Liebherr CU 2331 [9/14] Регулирование температуры
![Liebherr CU 2831 [9/14] Регулирование температуры](/views2/1648298/page9/bg9.png)
Розетка должна быть надлежащим образом заземлена и
снаб
жена электрическим предохранителем. Ток срабаты-
вания предохранителя должен находиться в диапазоне от
10 A до 16 A.
К розетке должен быть обеспечен легкий доступ, чтобы в
случае аварии устройство можно было легко отключить от
сети. Она должна находиться за областью обратной
стороны устройства.
u
Пров
ерьте электрическое подключение.
u
Вставьте вилку сетевого кабеля.
4.7 Включение устройства
Включите устройство приблизительно за 2 часа перед
первой загрузкой продуктов для замораживания.
u
Поверните регулятор температуры
Fig. 3 (1)
вправо с
положения 0 в положение 3.
w
Загорится внутреннее освещение.
5 Обслуживание
5.1 Холодильное отделение
Благодаря естественной циркуляции воздуха в холо-
дильном отделении устанавливаются зоны с различной
температурой. Холоднее всего непосредственно над
выдвижными ящиками для овощей и на задней стенке. В
верхней передней зоне и на двери температура наиболее
высокая.
5.1.1 Охлаждение продуктов
u
Скоропортящиеся продукты, например, готовые блюда,
мясные и колбасные изделия храните в зоне с самой
низкой температурой. В верхней зоне и на двери поме-
стите масло и консервы. (см. 1 Основные отличи-
тельные особенности устройства)
u
Для упаковки используйте контейнеры для многократ-
ного применения из пластмассы, металла, алюминия,
стекла или мешочки для хранения продуктов.
u
Сырое мясо и рыбу всегда храните на самой нижней
полке холодильного отделения, так чтобы они не прика-
сались к другим пищевым продуктам или чтобы на них
не могла стекать жидкость.
u
Продукты, которые легко распространяют и впитывают
запах и вкус, а также жидкости всегда храните в
закрытых емкостях или под крышкой.
u
Переднюю поверхность днища холодильного отделения
используйте для кратковременного хранения охла-
ждаемых продуктов, например, при их перемещении
или сортировке. Но не оставляйте охлаждаемые
продукты в стоячем положении, иначе при закрывании
двери они могут сдвинуться назад или опрокинуться.
u
Размещайте продукты не слишком плотно, чтобы воздух
мог хорошо циркулировать.
5.1.2 Регулирование температуры
Температура регулируется между отметками 1 (макси-
мальная температура, минимальная мощность охла-
ждения) и 7 (минимальная температура, максимальная
мощность охлаждения).
Рекомендуется установить регулятор в среднее поло-
жение, при котором средняя температура холодильной
камеры составит около5 °C.
В морозильной камере при этом устанавливается средняя
температура около –18 °C.
Если на хранение заложены свежезамороженные
продукты и должна быть обеспечена достаточно низкая
температура, то рекомендуется переставить регулятор
температуры с позиции «4» в позицию «7»
. При установке
«7» возможно достичь в самых холодных зонах холо-
дильной камеры температуры ниже 0 °C.
u
Повернуть регулятор температуры
Fig. 3 (1)
.
Температура зависит от следующих факторов:
- частота открывания дверцы
- длительность открывания дверцы
- окружающая температура на месте установки
- вид, температура и количество замораживаемых
продуктов
u
При необходимости подстройте температуру с помощью
регулятора.
5.1.3 Функция CoolPlus
При комнатной температуре ниже или равной 15 °C:
u
нажмите переключатель Cool-Plus
Fig. 3 (2)
.
w
Морозильная камера охлаждается до температуры
глубокой заморозки.
При комнатной температуре, свыше15 °C :
u
вручную деактивируйте выключатель Cool-Plus
Fig. 3 (2)
.
Указание
u
При нормальной комнатной температуре, свыше 15 °C,
включение не требуется, переключатель Cool-Plus
должен быть выключен.
5.1.4 Съемные полки
Перемещ
ение или удаление съёмных полок
Съемные полки защищены от случайного вытаскивания с
помощью стопоров.
Fig. 9
u
Приподнимите съемную полку и немного вытяните
движением на себя.
u
Установите съемную полку на требуемую высоту. Для
этого двигайте вырезы вдоль опор.
u
Для полного извлечения съёмной полки установите её
под углом и вытяните вперёд.
u
Съемную полку с задним упором вставляйте упором
вверх.
w
Продукты не примерзают к задней стенке.
Разборка съемных полок
u
Съемные
полки можно
разобрать, чтобы выпол-
нить очистку.
