülések veszé lye vágási sérülések veszélye az éles szélű és még moz gó készülék alkatrészek közé valamint a vágószer számokba nyúlás esetén karbantartási gondozá 283
- Karbantartás és ápolás 283
- Karbantartási ápolási 283
- Si és tisztítási munkák előtt mindig kapcsolja ki a készüléket távolítsa el az akkumulátort 283
- Tárolás 283
- És tisztítási munkák közben mindig viseljen védőkesztyűt 283
- Az akkumulátor és a töltőkészülék tárolása 284
- Szállítás 284
- Száraz helyen nyílt lángtól vagy hőforrások tól távol kell tárolni 284
- Veszély robbanás és tűzve szély halálos vagy súlyos sérü lés történhet ha az akku mulátort nyílt láng vagy hő források közelében tárolja az akkumulátort hűvös 284
- Ártalmatlanítás 285
- Hibaelhárítás 287
- Vigyázat sérülésveszély az éles szélű és mozgó készülékalkatrészek sérüléseket okoz hatnak karbantartási ápolási és tisztítási munkák közben mindig 287
- Viseljen védőkesztyűt 287
- Garancia 288
- Ügyfélszolgálat szerviz 288
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 289
- Indholdsfortegnelse 290
- Oversættelse af den originale brugsanvisning 290
- Advarsel indikerer en potentiel farlig situation som hvis den ik ke undgås kan være livs farlig eller medføre alvorli ge kvæstelser 292
- Det foreskrevne batteri 292
- Fare indikerer en umiddelbar farlig situation som hvis den ikke undgås er livsfar lig eller medfører alvorlige kvæstelser 292
- Forsigtig indikerer en potentiel farlig situation som hvis den ik ke undgås kan medføre mindre eller moderate kvæstelser 292
- Leveringsomfang 292
- Obs indikerer en situation som hvis den ikke undgås kan medføre tingsskade 292
- Obs risiko for skader på ap paratet og batteriet hvis apparatet drives med et uegnet batteri kan det føre til skader på apparatet og batteriet driv kun apparatet med 292
- Om denne brugsanvisning 292
- Produktbeskrivelse 292
- Symboler og signalord 292
- Advarsel fare for kvæstelse sikkerheds og beskyt telsesanordninger der er defekte eller deaktiverede kan medføre alvorlige kvæstelser få defekte sikkerheds 293
- Beskyttelsesbøjle 293
- Beskyttelsesskærm 293
- Børnesikring 13 293
- Forudsigelig forkert brug 293
- Og beskyttelsesanord ninger repareret 293
- Produktoversigt 01 293
- Sikkerheds og beskyt 293
- Sikkerheds og beskyttelsesanordninger 293
- Symboler på apparatet 293
- Telsesanordningerne må aldrig sættes ud af kraft 293
- Tilsigtet brug 293
- Drejeligt og justerbart skærehoved 294
- Elektrisk sikkerhed 294
- Generelle sikkerhedsanvisninger ved elværktøjer 294
- Justerbart teleskopskaft 294
- Sikkerhed 294
- Vippeautomatik 294
- Brug og håndtering af elværktøjet 295
- Arbejdspladssikkerhed 296
- Brug og håndtering af det batteridrevne redskab 296
- Personsikkerhed 297
- Service 298
- Sikkerhedsanvisninger for plænetrimmer 298
- Vibrationsbelastning 298
- Larmbelastning 300
- Sikkerhedsanvisninger vedr betjening 300
- Sikkerhedsanvisninger for batteriet 301
- Sikkerhedsanvisninger for oplader 302
- Monter afskærmning 02 303
- Montering 303
- Montering af det ekstra greb 03 303
- Advarsel fare for kvæstelser hvis apparatdele løsner sig dele af apparatet der løs ner sig under driften kan medføre alvorlige skader kontrollér om alle appa 304
- Afmontering af transportbeskyttelsen på trådafskæreren 304
- Betjening 304
- Fastgør skæreværktø 304
- Forsigtig brandfare under oplad ning på grund af opladerens opvarmning er der risiko for brand hvis den står på et let antændeligt under lag og der ikke er nok ventilation brug altid kun opladeren 304
- Hold ventilationsåbnin gerne frie 304
- Hvis disse forefindes 304
- Ibrugtagning 304
- Jerne således at de ikke kan løsne sig under drif ten 304
- Opladning af batteri 304
- På et ikke brændbart underlag eller i ikke brændbare miljøer 304
- Ratdele er fast tilspændt før der tændes for appa ratet 304
- Sæt batteriet i eller træk det ud 14 304
- Advarsel fare for snitsår når apparatet er slukket drejer trådhovedet stadig i nogle sekunder der er fa re for snitsår hvis der gri bes ind i dets område vent indtil trådhovedet 305
- Arbejdsmåde og arbejdsteknik 09 11 305
- Drejning af skærehovedet 05 06 305
- Forlængning af skæretråden under brug 305
- Hældning af skærehovedet 07 305
- Justering af teleskopskaftet 04 305
- Start af plænetrimmeren 12 305
- Står helt stille 305
- Advarsel fare for snitsår der er fare for snitsår hvis de skarpe bevægende de le samt skæreværktøjet berøres sluk altid for apparatet 306
- Bær altid handsker un 306
- Der vedligeholdelse ple je samt rengøring af ap paratet 306
- Fare fare for eksplosioner og brand hvis batteriet eksploderer fordi det opbevares i nær heden af flammer eller var mekilder vil personer blive dræbt eller alvorligt såret opbevar batteriet på et 306
- Før vedligeholdelse ple je og rengøring udføres tag batteriet ud 306
- Køligt og tørt sted og ik ke i nærheden af flam mer eller varmekilder 306
- Opbevaring 306
- Opbevaring af batteri og oplader 306
- Service og vedligeholdelse 306
- Udskift trådspole 08 306
- Transport 307
- Bortskaffelse 308
- Forsigtig fare for kvæstelse skarpe samt bevægende apparatdele kan medføre kvæstel ser bær altid handsker under vedligeholdelse pleje samt ren 309
