Stiga ST 5262 PB Инструкция по эксплуатации онлайн [30/37] 514637
![Stiga ST 5262 PB Инструкция по эксплуатации онлайн [30/37] 514637](/views2/1642695/page30/bg1e.png)
RU - 14
• Вновь извлеките щуп.
Проверьте уровень масла.
• Отвинтите пробку заливки
масла (рис. 15.K).
• Долейте масло, если уровень
ниже отметки “MAX” (рис. 17)
• Правильный порядок замены
изложен в пункте 7.3.2
Не заливайте слишком много
масла, это может вызвать перегрев
двигателя. Если уровень масла выше
отметки “MAX”, отлейте масло до
достижения допустимого уровня.
ПРИМЕЧАНИЕ Тип масла указан в
"Таблице с техническими характеристиками".
7.3.2 Замена
Моторное масло может быть
очень горячим, если его сливают
сразу после выключения двигателя.
Поэтому дайте двигателю остыть
несколько минут перед сливом масла.
Заменяйте моторное масло через интервалы,
указанные в “Таблице технического
обслуживания”. Заменяйте моторное
масло чаще, если двигатель должен
работать в неблагоприятных условиях.
Выполните следующие действия:
1. Расположите машину на
ровной поверхности.
2. Расположите емкость для сбора
масла под трубкой слива.
3. Снимите пробку заливки
масла (рис. 15.K).
4. Снимите пробку слива масла (рис. 15.J).
5. Соберите масло в емкость.
6. Вновь завинтите пробку слива масла.
7. Уберите пролившееся масло.
8. Залейте свежее масло. Количество
масла указано в “Таблице с
техническими характеристиками”.
9. Каждый раз после заправки запускайте
двигатель и дайте ему поработать на
холостом ходу в течение 30 секунд.
10. Проверьте, что нет утечек масла.
11. Выключите двигатель. Подождите 30
секунд и снова проверьте уровень
масла. Если необходимо, ознакомьтесь
также с пунктом “Проверка уровня
/ заправка” (пункт 7.3.1).
ВАЖНО Сдайте масло на
утилизацию в соответствии с
действующим законодательством.
7.4 ОЧИСТКА
Операции по очистке должны
выполняться на выключенной
машине. Перед удалением снега из
выпускного канала необходимо:
• Отпустить рычаг управления шнеком.
• Выключить двигатель.
• Извлечь ключ зажигания.
Чистите машину каждый раз после
работы. Очистка машины выполняется
в следующем порядке:
• Пользуйтесь лопаткой (рис. 1.I) для
очистки выпускного желоба и корпуса
машины от снега.
• Чистите двигатель щеткой и/
или струей сжатого воздуха.
• Не разбрызгивайте воду
непосредственно на двигатель.
• После промывки водой запустите машину
и шнек, чтобы удалить воду, поскольку в
противном случае она может проникнуть
в подшипники и повредить их.
ВАЖНО Никогда не используйте струю
воды под высоким давлением. Она может
повредить электрические компоненты.
7.5 СВЕЧА
Для обслуживания свечи обращайтесь
к дистрибьютору или в авторизованный
сервисный центр. Ознакомьтесь с
обслуживанием свечи в таблице
технического обслуживания и таблице
выявления неисправностей.
7.6 КАРБЮРАТОР
Карбюратор уже предварительно
отрегулирован на заводе. В таблице
выявления неисправностей указано,
когда карбюратор нуждается
в обслуживании (гл. 12).
7.7 КРЕПЕЖНЫЕ ГАЙКИ И ВИНТЫ
• Следите за тем, чтобы гайки и винты были
затянуты, для уверенности в том, что
машина всегда безопасна при работе.
• Регулярно проверяйте, что
крепежные гайки выпускного
желоба правильно затянуты.
