Harvia SC1111K Sirius ольха [4/20] Hooldusjuhised
![Harvia SC1111K Sirius ольха [4/20] Hooldusjuhised](/views2/1648638/page4/bg4.png)
Инструкция по установке
Соблюдайте осторожность при обращении со
стеклом. Особой осторожности требуют
уголки стекла. Подложите под край
защитную мягкую прокладку. При ударе
закаленное стекло может рассыпаться на
мелкие кусочки.
Стеновые элементы крепятся друг к другу
с помощью силикона. Проверьте ровность
положения стеновых элементов с помощью
уровня – они должны располагаться на одном
уровне относительно друг друга. Там, где
это необходимо, скорректируйте положение
элементов с помощью регулируемых ножек. Все регулируемые
ножки должны стоять на полу так, чтобы вес сауны
распределялся по ним равномерно. Если у пола большой угол
наклона, установите более длинные регулируемые ножки под
алюминиевую раму стекла (см. рис. 2).
Декоративная обшивка полков, фиксаторы полков и ограждение
каменки крепятся с помощью винтов.
Потребуются следующие инструменты:
• спиртовой уровень/лазер
• пистолет для герметика
• рулетка
Имейте в виду:
• Размеры других моделей указаны на рисунке 1. Для установки
потребуется монтажный зазор величиной около 100 мм по вер-
тикали. Для излучателя оптоволоконного светильника (опция)
необходимо 170 мм свободного места между крышей сауны и
потолком ванной. Для монтажа потребуется 20-мм расстояние
по бокам и в глубине. Для определения величины зазора
измеряется наименьшее расстояние в месте установки.
• Каменка подключается к заземленной розетке в ванной
комнате; для этого не обязательно обращаться к электрику.
(Свяжитесь с электриком при отсутствии в ванной комнате
розетки с заземлением).
• Для оптоволоконных светильников требуются индивидуаль-
ные розетки. Для удобства можно вставить в электрическую
цепь светильников выключатель. При необходимости, обрати-
тесь к электрику.
• Не следует соединять вентиляционное от-
верстие в потолке с вентиляцией ванной.
Поперечное сечение конструкции:
1. Стена ванной
2. Гидроизоляция + отделочные
материалы / кафельная плитка
3. Вентиляционный зазор
4. Элемент каркаса сауны, изоляция, 30 мм
5. Вентиляционный зазор до отделочных
панелей, 9 мм
6. Деревянная панельная обшивка, 15 мм
7. Гидроизоляция (пластик)
Инструкция по эксплуатации
• Подробное руководство входит в ком-
плект каменки. Прочитайте его перед началом пользова-
ния сауной.
• Не крепите ничего над каменкой.
• Во время нагревания вентиляционное отверстие в потолке
должно быть закрыто. Откройте отверстие, когда начнете
пользоваться сауной.
• Обеспечьте полное высыхание сауны по окончании ее ис-
пользования. Это позволит сохранить качество деревянных
конструкций.
• По окончании использования оставьте вентиляционное отвер-
стие в потолке открытым.
Указания по техническому обслуживанию
• Для очистки стеклянных, алюминиевых и стальных конструк-
ций сауны используйте влажное хлопчатобумажное полотен-
це, затем сухое полотенце.
• Для удаления отложений кальция на стеклянных, алюмини-
евых и стальных поверхностях протрите их 10 % раствором
лимонной кислоты, затем смойте его.
• Полки, стены и пол сауны следует хотя бы раз в полгода
тщательно мыть. Используйте жесткую щетку и чистящее
средство для саун. После мытья аккуратно высушите полки и
деревянные поверхности.
• Не используйте в сауне сильнодействующие чистящие химиче-
ские вещества.
• Полки / деревянные поверхности можно обработать парафи-
новым маслом. Оно защищает дерево от впитывания влаги и
грязи. Более подробная информация представлена в инструк-
циях к парафиновому маслу.
7
1 2
2
3 4 5 6
Paigaldusjuhised
Olge klaasi käsitsemisel ettevaatlik. Olge eriti ette-
vaatlik klaasi nurkade puhul. Asetage ääre alla
kaitsev polster. Karastatud klaas võib löögi
saamisel puruneda väikesteks tükkideks.
Seinaelemendid ühendatakse omavahel
silikooniga. Kasutage vesiloodi veendumaks,
et seinaelemendid on vertikaalselt ja teistega
samal kõrgusel. Vajadusel reguleerige elementi-
de asendit reguleeritavate jalgade abil. Kõik re-
guleeritavad jalad peavad põrandani ulatuma, et
sauna kaal oleks nende vahel ühtlaselt jaotatud.
Kui põrand on järsu nurga all, paigaldage klaasi alumiiniumraami
alla pikemad reguleeritavad jalad (vt joonis 2).
Ümbritsev pink, pingi lukustusdetailid ja kerise kaitse paigalda-
takse kruvidega.
