Harvia Modulo MDA200GR — устройство сауны: изоляция, вентиляция и отделка [8/15]
Превью страниц
Страница 8 /
15
![Harvia Modulo MDA200G [8/15] Saunaruumi konstruktsioon](/views2/1644835/page8/bg8.png)
RU ET
8
2. ПАРИЛЬНЯ
2.1. Устройство помещения сауны
A
G
C
E
F
D
A
B
Рисунок 2.
Joonis 2.
E. Изоляция из минеральной ваты, толщина 50–
100 мм. Помещение сауны следует тщательно изо-
лировать, чтобы не перегружать каменку.
F. Пароизоляция, напр., алюминиевая фольга. Уста-
навливайте глянцевой стороной внутрь сауны.
Заклейте швы алюминиевой лентой.
G. Вентиляционный зазор 10 мм между пароизоляци-
ей и обшивкой (рекомендуется).
H. Легкая панельная доска толщиной 12–16 мм.
Перед обшивкой проверьте электропроводку и на-
личие в стенах креплений для каменки и полков.
I. Вентиляционный зазор 3 мм между стеной и об-
шивкой потолка.
J. Высота сауны обычно 2100–2300 мм. Минимальная
высота зависит от каменки (см. табл. 2). Расстоя-
ние между верхним полком и потолком не должно
превышать 1200 мм.
K. Используйте керамическую плитку и темный це-
мент для швов. Частицы камней, попавшие в воду,
могут испачкать и/или повредить недостаточно
стойкое покрытие пола.
Внимание! Проконсультируйтесь с пожарной
службой по поводу изоляции противопожарных
стен. Не изолируйте используемые дымоходы.
Внимание! Легкие защитные экраны, монтируе-
мые непосредственно на стены или потолок, могут
быть источником пожара.
2.1.1. Потемнение стен сауны
Потемнение деревянных поверхностей сауны со вре-
менем – нормальное явление. Потемнение может быть
ускорено
• солнечным светом
• теплом каменки
• защит. средствами на стенах (имеют низкую те-
пловую устойчивость)
• мелкими частицами от камней сауны, поднимае-
мыми воздушным потоком.
2. SAUNARUUM
2.1. Saunaruumi konstruktsioon
A. Isolatsioonvill, paksus 50–100 mm. Saunaruu-
mi tuleb hoolikalt isoleerida, et kerise võimsust
saaks huida madalamal tasemel.
B. Niiskuskaitse, nt alumiiniumpaber. Paberi läikiv
külg peab jääma sauna poole. Katke vahed
alumiiniumteibiga.
C. Niiskustõkke ja paneeli vahele peab jääma um-
bes 10 mm ventilatsioonivahe (soovitatav).
D. Kerge 12–16 mm paksune puitpaneel. Kontrol-
lige enne panelide paigaldamist elektrikaableid
ja seinade tugevdusi, mida on vaja kerise ja
saunalava jaoks.
E. Seina ja laepaneeli vahele peab jääma umbes
3 mm ventilatsioonivahe.
F. Sauna kõrgus on tavaliselt 2100–2300 mm.
Miinimumkõrgus sõltub kerisest (vt tabel 2).
Vahe saunalava ülemise astme ja lae vahel ei
tohiks ületada 1200 mm.
G. Kasutage keraamilisest materjalist valmistatud
põrandakatteid ja tumedat vuugisegu. Keriseki-
videst pärit peened osakesed ja mustus sauna-
vees võivad tekitada plekke ja/või kahjustusi
õrnematele põrandakatetele.
Tähelepanu! Uurige tuleohutuse eest vastutavatelt
ametivõimudelt, milliseid kaitseplaadi osasid saab iso-
leerida. Kasutusel olevaid korstnaid ei tohi isoleerida.
Tähelepanu! Kergemad kaitsekatted, mis on paigalda-
tud otse seinale või lakke, võivad olla süttimisohtlikud.
2.1.1. Saunaruumi seinte mustenemine
See on täiesti normaalne, et saunaruumi puitpinnad
muutuvad ajajooksul mustemaks. Mustenemist või-
vad kiirendada
• päikesevalgus
• kuumus kerisest
• seina kaitsevahendid (kaitsevahenditel on kehv
kuumusetaluvus)
• kerisekividest pärit peened osakesed, mis suu-
rendavad õhuvoolu.
