Skil 0735 RA (F 015 073 5RA) [11/108] Déclaration de conformite c
![Skil 0735 RA (F 015 073 5RA) [11/108] Déclaration de conformite c](/views2/1643306/page11/bgb.png)
Содержание
- F0150735 1
- Line trimmer 1
- Introduction 6
- Line trimmer 0735 6
- Safety 6
- Technical data 6
- Tool elements 6
- Maintenance service 7
- Coupe bordures 0735 8
- Declaration of conformity c 8
- Environment 8
- Introduction 8
- Caracteristiques techniques 9
- Elements de l outil 9
- Securite 9
- Utilisation 10
- Déclaration de conformite c 11
- Entretien service apres vente 11
- Environnement 11
- Einleitung 12
- Rasentrimmer 0735 12
- Sicherheit 12
- Technische daten 12
- Werkzeugkomponenten 12
- Bedienung 13
- Umwelt 14
- Wartung service 14
- Introductie 15
- Konformitätserklärung c 15
- Machine elementen 15
- Technische gegevens 15
- Trimmer 0735 15
- Veiligheid 15
- Gebruik 16
- Onderhoud service 17
- Conformiteitsverklaring c 18
- Grästrimmer 0735 18
- Introduktion 18
- Milieu 18
- Säkerhet 18
- Tekniska data 18
- Verktygselement 18
- Användning 19
- Underhäll service 20
- Försäkran om överensstämmelse c 21
- Grasstrimmer 0735 21
- Inledning 21
- Miljö 21
- Sikkerhed 21
- Tekniske data 21
- Vzerkt0jets dele 21
- Betjening 22
- Vedligeholdelse service 23
- Intro duksjon 24
- Linjetrimmer 0735 24
- Overensstemmelseserkuering c 24
- Sikkerhet 24
- Tekniske data 24
- Verkt0yelem enter 24
- Vedlikehold service 26
- Esittely 27
- Laitteen osat 27
- Samsvarserklzering c 27
- Siimaleikkuri 0735 27
- Tekniset tiedot 27
- Turvallisuus 27
- Kayttó 28
- Hoito huolto 29
- Cortabordes de hilo 0735 30
- Datos técnicos 30
- Elementos de la herramienta 30
- Introducción 30
- Seguridad 30
- Vaatimusten mukaisuusvakuutuscc 30
- Ympàristònsuojelu 30
- Mantenimiento servicio 32
- Ambiente 33
- Aparador de linha 0735 33
- Declaración de conformidad c 33
- Introdução 33
- Dados técnicos 34
- Elementos da ferramenta 34
- Segurança 34
- Manuseamento 35
- Ambiente 36
- Declaração de conformidade c 36
- Manutenção serviço 36
- Alimentazione dei filo 0735 37
- Dati tecnici 37
- Elementi utensile 37
- Introduzione 37
- Sicurezza 37
- Dichiarazione dei conformità c 39
- Manutenzione assistenza 39
- Tutela dell ambiente 39
- Bevezetés 40
- Biztonság 40
- Müszaki adatok 40
- Szegélynyiró 0735 40
- Szerszámgép elemei 40
- Kezelés 41
- Karbantartás szerviz 42
- Kòrnyezet 42
- Bezpecnost 43
- Megfele 43
- Nyilatkozatcc 43
- Soucásti nástroje 43
- Strunová sekacka 0735 43
- Technická data 43
- Obsluha 44
- Ùdrzba servis 45
- Alet bileßenleri 46
- Gírís 46
- Güvenlik 46
- Misinah çim biçme makinesi 0735 46
- Prohlásení o shodè c 46
- Teknik veriler 46
- Zivotní prostredí 46
- Kullanim 47
- Bakim servís 48
- Bezpieczenstwo 49
- Danetechniczne 49
- Elementy narzgdzia 49
- Podkaszarka 0735 49
- Uygunluk beyani c 49
- Uzytkowanie 50
- Konserwacja serwis 51
- Deklaracja zgodnosci c 52
- Sr0d0wisk0 52
- Введение 52
- Ручная газонокосилка с леской0735 52
- Безопасность 53
- Детали инструмента 53
- Технические данные 53
- Использование 54
- Охрана окружающей среды 55
- Техобслуживание сервис 55
- Безпека 56
- Вступ 56
- Декларация о соответствии стандартам с 56
- Елементи 1нструмента 2 56
- Ручна газонокосарка з жилкою 0735 56
- Техн1чн1дан1 56
- Використання 57
- Догляд обслуговування 58
- Декларац1я про в1дп0в1дн1сть стандартам с 59
- Охорона навколишньо середи 59
- Meph toy ергалеюу 60
- Texnika xapakthpistika 60
- Ахфале1а 60
- Енагогн 60
- Хортокотгпко neorvéçaç 0735 60
- Zynthphzh zepbiz 62
- Ahaqzh zymmopoqzhz c 63
- Date teh nice 63
- Elementele sculei 63
- Introducere 63
- Oepibaaaon 63
- Siguranta 63
- Trimmer pentru gazon 0735 63
- Utilizarea 64
- Ìn timpul functionàrii 64
- Întretinere service 65
- Declaratie de conformitate c 66
- Mediul 66
- Елементи на инструмента 66
- Технически данни 66
- Тример за трева 0735 66
- Увод 66
- Безопасност 67
- Употреба 68
