Liebherr CU 2331 [11/14] Ручное размораживание
![Liebherr CU 2331 [11/14] Ручное размораживание](/views2/1648298/page11/bgb.png)
u
На
каждой из пластин не должно находиться более
35 кг продуктов.
6 Уход
6.1 ручное размораживание
Холодильное отделение:
Размораживание холодильного отделения происходит
автоматически. Талая вода испаряется благодаря теплу
компрессора. Наличие капель воды на задней стенке
функционально обосновано и полностью нормально.
u
Регулярно прочищайте отверстие для стока, чтобы
талая вода могла вытечь (см. 6.2 Чистка устройства) .
Морозильное отделение:
После длительной эксплуатации в морозильном
отделении образуется слой инея или льда.
Слой инея или льда образуется быстрее, если устройство
часто открывают или в него закладывают теплые
продукты. Однако толстый слой льда увеличивает расход
электроэнергии. Поэтому регулярно размораживайте
устройство.
Процесс разморозки:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования и повреждения!
u
Запрещае
тся применять какие-либо механические или
иные вспомогательные средства, на которые отсут-
ствует прямая рекомендация изготовителя, чтобы уско-
рить процесс оттаивания.
u
Для размораживания не используйте электрические
нагревательные или приборы для очистки паром,
открытое пламя или спреи для оттаивания.
u
Не удаляйте лёд острыми предметами.
u
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
u
Вык
лючите устройство.
u
Извлеките вилку сетевого кабеля или выключите пред-
охранитель.
u
Замороженные продукты, которые, возможно, нахо-
дятся в выдвижном ящике, заверните в газетную или
оберточную бумагу и поместите в холодное место.
u
Пост
авьте на среднюю полку
кастрюлю с горячей, но не
кипящей водой.
w
Размораживание ускоряется.
u
В процессе размораживания держите дверцу устрой-
ства открытой.
u
Удаляйте отделившиеся кусочки льда.
u
Остаток талой воды удаляйте губкой или тряпкой, при
необходимости несколько раз.
u
Вычистите устройство (см. 6.2 Чистка устройства) .
6.2 Чистка устройства
Регулярно чистите устройство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмы и повреждения горячим паром!
Г
орячий пар может вызвать ожоги и повредить поверх-
ности.
u
Не используйте устройства очистки горячим паром!
ВНИМАНИЕ
Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!
u
Используйте только неконцентрированные чистящие
средства.
u
Запрещается использовать губки с трущим или цара-
пающим покрытием, а также стальную вату.
u
Не используйте едкие, порошковые чистящие средства,
а также чистящие средства, содержащие песок,
хлористые соединения или кислоту.
u
Не используйте химические растворители.
u
Не допускайте повреждения заводской табличке на
внутренней стороне устройства или её удаления. Она
имеет значение для сервисной службы.
u
Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их
изгибания или повреждения.
u
Не допускайте попадания используемой для чистки
воды в желоба для стока, на вентиляционные решетки и
электрические узлы.
u
Используйте мягкую ткань и универсальное чистящее
средство с нейтральным значением рН.
u
Внутри устройства используйте только чистящие сред-
ства и средства ухода, безопасные для продуктов.
u
Разгрузите устройство.
u
Извлеките сетевую вилку.
u
Р
егулярно очищайте вентиляционную решетку.
w
Осевшая пыль повышает расход электроэнергии.
u
Пластмассовые наружные и внутренние
поверхности очищайте вручную чуть теплой водой с
небольшим количеством моющего средства.
ВНИМАНИЕ
Дверцы из высококачественной стали имеют специальное
покрытие; их нельзя обрабатывать средством для ухода,
предназначенным для высококачественной стали.
В противном случае покрытие будет поцарапано.
u
Пов
ерхности дверцы со специальным покрытием и
лакированные боковые стенки протирайте только
мягкой, чистой тряпкой. При сильном загрязнении
используйте небольшое количество воды или нейтраль-
ного чистящего средства. Опционально также можно
использовать микрофибровую салфетку.
u
Боковые стенки из высококачественной стали при
загрязнении можно очищать обычным средством для
очистки специальной стали. Затем средство по уходу за
изделиями из высококачественной стали из комплекта
поставки равномерно нанесите в направлении
шлифовки.
u
Очистка о
тверстия для стока
талой воды: Удалите отложения,
используя тонкие вспомога-
тельные средства, например,
ватные палочки.
u
Бо
льшинство деталей оборудования можно разобрать
для очистки: см. соответствующую главу.
u
Выдвижные мыть вручную чуть теплой водой с
небольшим количеством моющего средства.
u
Другие детали оборудования очистите вручную чуть
теплой водой с небольшим количеством моющего сред-
ства.
После чистки:
u
Протрите насухо устройство и детали оборудования.
u
Снова подсоедините устройство к сети и включите.
Если температура достаточно низкая:
u
снова заложите продукты.