7.8 ВАЛ ШНЕКА
Для беспрепятственного вращения
шнека рекомендуется периодически
Содержание
- 4 05 2017 1
- St 4262 p st 4262 pb st 5262 pb st 5266 pb 1
- St 6276 pb 1
- Type st 526 s 1
- Type st 627 s 1
- I m f g 9
- В тексте этого руководства отдельные параграфы содержащие особенно важную информацию о технике безопасности или принципах работы устройства выделены следующим образом 17
- Все обозначения передний задний правый и левый указываются относительно рабочего положения оператора 17
- Знак указывает на опасность 17
- Как следует читать 17
- Несоблюдение данного предупреждения может привести в получению и нанесению травм и или нанесению ущерба 17
- Обозначения 17
- Общие сведения 17
- Оглавление 17
- Примечание или важно содержит уточнения или ссылки на другую ранее упомянутую информацию для предотвращения поломки машины или нанесения ущерба 17
- Пункты обрамленные серой пунктирной рамкой содержат описание опциональных характеристик не присущих всем моделям представленным в данном руководстве проверьте есть ли данная характеристика в вашей модели 17
- Рисунки 17
- Рисунки в данном руководстве по эксплуатации пронумерованы 1 2 3 и так далее компоненты показанные на рисунках обозначены буквами a b c и так далее ссылка на компонент c на рисунке 2 осуществляется при помощи фразы см рис 2 c или просто рис 2 c изображения на рисунках являются приблизительными реальные детали могут отличаться от изображенных 17
- Это руководство 17
- Правила безопасности 18
- Ознакомление с машиной 20
- Монтаж 22
- Средства управления 24
- Безопасности и удостоверьтесь что результаты проверок соответствуют данным приведенным в таблице 26
- В положении i 26
- Всегда проверяйте безопасность машины 26
- Выключатели фар и 26
- Выключатель в положении i 26
- Действие результат 26
- Желоба и дефлектора вариант с кнопками st 627 s 26
- Нажимайте на кнопку рис 14 m 26
- Направо налево чтобы повернуть выпускной желоб рис 1 h 26
- Общая проверка 26
- Перед использованием машины отрегулируйте высоту полозьев чтобы приспособить машину под состояние почвы см пункт 4 26
- Перед эксплуатацией машины проверьте наличие топлива и уровень моторного масла порядок и меры предосторожности при заправке машины топливом и заливке масла см пункт 7 и пункт 7 26
- Поворот с электроприводом 26
- Подогрев рукоятки опции 26
- Позволяет осуществлять выброс снега в нужном направлении нажимайте на кнопку 26
- Правила безопасности при 26
- Предварительные операции 26
- Предмет результат 26
- Прежде чем приступить к работе 26
- Проверка работы шнека 26
- Проверка работы шнека и колес 26
- Проверка тяги 26
- Проверка тяги и работы шнека 26
- Проверки безопасности 26
- Рис 14 l вперед и назад чтобы повернуть дефлектор рис 1 g 26
- Хорошо усвойте содержание данной главы прежде чем двигаться дальше выполните следующие проверки 26
- Чтобы включить подогрев рукоятки установите выключатель в положение i рис 14 g подогрев включен 26
- Чтобы включить фары установите выключатель в положение i рис 14 f фары включены выключатель 26
- Эксплуатации машины приведены в гл 2 строго соблюдайте указания для предотвращения серьезных рисков и опасности 26
- Эксплуатация машины 26
- Техническое обслуживание 29
- И ремонт 31
- Сервисное обслуживание 31
- Условия гарантии 31
- Хранение 31
- Выявление неполадок 32
- Далее каждые 32
- Двигатель 32
- Если после выполнения описанных выше действий неполадки не исчезли свяжитесь с вашим дистрибьютором 32
- Машина 32
- Неполадка возможная причина устранение 32
- Операции которая должны выполняться через вашего дистрибьютора или в авторизованном сервисном центре 32