- Gøring af apparatet 309
- Hjælp ved fejl 309
- Ef overensstemmelseserklæring 310
- Garanti 310
- Kundeservice service 310
- Innehållsförteckning 311
- Översättning av originalbruksanvisning 311
- Fara anger en omedelbart farlig situation som om den inte undviks kan leda till dödsfall eller svåra personskador 313
- Fara anger en potentiellt farlig situation som om den inte undviks kan leda till mindre eller medelsvåra personskador 313
- Leveransomfattning 313
- Maskinen med föreskrivet batteri 313
- Obs anger en situation som om den inte undviks kan leda till materiella skador 313
- Obs risk för skador på maskin och batteri om maskinen drivs med ett olämpligt batteri finns det risk för att maskinen eller batteriet skadas använd endast 313
- Om denna bruksanvisning 313
- Produktbeskrivning 313
- Teckenförklaring och signalord 313
- Varning anger en potentiellt farlig situation som om den inte undviks kan leda till dödsfall eller svåra personskador 313
- Avsedd användning 314
- Barnsäkring 13 314
- Eventuella skadade säkerhets och skyddsanordningar 314
- Förutsebar felanvändning 314
- Och skyddsanordningar ur funktion 314
- Produktöversikt 01 314
- Skyddsbygel 314
- Skyddsplåt 314
- Symboler på maskinen 314
- Säkerhets och skyddsanordningar 314
- Sätt aldrig säkerhets 314
- Varning skaderisk defekta och förbikopplade säkerhets och skyddsanordningar kan leda till svåra kroppsskador se till att reparera 314
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 315
- Begreppet elverktyg som används i säkerhetsanvisningarna avser nätdrivna elverktyg med nätkabel och batteridrivna elverktyg utan nätkabel 315
- Elsäkerhet 315
- Jordade ytor såsom rör element spisar och kylskåp risken för elstötar ökar när din kropp är jordad 315
- Reglerbart teleskopskaft 315
- Säkerhet 315
- Säkerhetsanvisningar och information på ett säkert ställe för framtida bruk 315
- Tippautomatik 315
- Undvik kroppskontakt med 315
- Varning läs igenom alla säkerhetsanvisningar anvisningar bilder och tekniska data som gäller för detta elverktyg om säkerhetsanvisningar och annan information inte beaktas finns det risk för elstötar brand och eller allvarliga personskador förvara 315
- Vrid och reglerbart skärhuvud 315
- Använda och hantera elverktyget 316
- Använda och hantera det batteridrivna verktyget 317
- Säkerhet på arbetsplatsen 317
- Personsäkerhet 318
- Service 319
- Säkerhetsanvisningar för grästrimmer 319
- Vibrationsbelastning 319
- Buller 321
- Säkerhetsanvisningar för manövrering 321
- Säkerhetsanvisningar till batteri 322
- Säkerhetsanvisningar till laddare 323
- Montera skyddsplåt 02 324
- Montera stödhandtaget 03 324
- Montering 324
- Fara brandfara vid laddning eftersom laddaren värms upp uppstår brandfara om den har ställts på lättantändligt underlag och inte ventileras tillräckligt använd alltid laddaren 325
- Ladda batteriet 325
- Om förhanden se till att 325
- På ett ej brännbart underlag och i en ej brännbar omgivning 325
- Sätta i och ta ur batteriet 14 325
- Ta bort transportskyddet från trådavskäraren 325
- Ventilationsöppningarna inte är övertäckta 325
- Användning 326
- Förlänga trimmertråden under pågående drift 326
- Har stannat 326
- Luta skärhuvudet 07 326
- Maskinen slås på att alla maskinkomponenter har skruvats fast 326
- Montera skärverktygen 326
- Starta grästrimmern 12 326
- Ställa in teleskopskaftet 04 326
- Svänga skärhuvudet 05 06 326
- Så att de inte kan lossna under arbetet 326
- Varning risk för personskador av komponenter som lossnar komponenter på maskinen som lossnar under arbetet kan orsaka allvarliga personskador kontrollera innan 326
- Varning risk för skärskador efter att du har kopplat ifrån grästrimmern fortsätter trådhuvudet att rotera ytterligare ett par sekunder risk för skärskador om man griper in i tråden vänta tills trådhuvudet 326
- Arbetsbeteende och arbetsteknik 09 11 327
- Byta trådspole 08 327
- Bär alltid 327
- Före underhåll skötsel och rengöring ta ut batteriet 327
- Förvaring 327
- Skyddshandskar under underhåll skötsel och rengöring 327
- Underhåll och skötsel 327
- Varning risk för skärskador fara för skärskador vid beröring av vassa maskindelar i rörelse liksom knivar stäng alltid av maskinen 327
- Fara risk för explosioner och bränder personer dödas eller skadas svårt när batteriet exploderar eftersom det förvarats framför öppen eld eller värmekällor förvara batteriet svalt 328
- Förvara batteri och laddare 328
- Och torrt och inte vid öppen eld eller värmekällor 328
- Transport 328
- Återvinning 329
- Fara skaderisk vassa maskindelar och delar i rörelse kan orsaka personskador bär alltid skyddshandskar under underhåll skötsel och 330
- Felavhjälpning 330
- Rengöring av maskinen 330
- Garanti 331
- Kundtjänst service 331
- Eg försäkran om överensstämmelse 332
- Innhold 333
- Oversettelse av den originale bruksanvisningen 333
- Advarsel fare for apparat og batteriskader hvis apparatet drives med et uegnet batteri kan apparatet og batteriet skades driv apparatet bare med 335
- Advarsel viser til en potensielt farlig situasjon som kan føre til død eller alvorlige personskader hvis den ikke unngås 335