Содержание
- Инструкция по установке и эксплуатации электрической каменки для саун p.1
- Mda165 200g mda165 200gl mda165 200gr mda165 200c p.1
- Elektrikerise kasutus ja paigaldusjuhis p.1
- Гарантия p.2
- Гарантийный срок для каменок и пультов управления используемых в общественных коммерческих саунах 3 месяца p.2
- Гарантийный срок для каменок и пультов управления используемых в домашних быто вых саунах 12 месяцев p.2
- Быть передана владельцу сауны или лицу ответ p.2
- Благодарим вас за выбор нашей каменки p.2
- Õnnitleme teid hea kerise valimise puhul p.2
- Käesolev paigaldus ja kasutusjuhend on mõeldud sauna omanikule või hooldajale samuti kerise pai galdamise eest vastutavale elektrikule peale kerise paigaldamist tuleb juhend üle anda omanikule või hooldajale enne kasutamist tutvuge hoolikalt kasu tusjuhistega p.2
- Ственного за нее лица а также для электрика p.2
- Keriste ja juhtseadmestiku garantiiaeg kasutamisel ühistusaunas üks 1 aasta p.2
- Прещается использовать в любых других целях p.2
- Keriste ja juhtseadmestiku garantiiaeg kasutamisel peresaunas on kaks 2 aastat p.2
- Осуществляющего подключение каменки после p.2
- Keris on mõeldud saunade soojendamiseks leilitem peratuurini kasutamine muuks otstarbeks on kee latud p.2
- Каменка разработана для нагрева парилки сауны p.2
- Garantii ei kata rikkeid mis on põhjustatud tehase poolt mittesoovitavate kivide kasutamisest p.2
- Зоваться каменкой p.2
- Garantii ei kata rikkeid mille põhjuseks on paigaldus kasutus või hooldusjuhiste mittejärgimine p.2
- Завершения установки эта инструкция должна p.2
- Garantii p.2
- Данная инструкциия по установке и эксплуатации предназначена для владельца сауны либо ответ p.2
- Гарантия не распространяется на неисправ ности вызванные нарушением инструкции по установке и эксплуатации p.2
- Гарантия не распространяется на неисправ ности вызванные использованием камней не отвечающих рекомендациям изготовителя каменки p.2
- Paigaldustööde järjekord p.3
- Kerisekivide ladumine p.3
- Kergeid poorseid keraamilisi kive ega peh meid potikive kerises kasutada ei tohi nad ei salvesta kuumutamisel küllaldaselt soojust selle tagajärjeks võib olla kütteelementide kah justumine p.3
- Kasutusjuhised p.3
- Kasutage ainult nurgelisi lõhestatud saunaki ve mis on ette nähtud kasutamiseks kerises peridotiit oliviin doleriit ja oliviin on sobivad kivitüübid p.3
- Elektriühendused 2 testimine 3 kerise paigaldamine 4 kerisekivide ladumine p.3
- Eesmärgiks on laduda tihe kivide kiht vastu terasvõre ning laduda ülejäänud kivid lahtiselt tihe kiht hoiab ära kerise ees asuvate materjali de ülekuumenemise otsese soojuskiirguse tõttu ole eriti tähelepanelik nurkades kus küttekehad on terasvõrele lähedal kerise keskele kivide ladumine hõredalt võimaldab õhul läbi kerise voolata andes tulemuseks leiliruumi ja keriseki vide hea soojenemise p.3
- Укладка камней p.3
- Порядок действий p.3
- Инструкция по эксплуатации p.3
- Vaja läheb u 200 kg suuremaid kive diameeter 10 15 cm p.3
- Tähtis teave saunakivide kohta p.3
- Saunakivide ladumisel on suur mõju kerise ohutusele ja soojendusvõimele p.3
- Peske kividelt tolm maha enne nende ladumist kerisele p.3
- Palun pange saunakive asetades tähele palun pange saunakive asetades tähele p.3
- Leiliviskamine p.4
- Leiliruumi soojendamine p.4
- Kerise kasutamine p.4
- Hooldamine p.4
- Ärge lubage lastel vaeguritel või haigetel oma päi saunas käia p.5
- Hoidke eemale kuumast kerisest kivid ja kerise välispind võivad teid põletada p.5
- Ärge kunagi minge sauna alkoholi kangete ravimite või narkootikumid mõju all p.5
- Hoiatused p.5
- Vastavalt väljakujunenud saunareeglitele ei tohi häirida teisi valjuhäälse jutuga p.5