- Декларация за съотвегствие с 69
- Опазване на околната среда 69
- Поддръжка сервиз 69
- Bezpecnost 70
- Casti nästroja 70
- Strunovä kosacka 0735 70
- Technicke üdaje 70
- Pouzitie 71
- Vyhläsenie 0 zhode c 72
- Zivotne prostredie 72
- Üdrzba servis 72
- Dijelovi alata 73
- Obrezivac s nitima 0735 73
- Sigurnost 73
- Tehnicki podaci 73
- Posluzivanje 74
- Deklaracij a 0 sukladnosti c 75
- Odrzavanje servisiranje 75
- Zastita okolisa 75
- Element alata 76
- Sigurnost 76
- Tehnicki podaci 76
- Trimer za sisanje trave pomocu niti 0735 76
- Uputstvo 76
- Njenje simbola na alatu 77
- Uputstvo za koriscenje 77
- Avanje problema 78
- Deklaracija 0 uskladenosti c 78
- Odrzavanje servis 78
- Zastita okoline 78
- Deli orodja 79
- Obrezovalnik na nitko 0735 79
- Tehnicni podatki 79
- Varnost 79
- Uporaba 80
- Izjava 0 skladnosti c 81
- Okolje 81
- Vzdrzevanje servisiranje 81
- Murutrimmer 0735 82
- Ohutus 82
- Seadme osad 82
- Sissejuhatus 82
- Tehnilised andmed 82
- Kasut amine 83
- Hooldus teenindus 84
- Keskkond 84
- Vastavusdeklaratsioon c 84
- Auklas trimmeris 0735 85
- Drosïba 85
- Ievads 85
- Instrumenta elementi 85
- Tehniskie parametri 85
- Âs dr 85
- Ìbas instrukcijas auklas 85
- Apkalposana apkope 87
- Apkãrtéjãs vides aizsardzìba 87
- Atbilstíbas deklarãcijac 87
- Jvadas 88
- Prietaiso elem entai 88
- Techniniai duomenys 88
- Zoliapjové 0735 88
- Naudojimas 89
- Aplinkosauga 90
- Atitikties deklaracijacc 90
- Prieziùra servisas 90
- Minguma 91
- Vibracua 91
- Безбедност 91
- Елементи на алатот 91
- Поткаструвач со конец 0735 91
- Технички податоци ф 91
- Упатство 91
- Употреба 92
- Одржуванэе сервисиранэе 93
- Elemente e pajisjes 94
- Motokosé me fije 0735 94
- Siguria 94
- Te dhenat teknike 94
- Декларации за усогласеност 94
- Заштита на жи both ата средина 94
- Pèrdo rimi 95
- Mirémbajtja shérbimi 96
- Deklarata e konformitetit c 97
- Mjedisi 97
- Marijn van der hoofden operations engineering 99
- Olaf dijkgraaf approval manager 99
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 99
- I r ol cl mj 101
- Marijn van der hoofden operations engineering 101
- Olaf dijkgraaf approval manager 101
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 101
- Xlùlbl 101
Похожие устройства
- Testo 5608681 Инструкция по эксплуатации
- TEGERA ETEKPRO-SKD Eurotek Pro Инструкция по эксплуатации
- TEGERA 1141850 ACE 300i Инструкция по эксплуатации
- TEGERA 1139080 ACE 250 Инструкция по эксплуатации
- TEGERA 1141770 ACE 200i Инструкция по эксплуатации
- TEGERA 1138080 ACE 150 Инструкция по эксплуатации
- TEGERA FISHER F22-11DD Инструкция по эксплуатации
- TEGERA FISHER F11-11DD Инструкция по эксплуатации
- Jalas FISHER F11 Инструкция по эксплуатации
- Mastech MS6900 Инструкция по эксплуатации
- TEGERA T2 Инструкция по эксплуатации
- TEGERA T2L TD Инструкция по эксплуатации
- TEGERA ETEK-SKD Eurotek Инструкция по эксплуатации
- TEGERA 1151970 Sea Hunter Mark Инструкция по эксплуатации
- TEGERA 1120570 GTI 2500 Инструкция по эксплуатации
- TEGERA 1140380 ACE EURO Инструкция по эксплуатации
- TEGERA 1141960 ACE 400i Инструкция по эксплуатации
- TEGERA 1140560 AT Pro Инструкция по эксплуатации
- TEGERA 1142160 AT Max Инструкция по эксплуатации
- TEGERA FISHER F75 Инструкция по эксплуатации
une minute sans charge pour vous assurer que l outil fonctionne correctement s assurez que l outil est hors service en le branchant Le fil n arrête pas de casser fil mêlé dans la bobine inspectez la bobine rembobinez le cas échéant coupe bordures mal utilisé tailler uniquement avec le bout du fil éviter les pierres les murets et autres objets durs alimenter le fil régulièrement ENTRETIEN SERVICE APRES VENTE Cet outil n est pas conçu pour un usage professionnel Débranchez toujours la fiche de la prise avant de nettoyer et ou d effectuer l entretien Gardez toujours votre outil et le câble propres spécialement les aérations pour nettoyer l outil utilisez un chiffon humide