- Advarsel viser til en potensielt farlig situasjon som kan føre til materielle skader hvis den ikke unngås 335
- Det angitte batteriet 335
- Fare viser til en umiddelbart farlig situasjon som fører til død eller alvorlige personskader hvis den ikke unngås 335
- Forsiktig viser til en potensielt farlig situasjon som kan føre til mindre eller moderate personskader hvis den ikke unngås 335
- Leveransens omfang 335
- Om denne bruksanvisningen 335
- Produktbeskrivelse 335
- Tegnforklaringer og signalord 335
- Advarsel fare for personskader defekte sikkerhets og beskyttelsesanordninger som er satt ut av kraft kan forårsake alvorlige skader sørg for å få reparert 336
- Aldri sett sikkerhets og 336
- Barnesikring 13 336
- Beskyttelsesanordninger ut av funksjon 336
- Defekte sikkerhets og beskyttelsesanordninger 336
- Mulig og påregnelig feil bruk 336
- Produktoversikt 01 336
- Sikkerhets og beskyttelsesanordninger 336
- Skjold 336
- Symboler på maskinen 336
- Tiltenkt bruk 336
- Vernebøyle 336
- El sikkerhet 337
- Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy 337
- Justerbar teleskopstang 337
- Sikkerhet 337
- Svingbart og justerbart klippehode 337
- Vippeautomatikk 337
- Bruk og håndtering av elektroverktøyet 338
- Bruk og håndtering av batteridrevet verktøy 339
- Sikkerhet på arbeidsplassen 339
- Personsikkerhet 340
- Service 341
- Sikkerhetsanvisninger for gresstrimmer 341
- Vibrasjonsbelastning 341
- Sikkerhetsanvisninger for betjening 343
- Støybelastning 343
- Sikkerhetsanvisninger for batteriet 344
- Sikkerhetsanvisninger for laderen 345
- Montere skjold 02 346
- Montering 346
- Montering av tilleggshåndtak 03 346
- Forsiktig brannfare ved lading på grunn av oppvarming av laderen er det fare for brann når den settes på lett antennelig underlag og når den ikke ventileres tilstrekkelig driv alltid laderen på et 347
- Hvis aktuelt 347
- Igangsetting 347
- Ikke brennbart underlag og i ikke antennelige omgivelser 347
- Lade batteriet 347
- Sette inn og ta ut batteriet 14 347
- Ta bort transportbeskyttelsen på trådskjæreren 347
- Ventilasjonshullene må ikke tildekkes 347
- Advarsel fare for kuttskader etter at du har slått av fortsetter trådhodet å gå rundt et par sekunder til det er fare for kuttskader ved berøring vent til trådhodet står 348
- Advarsel fare for personskader forårsaket av apparatdeler som løsner apparatdeler som løsner under drift kan føre til alvorlige personskader kontroller før apparatet 348
- Arbeidsmåte og arbeidsteknikk 09 11 348
- At det ikke kan løsne under drift 348
- Betjening 348
- Fest skjæreverktøy slik 348
- Forlenge klippetråden under drift 348
- Justere teleskopstang 04 348
- Slås på om alle apparatdeler er fast påskrudd 348
- Starte gresstrimmer 12 348
- Stille 348
- Svinge klippehode 05 06 348
- Vippe klippehodet 07 348
- Advarsel fare for kuttskader fare for kuttskader ved inngripen i skarpe og bevegelige apparatdeler samt i skjæreverktøyet slå alltid av apparatet 349
- Bruk alltid vernehansker 349
- Før vedlikeholds pleie og rengjøringsarbeider ta ut batteriet 349
- Oppbevaring 349
- Skifte trådspole 08 349
- Ved vedlikeholds stelle og rengjøringsarbeider 349
- Vedlikehold og pleie 349
- Fare fare for eksplosjon og brann personer dør eller får alvorlige skader hvis batteriet eksploderer på grunn av lagring i nærheten av åpen ild eller varmekilder lagre batteriet tørt og 350
- Kjølig ikke utsett batteriet for åpen ild eller varmekilder 350
- Oppbevaring av batteri og lader 350
- Transport 350
- Avfallshåndtering 351
- Feilsøking 352
- Forsiktig fare for personskader apparatdeler med skarpe kanter og bevegelige apparatdeler kan føre til skader bruk alltid vernehansker ved vedlikeholds stelle og 352
- Rengjøringsarbeider 352
- Ec samsvarserklæring 353
- Garanti 353
- Kundeservice service 353
- Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta 354
- Sisällysluettelo 354
- Huomautus laite ja akkuvaurioiden vaara jos laitteessa käytetään sopimatonta akkua laite ja akku voivat vaurioitua käytä laitetta vain 356
- Huomautus tarkoittaa tilannetta joka voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja jos sitä ei vältetä 356
- Ilmoitetulla akulla 356
- Käyttötarkoituksen mukainen käyttö 356
- Merkkien selitykset ja huomiosanat 356
- Tietoa käyttöohjeesta 356
- Toimitussisältö 356
- Tuotekuvaus 356
- Vaara tarkoittaa välittömän vaaran aiheuttavaa tilannetta joka aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen jos sitä ei vältetä 356
- Varo tarkoittaa mahdollisesti vaarallista tilannetta joka voi aiheuttaa lievän tai keskivaikean loukkaantumisen jos sitä ei vältetä 356
- Varoitus tarkoittaa mahdollisesti vaarallista tilannetta joka voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen jos sitä ei vältetä 356
- Ja suojalaitteet 357
- Laitteessa käytettävät merkinnät 357
- Lapsilukko 13 357
- Mahdollinen ennakoitavissa oleva väärä käyttö 357
- Suojakaari 357
- Suojakilpi 357
- Tuotteen yleiskuva 01 357
- Turva ja suojalaitteet 357
- Turva ja suojalaitteita toiminnasta 357
- Varoitus loukkaantumisvaara vialliset ja toiminnasta poistetut turva ja suojalaitteet voivat saada aikaan vakavia vammoja korjauta vialliset turva 357