- Alustage enda pesemisest p.5
- Unustage kõik oma mured ning lõdvestuge p.5
- 2 liitrit sest kui kividele valada liiga palju vett korra ga aurustub ainult osa sellest kuna ülejäänu paiskub keeva vee pritsmetena saunaliste peale ärge kunagi visake leili kui keegi viibib kerise vahetus läheduses sest kuum aur võib nende naha ära põletada kerisele visatav vesi peab vastama puhta maja pidamisvee nõuetele tabel 1 vees võib kasutada vaid spetsiaalselt sauna jaoks mõeldud lõhnaaineid järgige juhiseid pakendil p.5
- Soovitusi saunaskäimiseks p.5
- Puhake enne riietumist ning laske pulsil norma liseeruda jooge vett või karastusjooke oma vedelikutasakaalu taastamiseks p.5
- Pikka aega leiliruumis viibimine tõstab keha temperatuuri mis võib olla ohtlik p.5
- Peske end peale saunaskäimist põhjalikult p.5
- Olge leiliruumis liikudes ettevaatlik sest lava ja põrand võivad olla libedad p.5
- Mereõhk ja niiske kliima võib kerise metallpin nad rooste ajada p.5
- Руководства к парению p.5
- Kui olete hea tervise juures võite minna sau nast väljudes ujuma kui läheduses on veekogu või bassein p.5
- Меры предосторожности p.5
- Konsulteerige oma kohaliku lastearstiga laste saunaviimise osas p.5
- Избегайте поддачи пара если кто то находится p.5
- Konsulteerige arstiga meditsiiniliste vastunäi dustuste osas saunaskäimisele p.5
- Ärge tõrjuge teisi saunast välja ülemäärase leiliviskamisega p.5
- Jääge sauna niikauaks kui tunnete end mugavalt p.5
- Ärge riputage riideid leiliruumi kuivama see p.5
- Jahutage oma ihu vajadust mööda p.5
- Ärge magage kunagi kuumas saunas p.5
- Hoidke lapsed kerisest eemal p.5
- Saunaruum soojeneb aeglaselt saunakividele visa tud vesi jahutab need kiiresti maha p.6
- Возможные неисправности p.6
- Pöörake termostaat madalamale seadistusele p.6
- Ära kata p.6
- Pöörake termostaat kõrgemale seadistusele p.6
- Võib põhjustada tuleohtu ülemäärane niiskus võib samuti kahjustada elektriseadmeid p.6
- Probleemide lahendamine p.6
- Vt ka lõiku 2 p.6
- Veenduge saunaruumi ventilatsiooni õiges kor ralduses 2 p.6
- Paneel või muu materjal kerise läheduses muste neb kiiresti p.6
- Veenduge ohutuskauguste nõuetest kinnipida mises 3 p.6
- Loe paigaldusjuhendist p.6
- Veenduge et ülekuumenemiskaitse ei oleks rakendunud vaadake valitud juhtimiskeskuse mudeli kasutusjuhiseid p.6
- Kontrollige saunakive 1 liiga tihedalt laotud kivid kivide aja jooksul kohalevajumine või vale kivitüüp võivad häirida õhuvoolu läbi kerise ning põhjustada ümbritsevate materjalide ülekuumenemist p.6
- Veenduge et ühenduskaabel oleks ühendatud 3 p.6
- Kontrollige saunakive 1 liiga tihedalt lao tud kivid kivide aja jooksul kohalevajumine või vale kivitüüp võivad häirida õhuvoolu läbi kerise ning seetõttu vähendada soojenduse tõhusust p.6
- Veenduge et kivide tagant ei oleks näha küt teelemente kui kütteelemente on näha tõstke kivid ümber nii et kütteelemendid oleks täieli kult kaetud 1 p.6
- Kogu hooldus tuleb lasta läbi viia asjatundlikul hoolduspersonalil p.6
- Veenduge et kerise võimsus oleks piisav 2 p.6
- Keris ei soojenda keris ei soojenda p.6
- Veenduge et kerise võimsus ei oleks liida suur 2 p.6
- Veenduge et kerise töötamisel hõõguks kõik kütteelemendid p.6
- Veenduge et kerise kaitsmed oleks heas töökorras p.6
- Veenduge et keris on juhtpaneelist seadistatud leiliruumi hetketemperatuurist kõrgemale temperatuurile p.6
- Sümbolite tähendused p.6
- Saunaruum soojeneb kiiresti kuid kivide tempera tuur jääb ebapiisavaks kividele visatud vesi voo lab maha p.6
- Обслуживание оборудования должно осу p.6
- Течение срока службы запасные части вы можете p.7
- Обязуется производить запасные части к каменке в p.7