- Операция периодичность пункт 32
- Первый 32
- Раз 32
- Таблица технического обслуживания 32
- Если после выполнения описанных выше действий неполадки не исчезли свяжитесь с вашим дистрибьютором 33
- Неполадка возможная причина устранение 33
- Dichiarazione ce di conformitá 34
- Example 34
- Dichiarazione ce di conformitá 35
- Example 35
- At uygunluk beyanı 2006 42 ce makine direktifi ek ii bölüm a 1 ş irket 2 ş ahsi sorumlulu ğ u altında a ş a ğ ıdaki makinenin ayak kumandalı kar temizleme makinesi kar küreme giderme a tip standart model b üretimin ay yıl c sicil numarası d motor patlamalı motor 3 a ş a ğ ıdaki direktiflerin özelliklerine uygun oldu ğ unu beyan etmektedir e sertifikalandıran kurum f tipi ce incelemesi 4 harmonize standartlara atıf g ölçülen ses güç seviyesi h garanti edilen ses güç seviyesi k kurulu güç m teknik dosyayı olu ş turmaya yetkili ki ş i n yer ve tarih 36
- De übersetzung der originalbetriebsanleitung 36
- Declaración de conformidad ce directiva máquinas 2006 42 ce anexo ii parte a 1 la empresa 2 declara bajo su propia responsabilidad que la máquina quitanieves conducido de pie espalado despeje nieve a tipo modelo base b mes año de fabricación c matrícula d motor motor de explosión 3 cumple con las especificaciones de las directivas e ente certificador f examen ce del tipo 4 referencia a las normas armonizadas g nivel de potencia sonora medido h nivel de potencia sonora garantizado k potencia instalada m persona autorizada a realizar el manual técnico n lugar y fecha 36
- Declaração ce de conformidade diretiva de máquinas 2006 42 ce anexo ii parte a 1 a empresa 2 declara sob a própria responsabilidade que a máquina soprador de neve para operador apeado remoção com pá remoção da neve a tipo modelo base b mês ano de fabrico c matrícula d motor motor a explosão 3 é conforme às especificações das diretivas e órgão certificador f exame ce do tipo 4 referência às normas harmonizadas g nível medido de potência sonora h nível garantido de potência sonora k potência instalada m pessoa autorizada a elaborar o caderno técnico n local e data 36
- Dichiarazione ce di conformitá 36
- Déclaration ce de conformité directive machines 2006 42 ce annexe ii partie a 1 la société 2 déclare sous sa propre responsabilité que la machine chasse neige à conducteur à pied raclage déblayage neige a type modèle de base b mois année de construction c série d moteur moteur essence 3 est conforme aux prescriptions des directives e organisme de certification f examen ce du type 4 renvoi aux normes harmonisées g niveau de puissance sonore mesuré h niveau de puissance sonore garanti k puissance installée m personne habilitée à établir le dossier technique n lieu et date 36
- Ec declaration of conformity machine directive 2006 42 ec annex ii part a 1 the company 2 herby declares under its own responsibility that the machine pedestrian controlled snow thrower shovelling removing snow a type base model b month year of manufacture c serial number d engine petrol 3 conforms to directive specifications e certifying body f ec examination of type 4 reference to harmonised standards g sound power level measured h sound power level guaranteed k power installed m person authorised to create the technical folder n place and date 36