- Älä koskaan poista 357
- Automaattinen pidennys 358
- Käännettävä ja säädettävä leikkuupää 358
- Lue kaikki turvallisuusohjeet ohjeet kuvaukset ja tekniset tiedot joita tähän sähkötyökaluun liittyy seuraavien ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun tulipalon ja tai vakavia vammoja 358
- Maadoitettuja pintoja kuten putkia lämpöpattereita liesiä ja jääkaappeja niiden koskettaminen lisää sähköiskun vaaraa 358
- Sähköturvallisuus 358
- Säilytä kaikki 358
- Säädettävä teleskooppivarsi 358
- Turvallisuus 358
- Turvallisuusohjeissa käytettävä sähkötyökalun käsite viittaa verkkovirralla toimiviin sähkötyökaluihin verkkojohto ja akkukäyttöisiin sähkötyökaluihin ei verkkojohtoa 358
- Turvaohjeet ja ohjeet tulevaa tarvetta varten 358
- Varoitus 358
- Vältä koskettamasta 358
- Yleisiä sähkötyökalujen käyttöä koskevia turvaohjeita 358
- Sähkötyökalun käyttö ja käsittely 359
- Akkutyökalun käyttö ja käsittely 360
- Turvalliset työolosuhteet 360
- Henkilöturvallisuus 361
- Hiukset vaatteet ja käsineet etäällä liikkuvista osista väljät vaatteet korut tai pitkät hiukset voivat jäädä kiinni liikkuviin osiin 362
- Huolto 362
- Ruohotrimmeriä koskevia turvallisuusohjeita 362
- Tärinäkuormitus 362
- Varoitus tärinän aiheuttama vaara 362
- Käyttöä koskevia turvallisuusohjeita 364
- Melukuormitus 364
- Akkua koskevia turvallisuusohjeita 365
- Laturia koskevia turvallisuusohjeita 366
- Asennus 367
- Lisäkahvan asennus 03 368
- Suojakilven asennus 02 368
- Akun laittaminen laitteeseen ja poistaminen laitteesta 14 369
- Akun lataaminen 369
- Käyttöönotto 369
- Mikäli olemassa pidä 369
- Palamattomalla alustalla ja palamattomassa ympäristössä 369
- Siiman katkaisimen kuljetussuojuksen poistaminen 369
- Tuuletusaukot avoimina 369
- Varo tulipalon vaara ladattaessa latauslaitteen lämpeneminen aiheuttaa palovaaran jos se on helposti syttyvällä alustalla eikä tuulettuminen ole riittävää käytä laturia aina 369
- Kiinnitä leikkuutyökalut 370
- Käyttö 370
- Leikkuupään kallistaminen 07 370
- Leikkuupään kääntäminen 05 06 370
- Niin etteivät ne pääse irtoamaan käytön aikana 370
- On pysähtynyt 370
- Päälle kytkemistä että kaikki laitteen osat ovat kunnolla paikallaan 370
- Ruohotrimmerin käynnistäminen 12 370
- Siiman pidentäminen leikkaamisen aikana 370
- Teleskooppivarren säätäminen 04 370
- Työskentelytapa ja tekniikka 09 11 370
- Varoitus löystyvien laitteen osien aiheuttama loukkaantumisvaara käytön aikana löystyvät laitteen osat voivat aiheuttaa vakavia vammoja tarkista ennen laitteen 370
- Varoitus viiltovammojen vaara siimapää pyörii joitakin sekunteja senkin jälkeen kun laite on kytketty pois päältä siimapäähän koskeminen aiheuttaa viiltovammojen vaaran odota kunnes siimapää 370
- Huolto ja hoito 371
- Käytä huolto hoito ja 371
- Puhdistustöiden aikana aina suojakäsineitä 371
- Päältä ennen sen huoltamista hoitamista tai puhdistamista poista akku 371
- Siimakelan vaihtaminen 08 371
- Säilytys 371
- Varoitus vaara teräviä teriä viiltovammojen vaara laitteen teräviä ja liikkuvia osia kosketettaessa kytke laite aina pois 371
- Akun ja laturin säilyttäminen 372
- Kuivassa paikassa ei avotulen tai lämmönlähteiden lähistöllä 372
- Kuljetus 372
- Vaara räjähdys ja palovaara jos akkua säilytetään avotulen tai lämmönlähteiden lähellä ja se räjähtää on seurauksena kuolema tai vakava loukkaantuminen säilytä akku viileässä ja 372
- Hävittäminen 373
- Ohjeet häiriötilanteissa 375
- Suojakäsineitä 375
- Varo loukkaantumisvaara laitteen teräväreunaiset ja liikkuvat osat voivat aiheuttaa tapaturmia pidä huolto hoito ja puhdistustöiden aikana aina 375
- Asiakaspalvelu ja huolto 376
- Takuu ja tuotevastuu 376
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 377
- Originalios naudojimo instrukcijos vertimas 378
- Turinys 378
- Apie šią naudojimo instrukciją 380
- Atsargiai nurodo galimą pavojingą situaciją kurios neišvengus galimas lengvas arba vidutinio sunkumo sužalojimas 380
- Dėmesio nurodo situaciją kurios neišvengus galima materialinė žala 380
- Dėmesio prietaiso ir akumuliatoriaus pažeidimo pavojus jei prietaisas eksploatuojamas su netinkamu akumuliatoriumi prietaisas ir akumuliatorius gali būti pažeisti eksploatuokite prietaisą 380
- Gaminio aprašymas 380
- Komplektas 380
- Pavojus nurodo gresiančią pavojingą situaciją kurios neišvengus galimas mirtinas arba sunkus sužalojimas 380
- Simbolių paaiškinimai ir signaliniai žodžiai 380
- Tik su nurodytu akumuliatoriumi 380
- Įspėjimas nurodo galimą pavojingą situaciją kurios neišvengus galimas mirtinas arba sunkus sužalojimas 380
- Ant įrenginio esantys simboliai 381
- Apsauga nuo vaikų 13 381
- Apsauginis lankas 381
- Apsauginis skydelis 381
- Apsauginius įtaisus paveskite suremontuoti 381
- Galimi numatomi netinkamo naudojimo būdai 381
- Gaminio apžvalga 01 381
- Naudojimas pagal paskirtį 381
- Niekada neatjunkite 381
- Saugos ir apsauginiai įtaisai 381
- Saugos ir apsauginių įtaisų 381
- Įspėjimas pavojus susižaloti dėl pažeistų ir išjungtų saugos bei apsauginių įtaisų galima sunkiai susižaloti sugedusius saugos ir 381
- Elektrinių įrankių bendrosios saugos nuorodos 382