Vajate järgmisi tööriistu:
• vesilood/laser
• silikoonipress
• mõõdulint
Tähelepanu!
• Erinevate mudelite mõõdud on toodud joonisel 1. Paigalda-
miseks on vajalik umbes 100 mm vertikaalne paigaldusva-
hemik. Fiiberoptilise valgustuse (valikuline) projektor vajab
170 mm vaba ruumi sauna katuse ja vannitoa lae vahel.
Paigaldamiseks on vaja kakskümmend millimeetrit külg- ja
sügavusvahemikku. Vahemikku mõõdetakse paigaldusruumi
kitsaimas punktis.
• Keris ühendatakse vannitoas maandatud pistikupessa,
elektrik ei ole tingimata vajalik. (Kui vannitoas maandatud
pistikupesa ei ole, võtke ühendust elektrikuga.)
• Fiiberoptilised valgustid vajavad eraldi elektripistikut. Mu-
gavuse huvides on hea idee varustada valgustite vooluring
lülitiga. Vajadusel võtke ühendust elektrikuga.
• Lae ventilatsiooniava ei tohi ühendada vannitoa ventilatsioo-
niavaga.
Struktuuri läbilõige:
1. Vannitoa sein
2. Niiskusisolatsioon + pinnamaterjal/plaadid
3. Ventilatsioonipilu
4. Saunaraami element, isoleeriv, 30 mm
5. Voordilaua ventilatsioon, 9 mm
6. Voordilaud, 15 mm
7. Veekaitse
Kasutusjuhised
• Üksikasjalik kasutusjuhend on kaasas kerisega. Lugege seda
enne sauna kasutamist.
• Ärge kinnitage midagi kerise kohale.
• Lae ventilatsiooniava peab kütmise ajal suletud olema. Avage
ventilatsiooniava sauna kasutama asudes.
• Veenduge, et saun pärast kasutamist täielikult kuivaks. Nii
jäävad puitstruktuurid heasse seisukorda.
• Jätke laes asuv ventilatsiooniava pärast kasutamist avatuks.
Hooldusjuhised
• Puhastage sauna klaas-, alumiinium ja teraspinnad niiske
puuvillase lapiga, kasutage kuivatamiseks puhast ja kuiva
lappi.
• Eemaldage kaltsiumijäägid klaas-, alumiinium- ja teraspinda-
delt 10%-lise sidrunhappe lahusega ja loputage.
• Sauna istmeid, seinu ja põrandat tuleb korralikult pesta
vähemalt üks kord kuue kuu jooksul. Kasutage küürimisharja
ja saunapuhastusvahendit. Kuivatage pingid ja puitpinnad
pärast pesemist hoolikalt.
• Ärge kasutage sauna puhastamiseks kangeid kemikaale.
• Pinke/puitpindu saab töödelda petrooleumiga. Petrooleum
vähendab niiskuse ja mustuse puitu imendumist. Üksikasjali-
kum teave on saadava petrooleumi kasutusjuhistes.
Содержание
- Harvia sirius 1
- Asennusohje 2
- Bruksanvisning 2
- Käyttöohje 2
- Monteringsanvisning 2
- Skötselanvisningar 2
- Ylläpito ohjeet 2
- Gebrauchsanleitung 3
- Instructions for installation 3
- Instructions for use 3
- Maintenance instructions 3
- Montageanleitung 3
- Wartungsanweisungen 3
- Eemaldage kaltsiumijäägid klaas alumiinium ja teraspinda delt 10 lise sidrunhappe lahusega ja loputage 4
- Erinevate mudelite mõõdud on toodud joonisel 1 paigalda miseks on vajalik umbes 100 mm vertikaalne paigaldusva hemik fiiberoptilise valgustuse valikuline projektor vajab 170 mm vaba ruumi sauna katuse ja vannitoa lae vahel paigaldamiseks on vaja kakskümmend millimeetrit külg ja sügavusvahemikku vahemikku mõõdetakse paigaldusruumi kitsaimas punktis 4
- Fiiberoptilised valgustid vajavad eraldi elektripistikut mu gavuse huvides on hea idee varustada valgustite vooluring lülitiga vajadusel võtke ühendust elektrikuga 4
- Hooldusjuhised 4
- Jätke laes asuv ventilatsiooniava pärast kasutamist avatuks 4
- Kasutusjuhised 4
- Keris ühendatakse vannitoas maandatud pistikupessa elektrik ei ole tingimata vajalik kui vannitoas maandatud pistikupesa ei ole võtke ühendust elektrikuga 4
- Lae ventilatsiooniava ei tohi ühendada vannitoa ventilatsioo niavaga 4
- Lae ventilatsiooniava peab kütmise ajal suletud olema avage ventilatsiooniava sauna kasutama asudes 4
- Mõõdulint 4
- Olge klaasi käsitsemisel ettevaatlik olge eriti ette vaatlik klaasi nurkade puhul asetage ääre alla kaitsev polster karastatud klaas võib löögi saamisel puruneda väikesteks tükkideks 4