n utilisez jamais de produit de nettoyage ou de solvant nettoyez la lame de coupe du fil G et la protection de coupe A après chaque utilisation nettoyez régulièrement les fentes d aération J à l aide d une brosse ou d air comprimé Vérifiez régulièrement l état de la tète de coupe et le serrage des écrous des boulons et des vis Vérifiez régulièrement s il y a des pièces usées ou abîmées et faites les réparer remplacer le cas échéant Rangement rangez l outil à l Intérieur dans un endroit sec et fermer à clé hors de la portée des enfants montez convenablement le rail de rangement K sur le mur avec 4 vis non fournies et bien mis à niveau Si malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l outil celui ci devait avoir un défaut la réparation ne doit être confiée qu à une station de service après vente agréée pour outillage SK1L retournez l outil non démonté avec votre preuve d achat au revendeur ou au centre de service après vente SKIL le plus proche les adresses ainsi que la vue éclatée de l outil figurent sur www skil com ENVIRONNEMENT Ne jetez pas les outils électriques les accessoires et l emballage dans les ordures ménagères pour les pays européens uniquement conformément à la directive européenne 2002 96 EG relative aux déchets d équipements électriques ou électroniques et à sa transposition dans la législation nationale les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l objet d un recyclage respectueux de l environnement le symbole vous le rappellera au moment de la mise au rebut de l outil DÉCLARATION DE CONFORMITE C Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous Caractéristiques techniques est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants EN 60335 EN 61000 EN 55014 conformément aux termes des réglementations en vigueur 2006 95 CE 2004 108 CE 2006 42 CE 2000 14 CE 2011 65 UE Dossier technique auprès de SKIL Europe BV PT SEU ENG1 4825 BD Breda NL Marijn van der Hoofden Operations Engineering DÉPANNAGE Le listing suivant indique les symptômes de problèmes les causes éventuelles et les actions correctives si celles ci n identifient pas et ne corrigent pas le problème contactez votre fournisseur ou la station service I arrêtez l outil et débranchez la fiche avant d examiner le problème Coutil ne fonctionne pas prise de l alimentation en faute utilisez une autre prise rai longe endomm âgée rempl acez la ral longe Coutil fonctionne par intermittence câble interne défectueux contactez le foumisseur la station service câble marche arrêt défectueux contactez le foumisseur la station service Coutil vibre de manière anormale herbe trop haute coupe par étapes Coutil ne coupe pas fil trop court cassé alimenter le fil à la main Le fil ne peut être alimenté bobine vide remplacer la bobine fil mêlé dans la bobine inspectez la bobine rembobinez le cas échéant Le fil n est pas coupé à la longueur correcte enlevez le couvercle de la lame de coupe Olaf Dijkgraaf Approval Manager SKIL Europe BV 4825 BD Breda NL 30 07 2013 C 10 BRUIT VIBRATION Mesuré selon EN 60335 le niveau de la pression sonore de cet outil est 70 dB A et le niveau de la puissance sonore 90 dB A déviation standard 3 dB et la vibration 2 5m s2 méthode main bras incertitude K 1 5 m s2 Mesuré selon 2000 14 CE EN ISO 3744 le niveau de la puissance sonore garanti LWA est inférieur à 93 dB A procédures d évaluation de la conformité conformément à l annexe VI Organisme notifié KEMA Arnhem NL Numéro d identification de l organisme notifié 0344 Le niveau de vibration s ém ises a été mesuré conformément à l essai normalisé de la norme EN 60335 il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l exposition aux vibrations lors de l utilisation de l outil pour les applications mentionnées l utilisation de l outil dans d autres applications ou avec des accessoires différents ou mal entretenus peut considérablement augmenter le niveau d exposition 11