- Elektros sauga 382
- Paspaudimo automatika 382
- Pasukama ir reguliuojama pjovimo galvutė 382
- Reguliuojamas teleskopinis kotas 382
- Saugos nuorodas ir nurodymus ateičiai 382
- Saugos nuorodose vartojama sąvoka elektrinis įrankis yra taikoma iš elektros tinklo maitinamiems elektriniams įrankiams su tinklo laidu ir akumuliatoriniams elektriniams įrankiams be tinklo laido 382
- Venkite kūno kontakto su 382
- Įspėjimas perskaitykite visas saugos nuorodas nurodymus iliustracijas ir techninius duomenis kurie yra ant šio elektrinio įrankio toliau pateiktų nurodymų nesilaikymo pasekmės gali būti elektros smūgis gaisras ir arba sunkūs sužalojimai išsaugokite visas 382
- Įžemintais paviršiais tokiais kaip vamzdžių šildytuvų viryklių ir šaldytuvų kils didesnė elektros smūgio rizika jei jūsų kūnas bus įžemintas 382
- Elektrinio įrankio naudojimas ir elgesys su juo 383
- Akumuliatorinio įrankio naudojimas ir elgesys su juo 384
- Sauga darbo vietoje 384
- Asmenų sauga 385
- Aptarnavimas 386
- Nešiojamosios žoliapjovės saugos nuorodos 386
- Vibracinė apkrova 386
- Triukšmo apkrova 388
- Valdymo saugos nuorodos 388
- Saugos nuorodos dėl akumuliatoriaus 389
- Saugos nuorodos dėl įkroviklio 390
- Akumuliatoriaus įkrovimas 392
- Apsauginio skydelio montavimas 02 392
- Atsargiai gaisro pavojus įkraunant įkaitus įkrovikliui kai jis statomas ant lengvai užsidegančio ir nepakankamai vėdinamo pagrindo kyla gaisro pavojus visada naudokite 392
- Dėkite akumuliatorių į 392
- Jei yra neuždenkite 392
- Montavimas 392
- Paleidimas 392
- Papildomos rankenos montavimas 03 392
- Patikrinkite visus saugos ir apsauginius įtaisus ar jie yra ir veikia 392
- Prieš jungdami 392
- Tik tada kai jis visiškai sumontuotas 392
- Ventiliacijos angų 392
- Įkroviklį ant nedegaus pagrindo ir nedegioje aplinkoje 392
- Įrenginį tik tada kai įrenginys visiškai sumontuotas 392
- Įspėjimas pavojai nevisiškai sumontavus eksploatuojant nevisiškai sumontuotą įrenginį galima sunkiai susižaloti eksploatuokite įrenginį 392
- Akumuliatoriaus įdėjimas ir ištraukimas 14 393
- Pjovimo galvutės pakreipimas 07 393
- Pjovimo galvutės pasukimas 05 06 393
- Prietaisą patikrinkite ar visos prietaiso dalys tvirtai prisuktos 393
- Pritvirtinkite pjovimo 393
- Teleskopinio koto reguliavimas 04 393
- Transportavimo apsaugos nuėmimas nuo valo kirptuvo 393
- Valdymas 393
- Įrankius taip kad jie eksploatuojant negalėtų atsilaisvinti 393
- Įspėjimas pavojus susižaloti dėl atsilaisvinančių prietaiso dalių naudojant atsilaisvinančios prietaiso dalys gali sunkiai sužaloti prieš įjungdami 393
- Darbinė elgsena ir darbo metodika 09 11 394
- Galvutė sustos 394
- Nešiojamosios žoliapjovės paleidimas 12 394
- Pjovimo valo pailginimas eksploatavimo metu 394
- Priežiūros ir valymo darbų metu visada mūvėkite apsaugines pirštines 394
- Techninė priežiūra 394
- Techninės apžiūros 394
- Techninės priežiūros priežiūros ir valymo darbus visada išjunkite prietaisą išimkite akumuliatorių 394
- Įspėjimas pavojus įsipjauti išjungus valo galvutė dar sukasi keletą sekundžių įkišus ranką kyla pavojus patirti pjautinių sužalojimų palaukite kol valo 394
- Įspėjimas pavojus įsipjauti pavojus įsipjauti prisilietus prie aštriabriaunių ir judančių prietaiso dalių bei įkišus pirštus į pjovimo įrankius prieš atlikdami 394
- Akumuliatoriaus ir įkroviklio laikymas 395
- Pavojus sprogimo ir gaisro pavojus asmenys gali žūti ar būti sunkiai sužaloti sprogus akumuliatoriui dėl to kad buvo laikomas šalia liepsnų ar šilumos šaltinių laikykite akumuliatorių 395
- Sandėliavimas 395
- Valo ritės keitimas 08 395
- Vėsioje ir sausoje vietoje tačiau ne prie atvirų liepsnų ar šilumos šaltinių 395
- Išmetimas 396
- Transportavimas 396
- Atsargiai pavojus susižaloti aštriabriaunės ir judančios prietaiso dalys gali sužeisti techninės apžiūros priežiūros ir valymo darbų metu visada 398
- Dėvėkite apsaugines pirštines 398
- Pagalba atsiradus sutrikimų 398
- Garantija 399
- Klientų aptarnavimo tarnyba techninės priežiūros punktas 399
- Eb atitikties deklaracija 400
- Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums 401
- Saturs 401
- Brīdinājums norāda uz potenciāli bīstamu situāciju kuras rezultātā ja vien no tās neizvairīsieties var iestāties nāve vai iespējams gūt smagas traumas 403
- Bīstami norāda uz tiešu bīstamu situāciju kuras rezultātā ja vien no tās neizvairīsieties iestāsies nāve vai gūsiet smagas traumas 403
- Esiet piesardzīgi norāda uz potenciāli bīstamu situāciju kuras rezultātā ja vien no tās neizvairīsieties iespējams gūt vieglas vai vidēji smagas traumas 403
- Iepakojuma saturs 403
- Izstrādājuma apraksts 403
- Noteikto akumulatoru 403
- Par šo lietošanas instrukciju 403
- Uzmanību ierīces un akumulatora bojājumu risks lietojot ierīci ar nepiemērotu akumulatoru iespējami ierīces un akumulatora bojājumi lietojiet ierīci tikai ar 403
- Uzmanību norāda uz potenciāli bīstamu situāciju kuras rezultātā ja vien no tās neizvairīsieties iespējams materiālo zaudējumu risks 403
- Zīmju skaidrojums un signālvārdi 403
- Aizsardzības ierīces ir jāsaremontē 404
- Aizsargs 404
- Aizsargstienis 404