- Paigaldusjuhised 4
- Pinke puitpindu saab töödelda petrooleumiga petrooleum vähendab niiskuse ja mustuse puitu imendumist üksikasjali kum teave on saadava petrooleumi kasutusjuhistes 4
- Puhastage sauna klaas alumiinium ja teraspinnad niiske puuvillase lapiga kasutage kuivatamiseks puhast ja kuiva lappi 4
- Sauna istmeid seinu ja põrandat tuleb korralikult pesta vähemalt üks kord kuue kuu jooksul kasutage küürimisharja ja saunapuhastusvahendit kuivatage pingid ja puitpinnad pärast pesemist hoolikalt 4
- Seinaelemendid ühendatakse omavahel silikooniga kasutage vesiloodi veendumaks et seinaelemendid on vertikaalselt ja teistega samal kõrgusel vajadusel reguleerige elementi de asendit reguleeritavate jalgade abil kõik re guleeritavad jalad peavad põrandani ulatuma et sauna kaal oleks nende vahel ühtlaselt jaotatud kui põrand on järsu nurga all paigaldage klaasi alumiiniumraami alla pikemad reguleeritavad jalad vt joonis 2 4
- Silikoonipress 4
- Struktuuri läbilõige 1 vannitoa sein 2 niiskusisolatsioon pinnamaterjal plaadid 3 ventilatsioonipilu 4 saunaraami element isoleeriv 30 mm 5 voordilaua ventilatsioon 9 mm 6 voordilaud 15 mm 7 veekaitse 4
- Tähelepanu 4
- Vajate järgmisi tööriistu 4
- Veenduge et saun pärast kasutamist täielikult kuivaks nii jäävad puitstruktuurid heasse seisukorda 4
- Vesilood laser 4
- Ärge kasutage sauna puhastamiseks kangeid kemikaale 4
- Ärge kinnitage midagi kerise kohale 4
- Üksikasjalik kasutusjuhend on kaasas kerisega lugege seda enne sauna kasutamist 4
- Ümbritsev pink pingi lukustusdetailid ja kerise kaitse paigalda takse kruvidega 4
- Инструкция по установке 4
- Инструкция по эксплуатации 4
- Указания по техническому обслуживанию 4
- Instrucciones de instalación 5
- Instrucciones de mantenimiento 5
- Instrucciones de uso 5
- Istruzioni di installazione 5
- Istruzioni di manutenzione 5
- Istruzioni per l uso 5
- Instructions d entretien 6
- Instructions d installation 6
- Instructions d utilisation 6
- Instrukcja konserwacji 6
- Instrukcja monta u 6
- Instrukcja u ytkowania 6
- Apkopes instrukcija 7
- Lieto¹anas instrukcija 7
- Naudojimo instrukcija 7
- Prie¾iþros instrukcija 7
- Uzstàdï¹anas pamàcïba 7
- Çrengimo instrukcija 7
- Bruksanvisning 8
- Monteringsanvisning 8
- Návod k pou¾ití 8
- Pokyny pro instalaci 8
- Pokyny pro údr¾bu 8
- Vedlikeholdsanvisninger 8
- Min 100 mm 9
- Min 170 mm 9
- Min 2180 mm 9
- Min 2250 mm 9
- Sc1111k sc1212k sc1412k 9
- Sc1412 sc1111 sc1212 9
- Formula 16
- Formula 4 5 x 60 mm futura 4 5 x 45 mm 16
- Futura 16
- Formula 17
- Futura 17
Похожие устройства
- Harvia SC1212 Sirius ольха Инструкция по эксплуатации
- Harvia SC1212K Sirius ольха Инструкция по эксплуатации
- Harvia SC1412 Sirius ольха Инструкция по эксплуатации
- Harvia SC1412K Sirius ольха Инструкция по эксплуатации
- Harvia SF1212R SmartFold Инструкция по эксплуатации
- Harvia SF1212L SmartFold Инструкция по эксплуатации
- Harvia S2116LS Claro Инструкция по эксплуатации
- Harvia S2121LS Claro Инструкция по эксплуатации
- Harvia Elegant sauna Инструкция по эксплуатации
- Harvia SO2200 Kuikka Инструкция по эксплуатации
- Harvia S04000 Keitele Инструкция по эксплуатации
- Harvia Rondium S2015KL Инструкция по эксплуатации
- Harvia Rondium S2020KL Инструкция по эксплуатации
- Harvia Rondium S2222KL Инструкция по эксплуатации
- Harvia Rubic S2118RC Инструкция по эксплуатации
- Harvia Rubic S2121RC Инструкция по эксплуатации
- Harvia Rubic S2123RC Инструкция по эксплуатации
- Indesit BTW A5851 (RF) Руководство пользователя
- Liebherr G 1213 Габаритный чертеж
- Liebherr G 1213 Руководство по эксплуатации