- Eg konformitätserklärung maschinenrichtlinie 2006 42 eg anhang ii teil a 1 die gesellschaft 2 erklärt auf eigene verantwortung dass die maschine handgeführter schneeräumer schneeschaufeln räumung a typ basismodell b monat baujahr c seriennummer d motor verbrennungsmotor 3 den anforderungen der folgenden richtlinien entspricht e zertifizierungsstelle f eg baumusterprüfung 4 bezugnahme auf die harmonisierten normen g gemessener schallleistungspegel h garantierter schallleistungspegel k installierte leistung m zur verfassung der technischen unterlagen befugte person n ort und datum 36
- Eg verklaring van overeenstemming richtlijn machines 2006 42 ce bijlage ii deel a 1 het bedrijf 2 verklaart onder zijn eigen verantwoordelijkheid dat de machine lopend bediende sneeuwruimer sneeuw schuiven ruimen a type basismodel b maand bouwjaar c serienummer d motor benzinemotor 3 voldoet aan de specificaties van de richtlijnen e certificatie instituut f eg onderzoek van het type 4 verwijzing naar de geharmoniseerde normen g gemeten niveau van geluidsvermogen h gegarandeerd niveau van geluidsvermogen k geïnstalleerd vermogen m bevoegd persoon voor het opstellen van het technisch dossier n plaats en datum 36
- Ek ήλωση συµµόρφωσης οδηγία μηχανών 2006 42 ce παράρτηµα ii µέρος a 1 η εταιρία 2 ηλώνει υπεύθυνα ότι η µηχανή εκχιονιστήρας πεζού χειριστή φτυάρισµα αποβολή χιονιού a τύπος βασικό μοντέλο b μήνας έτος κατασκευής c αριθµός µητρώου d κινητήρας κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης 3 συµµορφώνεται µε τις προδιαγραφές της οδηγίας e οργανισµός πιστοποίησης f εξέταση ce του τύπου 4 αναφορά στους κανονισµούς εναρµόνισης g στάθµη µέτρησης ακουστικής ισχύος h στάθµη εγγυηµένης ακουστικής ισχύος k εγκαταστηµένη ισχύς m εξουσιοδοτηµένο άτοµο για την κατάρτιση του τεχνικού φυλλαδίου n τόπος και χρόνος 36
- En translation of the original instruction 36
- Es traducción del manual original 36
- Example 36
- Fr traduction de la notice originale 36
- Mk превод на оригиналните упатства 36
- Pt tradução do manual original 36
- Tr orijinal talimatların tercümesi 36
- Декларација за усогласеност со еу директива за машини 2006 42 ce анекс ii дел a 1 компанијата 2 изјавува со целосна лична одговорност дека следната машина расчистувач на снег чистење расчистување снег а тип основен модел б месец година на производство в етикета г мотор мотор со согорување 3 усогласено со спецификациите според директивите д тело за сертификација ѓ тест се за типот 4 референци за усогласени нормативи е акустички притисок ж измерено ниво на звучна моќност ѕ обем на сечење љ овластено лице за составување на техничката брошура н место и датум 36
Похожие устройства
- Stiga ST 4262 P Инструкция по эксплуатации
- Stiga SHT 675 K Инструкция по эксплуатации
- Stiga SHT 660 K Инструкция по эксплуатации
- Stiga SHT 700 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SAB 80 AE Инструкция по эксплуатации
- Stiga SAB 500 AE Инструкция по эксплуатации
- Stiga SBC 656 DX Инструкция по эксплуатации
- Stiga SBC 646 DX Инструкция по эксплуатации
- Stiga Park Pro 740 IOX Инструкция по эксплуатации
- Stiga Park Pro 540 IX Инструкция по эксплуатации
- Stiga Park Pro 340 IX Инструкция по эксплуатации
- Stiga Park 740 PWX Инструкция по эксплуатации
- Stiga Park 540 PX Инструкция по эксплуатации
- Stiga Park 340 PX Инструкция по эксплуатации
- Stiga Park 220 Инструкция по эксплуатации
- Stiga TORNADO 5108 H Инструкция по эксплуатации
- Stiga TORNADO 4108 H Инструкция по эксплуатации
- Stiga TORNADO 3108 HW Инструкция по эксплуатации
- Stiga TORNADO 3108 H Инструкция по эксплуатации
- Stiga TORNADO 3098 H Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Бухгалтерия требует нормы расхода топлива. Есть ли официальные данные в характеристиках?
3 года назад