- Brīdinājums ievainojumu risks bojātas un atslēgtas drošības un aizsardzības ierīces var būt iemesls smagām traumām bojātas drošības un 404
- Bērnu drošības mehānisms 13 404
- Drošības un aizsardzības ierīces 404
- Iepriekš paredzama potenciāli nepareiza izmantošana 404
- Izstrādājuma pārskats 01 404
- Nekādā gadījumā 404
- Neveidojiet drošības ierīču un aizsargierīču apvadus 404
- Paredzētais lietojums 404
- Simboli uz iekārtas 404
- Brīdinājums izlasiet visus drošības norādījumus instrukcijas attēlus un tehniskos datus kas ir paredzēti šim elektroinstrumentam šo instrukciju neievērošana var novest pie elektriskā trieciena ugunsgrēka un vai nopietniem miesas bojājumiem saglabājiet visus 405
- Drošība 405
- Drošības tehnikas norādījumos lietojamais apzīmējums elektroinstruments attiecas gan uz elektroinstrumentiem kas darbojas no tīkla ar strāvas vadu gan uz elektroinstrumentiem kas darbojas no akumulatora bez strāvas vada 405
- Drošības tehnikas norādījumus un instrukcijas lai tos varētu izmantot arī nākotnē 405
- Pagriežama un regulējama griezējgalva 405
- Pusautomātiska padeve ar uzsitienu 405
- Regulējams teleskopiskais kāts 405
- Vispārējie drošības tehnikas norādījumi elektroinstrumentam 405
- Elektriskā drošība 406
- Lietošana un rīkošanās ar elektroinstrumentu 406
- Drošība darba vietā 407
- Lietošana un rīkošanās ar akumulatora tipa instrumentu 407
- Personīga drošība 408
- Serviss 409
- Vibrācijas noslodze 410
- Zāliena trimmera drošības norādījumi 410
- Trokšņa piesārņojums 411
- Drošības tehnikas norādījumi ekspluatācijas laikā 412
- Akumulatora drošības norādījumi 413
- Lādētāja drošības norādījumi 414
- Aizsarga uzstādīšana 02 415
- Montāža 415
- Papildroktura uzstādīšana 03 415
- Akumulatora ievietošana un izņemšana 14 416
- Akumulatora uzlāde 416
- Ekspluatācijas sākšana 416
- Esiet piesardzīgi uzlādēšanas laikā pastāv ugunsgrēka risks lādētāju novietojot vietās kur ir ugunsnedrošas virsmas un nav pietiekama ventilācija pastāv ugunsgrēka risks lādētāju vienmēr 416
- Izmantojiet tikai uz nedegošas virsmas un ugunsdrošā vidē 416
- Ja iespējams 416
- Nodrošiniet lai nekas nebūtu novietots pret ventilācijas atverēm 416
- Transportēšanas aizsarga noņemšana no auklas griezēja 416
- Brīdinājums pastāv traumu risks detaļām negaidīti atdaloties no ierīces ekspluatācijas laikā atdalījušās detaļas var izraisīt nopietnas traumas pirms ierīces 417
- Brīdinājums sagriešanās risks pēc izslēgšanas auklas spole griežas vēl dažas sekundes pieliekot tai rokas pastāv risks sagriezties pagaidiet līdz auklas 417
- Griezējauklas pagarināšana ekspluatācijas laikā 417
- Griezējgalvas pagriešana 05 06 417
- Griezējgalvas sagāšana 07 417
- Griezējinstrumentus tā lai tie ekspluatācijas laikā nevarētu atdalīties 417
- Ieslēgšanas pārliecinieties vai visas ierīces detaļas ir kārtīgi pieskrūvētas 417
- Lietošana 417
- Piestipriniet 417
- Spole apstājas 417
- Teleskopiskā kāta regulēšana 04 417
- Zāliena trimmera ieslēgšana 12 417
- Auklas spoles nomaiņa 08 418
- Brīdinājums sagriešanās risks sagriešanās risks satverot asas un rotējošas ierīces daļas kā arī griezējinstrumentus pirms apkopes 418
- Kopšanas un remontdarbus vienmēr lietojiet aizsargcimdus 418
- Kopšanas un tīrīšanas darbiem vienmēr izslēdziet ierīci izņemiet akumulatoru 418
- Rīcība darba laikā un darba paņēmieni 09 11 418
- Tehniskā apkope un tīrīšana 418
- Veicot apkopes 418
- Akumulatora un lādētāja glabāšana 419
- Bīstami sprādziena un ugunsgrēka risks var iestāties cilvēku nāve vai cilvēki var gūt smagas traumas ja akumulators eksplodēs jo ticis uzglabāts atklātas liesmas vai karstuma avota priekšā glabājiet akumulatoru 419
- Transportēšana 419
- Uzglabāšana 419
- Vēsā un sausā vietā taču nekad atklātas liesmas vai karstuma avota priekšā 419
- Utilizācija 420
- Esiet piesardzīgi ievainojumu risks asas un rotējošas ierīces daļas var radīt traumas veicot apkopes kopšanas un remontdarbus vienmēr 422
- Lietojiet aizsargcimdus 422
- Palīdzība traucējumu gadījumā 422
- Ek atbilstības deklarācija 423
- Garantija 423
- Klientu apkalpošanas dienests serviss 423
- Оглавление 424
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 424
- Внимание указывает на ситуацию которая если ее не избе жать может привести к имущественному ущер бу 426
- Информация о руководстве по эксплуатации 426
- Комплект поставки 426
- Опасность указывает на опасную ситуацию которая если ее не избежать приводит к смерти или серьезным травмам 426
- Описание продукта 426
- Осторожно указывает на потенци ально опасную ситуацию которая если ее не избе жать может привести травмам легкой и сред ней тяжести 426
- Предупреждение указывает на потенци ально опасную ситуацию которая если ее не избе жать может привести к смерти или серьезным травмам 426
- Условные обозначения и сигнальные слова 426
- Внимание опасность поврежде ния устройства и акку мулятора если устройство работа ет с неправильным акку мулятором то устрой ство и аккумулятор могут быть повреждены устройство работает 427
- Защита от детей 13 427
- Защитный кожух 427
- Защитный щит 427
- Из строя предохрани тельные и защитные устройства 427
- Использование по назначению 427
- Никогда не выводите 427
- Предохранительные и защитные устройства 427