Уход
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 11
Содержание
- В частных пансионатах отелях мотелях и других местах проживания 2
- На кухнях частных лиц в столовых 2
- Обзор устройства и оборудо вания 2
- Обзор устройства и оборудования 2
- Область применения устройства 2
- Основные отличительные особенности устройства 2
- При обеспечении готовым питанием и аналогичных услугах оптовой торговли все другие виды применения являются недопустимыми предсказуемое ненадлежащее исполь зование следующее использование запрещается в явном виде 2
- Применение по назначению данное устройство предназначено исключи тельно для охлаждения пищевых продуктов в домашних условиях или условиях близких к домашним сюда относится например следующее использование 2
- Содержание 2
- Хранение и охлаждение медикаментов плазмы крови лабораторных препаратов или аналогичных веществ и продуктов 2
- Габариты для установки 3
- Декларация соответствия 3
- Использование во взрывоопасных зонах неправильное использование устройства может привести к повреждению хранящихся изделий или к их порче климатические классы устройство предназначено для эксплуатации в ограниченном диапазоне температуры окружающей среды в зависи мости от климатического класса климати ческий класс соответствующий данному устройству указан на заводской табличке 3
- Лежащих в основе директивы по медицин ской продукции 2007 47 eg 3
- Основные отличительные особенности устройства 3
- Технические характеристики продукта 3
- Указание u для обеспечения безупречной работы соблюдать заданную температуру окру жающей среды 3
- Экономия электроэнергии 3
- Общие указания по технике безопасности 4
- Ввод в работу 5
- Горячий пар может нанести вред здоровью для оттаивания запрещено использовать электроприборы с нагрева тельными элементами или подачей пара открытое пламя или аэрозоли для стиму лирования оттаивания 5
- Не удалять лет с помощью острых пред метов опасность защемления 5
- Органы управления и инди кации 5
- Органы управления и индикации 5
- При открывании и закрывании двери не касайтесь дверных петель можно заще мить пальцы символы на приборе 5
- Соблюдайте специальные указания помещенные в других главах 5
- Транспортировка устройства 5
- Установка устройства 5
- Элементы управления и контроля 5
- Ввод в работу 6
- Внимание 6
- Наличие в зависимости от модели и комплектации 6
- Предупреждение 6
- Ввод в работу 7
- Монтаж верхней двери 7
- Монтаж нижней двери 7
- Осторожно 7
- Перевешивание двери 7
- Перестановка нижних опорных деталей 7
- Перестановка средних опорных деталей 7
- Снятие верхней двери 7
- Снятие нижней двери 7
- Ввод в работу 8
- Внимание 8
- Наличие в зависимости от модели и комплектации 8
- Подключение устройства 8
- Предупреждение 8
- Упаковку утилизируйте надле жащим образом 8
- Упаковку утилизируйте надлежащим образом 8
- Установка в кухонную стенку 8
- Включение устройства 9
- Обслуживание 9
- Охлаждение продуктов 9
- Регулирование температуры 9
- Съемные полки 9
- Функция coolplus 9
- Холодильное отделение 9
- Variospace 10
- Выдвижные ящики 10
- Дверные полки 10
- Замораживание продуктов 10
- Морозильное отделение 10
- Обслуживание 10
- Осторожно 10
- Размораживание продуктов 10
- Сроки хранения 10
- Съемные полки 10
- Внимание 11
- Предупреждение 11
- Ручное размораживание 11
- Уход 11
- Чистка устройства 11
- Замена внутреннего освещения 12
- Неисправности 12
- Предупреждение 12
- Сервисная служба 12
- Вывод из работы 13
- Выключите устройство 13
- Информация об изготови теле 13
- Информация об изготовителе 13
- Отключение 13
- Предупреждение 13
- Утилизация устройства 13
Похожие устройства
- Liebherr CTsl 3306 Габаритный чертеж
- Liebherr CTsl 3306 Руководство по эксплуатации
- Liebherr CTP 3016 Габаритный чертеж
- Liebherr CTP 3016 Руководство по эксплуатации
- Liebherr CTNesf 3663 Габаритный чертеж
- Liebherr CTNesf 3663 Руководство по эксплуатации
- Liebherr CTN 3663 Габаритный чертеж
- Liebherr CTN 3663 Руководство по эксплуатации
- Liebherr SBNes 4285 Габаритный чертеж
- Liebherr SBNes 4285 Руководство по монтажу
- Liebherr SBNes 4285 Руководство по эксплуатации
- Nocchi PVM 1-10 FM Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVM 1-10 FM Каталог
- Nocchi PVM 1-10 FT Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVM 1-10 FT Каталог
- Nocchi PVM 1-11 FM Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVM 1-11 FM Каталог
- Nocchi PVM 1-11 FT Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVM 1-11 FT Каталог
- Nocchi PVM 1-12 FM Инструкция по эксплуатации