Обслуживание
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 9
Содержание
- В частных пансионатах отелях мотелях и других местах проживания 2
- На кухнях частных лиц в столовых 2
- Обзор устройства и оборудо вания 2
- Обзор устройства и оборудования 2
- Область применения устройства 2
- Основные отличительные особенности устройства 2
- При обеспечении готовым питанием и аналогичных услугах оптовой торговли все другие виды применения являются недопустимыми предсказуемое ненадлежащее исполь зование следующее использование запрещается в явном виде 2
- Применение по назначению данное устройство предназначено исключи тельно для охлаждения пищевых продуктов в домашних условиях или условиях близких к домашним сюда относится например следующее использование 2
- Содержание 2
- Хранение и охлаждение медикаментов плазмы крови лабораторных препаратов или аналогичных веществ и продуктов 2
- Габариты для установки 3
- Декларация соответствия 3
- Использование во взрывоопасных зонах неправильное использование устройства может привести к повреждению хранящихся изделий или к их порче климатические классы устройство предназначено для эксплуатации в ограниченном диапазоне температуры окружающей среды в зависи мости от климатического класса климати ческий класс соответствующий данному устройству указан на заводской табличке 3
- Лежащих в основе директивы по медицин ской продукции 2007 47 eg 3
- Основные отличительные особенности устройства 3
- Технические характеристики продукта 3
- Указание u для обеспечения безупречной работы соблюдать заданную температуру окру жающей среды 3
- Экономия электроэнергии 3
- Общие указания по технике безопасности 4
- Ввод в работу 5
- Горячий пар может нанести вред здоровью для оттаивания запрещено использовать электроприборы с нагрева тельными элементами или подачей пара открытое пламя или аэрозоли для стиму лирования оттаивания 5
- Не удалять лет с помощью острых пред метов опасность защемления 5
- Органы управления и инди кации 5
- Органы управления и индикации 5
- При открывании и закрывании двери не касайтесь дверных петель можно заще мить пальцы символы на приборе 5
- Соблюдайте специальные указания помещенные в других главах 5
- Транспортировка устройства 5
- Установка устройства 5
- Элементы управления и контроля 5
- Ввод в работу 6
- Внимание 6
- Наличие в зависимости от модели и комплектации 6
- Предупреждение 6
- Ввод в работу 7
- Монтаж верхней двери 7
- Монтаж нижней двери 7
- Осторожно 7
- Перевешивание двери 7
- Перестановка нижних опорных деталей 7
- Перестановка средних опорных деталей 7
- Снятие верхней двери 7
- Снятие нижней двери 7
- Ввод в работу 8
- Внимание 8
- Наличие в зависимости от модели и комплектации 8
- Подключение устройства 8
- Предупреждение 8
- Упаковку утилизируйте надле жащим образом 8
- Упаковку утилизируйте надлежащим образом 8
- Установка в кухонную стенку 8
- Включение устройства 9
- Обслуживание 9
- Охлаждение продуктов 9
- Регулирование температуры 9
- Съемные полки 9
- Функция coolplus 9
- Холодильное отделение 9
- Variospace 10
- Выдвижные ящики 10
- Дверные полки 10
- Замораживание продуктов 10
- Морозильное отделение 10
- Обслуживание 10
- Осторожно 10
- Размораживание продуктов 10
- Сроки хранения 10
- Съемные полки 10
- Внимание 11
- Предупреждение 11
- Ручное размораживание 11
- Уход 11
- Чистка устройства 11
- Замена внутреннего освещения 12
- Неисправности 12
- Предупреждение 12
- Сервисная служба 12
- Вывод из работы 13
- Выключите устройство 13
- Информация об изготови теле 13
- Информация об изготовителе 13
- Отключение 13
- Предупреждение 13
- Утилизация устройства 13
Похожие устройства
- Liebherr CTsl 3306 Габаритный чертеж
- Liebherr CTsl 3306 Руководство по эксплуатации
- Liebherr CTP 3016 Габаритный чертеж
- Liebherr CTP 3016 Руководство по эксплуатации
- Liebherr CTNesf 3663 Габаритный чертеж
- Liebherr CTNesf 3663 Руководство по эксплуатации
- Liebherr CTN 3663 Габаритный чертеж
- Liebherr CTN 3663 Руководство по эксплуатации
- Liebherr SBNes 4285 Габаритный чертеж
- Liebherr SBNes 4285 Руководство по монтажу
- Liebherr SBNes 4285 Руководство по эксплуатации
- Nocchi PVM 1-10 FM Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVM 1-10 FM Каталог
- Nocchi PVM 1-10 FT Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVM 1-10 FT Каталог
- Nocchi PVM 1-11 FM Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVM 1-11 FM Каталог
- Nocchi PVM 1-11 FT Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVM 1-11 FT Каталог
- Nocchi PVM 1-12 FM Инструкция по эксплуатации