- Предохранительные и защитные устройства подлежат ремонту 427
- Предупреждение опасность травмирова ния неисправность или без действие предохрани тельных и защитных устройств могут стать причиной травм неисправные 427
- Примеры неправильного использования 427
- Символы на устройстве 427
- Только с предназна ченным для этого акку мулятором 427
- Обзор продукта 01 428
- Поворотная и регулируемая режущая головка 428
- Регулируемая телескопическая ручка 428
- Шаговая автоматика 428
- Использование электроинструмента и работа с ним 429
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 429
- Правила безопасности 429
- Электрическая безопасность 429
- Безопасность на рабочем месте 431
- Использование инструмента с аккумулятором 431
- Личная безопасность 432
- Сервис 433
- Вибрационная нагрузка 434
- Указания по технике безопасности при работе с триммером 434
- Акустическая нагрузка 435
- Указания по технике безопасности во время эксплуатации 436
- Инструкции по безопасности аккумулятора 437
- Инструкции по безопасности зарядного устройства 438
- Ввод в эксплуатацию 440
- Вставляйте аккумуля 440
- Зарядка аккумулятора 440
- Зарядное устройство на негорючей поверх ности и в негорючей среде 440
- Освободите вентиля ционные отверстия 440
- Осторожно пожароопасность при зарядке нагрев зарядного устрой ства может привести к пожару если его поста вить на легко воспламе няющиеся поверхности и не обеспечить достаточ ную вентиляцию всегда используйте 440
- Перед включением 440
- Предупреждение опасность из за непол ной установки эксплуатация неполного устройства может приве сти к серьезным трав мам используйте устрой 440
- При необходимости 440
- Проверьте наличие и исправность всех предохранительных и защитных устройств 440
- Ство только в полно стью собранном состо янии 440
- Тор только в полно стью собранное устройство 440
- Установка 440
- Установка дополнительной ручки 03 440
- Установка защитного щита 02 440
- Инструменты так что бы они не могли отсо единиться во время работы 441
- Предупреждение опасность травмирова ния в результате ослабления деталей устройства во время эксплуатации ослабленные детали устройства могут приве сти к серьезным трав мам перед переключением 441
- Прикрепите режущие 441
- Регулирование телескопической ручки 04 441
- Снять с режущей головки защитную упаковку для защиты от повреждения при транспортировке 441
- Управление 441
- Установка и извлечение аккумулятора 14 441
- Устройства убедитесь что все детали устрой ства прочно привинче ны 441
- Включение триммера 12 442
- Поворачивание режущей головки 05 06 442
- Полной остановки ре жущей головки 442
- Предупреждение опасность резаных ран после выключения режу щая головка будет вра щаться еще несколько секунд введение конеч ностей в опасную зону может стать причиной резаных ран следует дождаться 442
- Рабочее поведение и способ работы 09 11 442
- Регулировка угла наклона режущей головки 07 442
- Удлинение режущей лески во время эксплуатации 442
- Всегда носите защит 443
- Замена катушки с режущей леской 08 443
- Ные перчатки во время технического обслужи вания ухода и очистки 443
- Предупреждение опасность резаных ран опасность порезов при контакте с острыми дви жущимися деталями устройства и режущим инструментом всегда выключайте 443
- Техобслуживание и уход 443
- Устройство до техни ческого и сервисного обслуживания и очистки выньте акку мулятор 443
- Опасность взрыво и пожароопас ность взрыв аккумулятора при ведет к смерти или се рьезным травмам в ре зультате хранения вбли зи открытого пламени или источников тепла храните аккумулятор в 444
- Прохладном и сухом месте как можно дальше от открытого пламени или источни ков тепла 444
- Транспортировка 444
- Утилизация 444
- Хранение 444
- Хранение аккумулятора и зарядного устройства 444
- Го обслуживания ухода и очистки 446
- Осторожно опасность травмирования движущиеся детали и детали с острыми краями могут при вести к травмам всегда носите защитные перчатки во время техническо 446
- Устранение неисправностей 446
- Гарантия 447
- Сервисное обслуживание 447
- Заявление о соответствии ес 448
- Зміст 449
- Переклад оригіналу посібника з експлуатації 449
- Інформація про посібник із експлуатації 451
- Комплект постачання 451
- Небезпека вказує на небезпечну ситуацію яка якщо її не уникнути призводить до смерті або серйозних травм 451
- Обережно вказує на потенційно небезпечну ситуацію яка якщо її не уникнути може призвести травмування легкої та середньої тяжкості 451
- Опис пристрою 451
- Попередження вказує на потенційно небезпечну ситуацію яка якщо її не уникнути може призвести до смерті або серйозних травм 451
- Увага вказує на ситуацію яка якщо її не уникнути може призвести до майнового збитку 451
- Умовні позначення та сигнальні слова 451
- Виводьте з ладу запобіжні та захисні пристрої 452
- Використання за призначенням 452
- Запобіжні та захисні елементи 452
- Захисний кожух 452
- Захисний щит 452
- Захисні елементи слід відремонтувати 452
- Захист від дітей 13 452
- Попередження небезпека травмування несправність або відсутність запобіжних та захисних пристроїв можуть призвести до серйозних травм несправні запобіжні та 452