- И управляющего оборудования при использовании в p.7
- Гарантия срок службы p.7
- Vt lõik 1 p.7
- Kuum keris võib võimendada õhuga segunenud lõhnasid mida siiski ei põhjusta saun ega keris näited värv liim õli maitseained p.7
- Kerisest tuleb lõhna p.7
- Kerisest kostab helisid p.7
- Kerise osade soojuspaisumine võib põhjustada kerise soojenemisel helisid p.7
- Juhuslike paukude põhjuseks on tõenäoliselt kivide pragunemine kuumuse tõttu p.7
- Парильня p.8
- Saunaruumi seinte mustenemine p.8
- Saunaruumi konstruktsioon p.8
- Saunaruum p.8
- Kerise võimsus p.9
- Saunaruumi ventilatsioon p.9
- Saunaruumi hügieen p.9
- Указанных значений несоблюдение указанных p.10
- Инструкция по установке p.10
- Должны соблюдаться минимальные безопасные рас p.10
- Paigaldusjuhis p.10
- Min mm p.10
- Mdagr mdac p.10
- Kaitsebarjäär p.10
- Enne paigaldamist p.10
- Asukoht ja ohutuskaugused p.10
- Sobilikud juhtimiskeskused p.11
- Max 100 p.11
- Juhtimiskeskuse ja anduri paigaldamine p.11
- Elektriühendused p.11
- Võimsus p.12
- 6 19 8 kw p.12
- Ходит благодаря впитыванию атмосферной влаги в p.12
- Või 2 grupiline ühendus p.12
- Установка каменки p.12
- Vt joonis 6 1 ühendage kaablid kerisega 3 2 asetage keris kohale ja reguleerige see regu leeritavate jalgade abil loodi p.12
- Рисунок 6 электромонтаж p.12
- Tähtühendus 400 v 3 p.12
- Подключение треугольником 400 v 3 p.12
- Подключение p.12
- Tähistused p.12
- Обозначения p.12
- Max 500 mm p.12
- Мощность p.12
- L3 l2 l1 p.12
- Квт p.12
- Kui 1 000 mm leiliruumi põrandast või leili ruumi seinte sees peavad nad koormuse all ta luma vähemalt 170 c näiteks ssj põrandast kõrgemale kui 1 000 mm paigaldatud elektri seadmestik peab olema lubatud kasutamiseks temperatuuril 125 c markeering t125 p.12
- Каменки через устройства защитного отклю p.12
- Kolmnurkühendus 400 v 3 p.12
- Или 2 группы p.12
- Kerise paigaldamine p.12
- Изоляционный материал нагревательных элементов p.12
- Elektrikerise isolatsioonitakistus 3 elektrikerise isolatsioonitakistus elektripaigaldise lõplikul kontrollimisel võib kerise isolatsioonitakistuse mõõtmisel avastada lekke selle põhuseks on et kütteelementide isolatsiooni materjal on imanud endasse õhust niiskust säili tamine transport pärast kerise paari kasutust see niiskus kaob p.12
- Группа b p.12
- Elektrikerise isolatsioonitakistus p.12
- Группа p.12
- C соединительный кабель мин 3 м p.12
- Ära lülita kerist vooluvõrku läbi lekkevoolukait se p.12
- B cоединительная коробка p.12
- Zsc 772 a p.12
- Andmed p.12
- Y подключение звездой 400 v 3n y p.12
- A коробка электроподключений p.12
- Juhtimiskeskus c260 p.13
- Juhtimiskeskus p.13
- Joonis 8 juhtimiskeskuse ja mda kerise p.13
- Joonis 7 juhtimiskeskuse c260 ja mda kerise p.13
- Замена нагревательных элементов p.14
- Vt joonis 9 p.14
- Kütteelementide vahetamine p.14
- Мы рекомендуем использовать только оригинальные запасные части soovitame kasutada vaid valmistajatehase originaal varuosasid p.15
- Запасные части p.15
- Varuosad p.15
Похожие устройства
-
Harvia KIP90EРуководство пользователя -
Harvia KIP80EИнструкция по работе -
Harvia KIP60EИнструкция по работе -
Harvia KIP45EРуководство пользователя -
Harvia KIP80Инструкция по применению -
Harvia KIP60Руководство по эксплуатации -
Harvia KIP45Эксплуатационная инструкция -
Harvia Glow Corner TRC70EEРуководства пользователя -
Harvia Glow Corner TRC90EEРуководства пользователя -
Harvia Vega Pro BC165Инструкция по эксплуатации -
Harvia Vega Pro BC135Инструкция по эксплуатации -
Harvia Vega Pro BC105Инструкция по эксплуатации
Узнайте, как правильно изолировать и отделать помещение сауны. Важные советы по вентиляции, выбору материалов и соблюдению пожарной безопасности.