- Приклади неправильного використання 452
- Тільки з призначеним для цього акумулятором 452
- У жодному разі не 452
- Увага небезпека пошкодження пристрою та акумулятора якщо пристрій працює з неправильним акумулятором то це може призвести до пошкодження пристрою та акумулятора пристрій працює 452
- Умовні позначення на пристрої 452
- Автомат дотику 453
- Візуальний огляд виробу 01 453
- Поворотна та регульована ріжуча голівка 453
- Регульована телескопічна ручка 453
- Електрична безпека 454
- Загальні рекомендації з безпеки електроінструменту 454
- Користування електропилкою і поводження з нею 454
- Правила безпеки 454
- Безпека на робочому місці 456
- Користування акумуляторним приладом і поводження з ним 456
- Безпека людей 457
- Сервіс 458
- Вібраційне навантаження 459
- Правила техніки безпеки під час використання тримера 459
- Акустичне навантаження 460
- Правила техніки безпеки під час використання 461
- Інструкції з безпеки акумулятора 462
- Інструкції з безпеки зарядного пристрою 463
- Акумулятор слід 465
- Введення в експлуатацію 465
- Використовувати тільки за умови завершення монтажу в повному обсязі 465
- Вставляти в пристрій тільки за умови завершення монтажу в повному обсязі 465
- Встановлення додаткової ручки 03 465
- Зарядження акумулятора 465
- Зберігайте пристрій у 465
- Перевірити наявність та функціональність всіх запобіжних й захисних пристроїв 465
- Перед увімкненням 465
- Попередження небезпека через неповний монтаж використання пристрою змонтованого не в повному обсязі може призвести до серйозних травм пристрій слід 465
- Складання 465
- Сухому закритому місці доступ неавторизованих осіб та дітей до пристрою заборонено 465
- Установка захисного щита 02 465
- Вентиляційні отвори 466
- Використовуйте зарядний пристрій на негорючій поверхні й у негорючому середовищі 466
- Встановлення та виймання акумулятора 14 466
- За потреби звільніть 466
- Зніміть з ріжучої голівки захисну упаковку для захисту від пошкодження під час транспортування 466
- Обережно пожежонебезпека під час заряджання нагрівання зарядного пристрою може призвести до пожежі якщо його поставити на легкозаймисті поверхні і не забезпечити достатню вентиляцію завжди 466
- Інструменти так щоб вони не могли від єднатися під час роботи 467
- Експлуатація 467
- Повертання ріжучої голівки 05 06 467
- Подовження ріжучого волосіння під час експлуатації 467
- Попередження небезпека пошкодження в результаті ослаблення деталей пристрою під час експлуатації ослаблені деталі пристрою можуть привести до серйозних травм перед перемиканням 467
- Прикріпіть ріжучі 467
- Пристрою переконайтеся що всі деталі пристрою міцно закріплені 467
- Регулювання кута нахилу ріжучої голівки 07 467
- Регулювання телескопічної ручки 04 467
- Увімкнення тримера 12 467
- Завжди носіть захисні 468
- Повної зупинки ріжучої голівки 468
- Попередження небезпека отримання різаних ран небезпека отримання різаних ран під час контакту з гострими рухомими деталями пристрою і ріжучим інструментом завжди вимикайте 468
- Попередження небезпека отримання різаних ран після вимкнення ріжуча голівка продовжує обертатися ще кілька секунд введення кінцівок в небезпечну зону може стати причиною отримання різаних ран слід дочекатися 468
- Пристрій перед технічним і сервісним обслуговуванням і очищенням вийміть акумулятор 468
- Робоча поведінку і спосіб роботи 09 11 468
- Рукавички під час технічного обслуговування догляду та очищення 468
- Технічне обслуговування та догляд 468
- Заміна котушки з ріжучою волосінню 08 469
- Зберігання 469
- Зберігання акумулятора та зарядного пристрою 469
- Небезпека вибухо та пожежонебезпека вибух акумулятора призведе до смерті або серйозних травм в результаті зберігання біля відкритого полум я або джерел тепла зберігайте акумулятор 469
- У прохолодному та сухому місці якнайдалі від відкритого полум я або джерел тепла 469
- Транспортування 470
- Утилізація 471
- Обережно небезпека травмування рухомі деталі та деталі з гострими краями можуть призвести до травм завжди носіть захисні рукавиці під час технічного 473
- Обслуговування догляду та очищення 473
- Усунення несправностей 473
- Гарантія 474
- Сервісне обслуговування 474
- Декларація про відповідність стандартам єс 475
Похожие устройства
- Greenworks G40GC (7400007) без АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Denzel SSW120 Инструкция по эксплуатации
- Bosch 06008A3000 Инструкция по эксплуатации
- Энкор 48461 Инструкция по эксплуатации
- Metabo HWA 6000 Inox (600980000) Инструкция по эксплуатации
- RGK PL-6 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol 1-7-100 green Инструкция по эксплуатации
- Champion TB400 Инструкция по эксплуатации
- Champion CSB400 (без АКБ) Инструкция по эксплуатации
- Champion BB400 Инструкция по эксплуатации
- APPA A5AR Инструкция по эксплуатации
- APPA A3AR Инструкция по эксплуатации
- APPA 36T Инструкция по эксплуатации
- APPA A17R Инструкция по эксплуатации
- APPA 36RIII Инструкция по эксплуатации
- APPA MA5 Инструкция по эксплуатации
- APPA MA3 Инструкция по эксплуатации
- APPA 157 Инструкция по эксплуатации
- APPA 156 Инструкция по эксплуатации
- APPA 155 Инструкция по эксплуатации