Harvia S04000 Keitele Инструкция по эксплуатации онлайн [2/37] 518893
![Harvia S04000 Keitele Инструкция по эксплуатации онлайн [2/37] 518893](/views2/1648649/page2/bg2.png)
2
INSPECTION CERTIFICATE — PLEASE KEEP SAFELY!
KONTROLLSCHEIN — BITTE GUT AUFBEWAHREN!
BULLETIN DE CONTRÔLE — A BIEN CONSERVER, S.V.P. !
KONTROLL CERTIFIKAT — TA VARA PÅ DENNA (MANUAL)!
СЕРТИФИКАТ ПРОВЕРКИ - ПОЖАЛУЙСТА, СОХРАНЯЙТЕ ЕГО!
The house you have purchased was manufactured in
accordance with the high quality norms. The building
unit has been carefully inspected and packed. In order
to avoid possible problems during the assembly carried
out by yourself or the building company of your choice,
we recommend that you inspect the delivery for its com-
pleteness in accordance with the list of pieces before
assembly.
Das von Ihnen gekaufte Haus wurde nach der hohen
Qualitätsnorm gefertigt. Der Bausatz wurde sorgfältig
geprüft und verpackt. Um etwaige auftretende Probleme
während des Aufbaus durch Sie oder Ihre Aufbaufirma
zu vermeiden, kontrollieren Sie bitte die Lieferung auf
Vollständigkeit laut Stückliste vor dem Aufbau.
Ansprüche auf Gewährleistung beschränken sich auf
den Austausch von fehlerhaftem Material. Fehlerhafte
Bastun som du har köpt är tillverkad inom höga
kvalitetsnormer. Byggnadens komponenter är noggrant
inspekterade och packade innan avsändelse. Vi rekom-
menderar er, eller det valda företaget som konstruerar
byggnaden, att inspektera komponenternas överrens-
stämmande med materiallistan för att undvika möjliga
komplikationer.
Строение, которое Вы приобрели, произведено в соответ-
ствии с высокими нормами качества. Строительный ком-
плект был тщательно проверен и упакован. Для избежания
возможных проблем во время сборки непосредственно Вами
либо выбранной Вами строительной фирмой, мы рекомендуем
до сборки проверить полноту комплекта в соответствии со
списком поставки.
Гарантийные требования ограничиваются заменой де-
фектных материалов. Дефектные детали, которые уже были
La cabane que vous venez d’acheter a été fabriqué en
respectant de hautes normes de qualité. L’ensemble de
construction a été testé et emballé avec soin. Afin d’évi-
ter des problèmes éventuels pendant la construction par
vous-même ou la société de construction mandatée, nous
vous prions de bien vouloir vérifier que toutes les pièces
ont été fournies selon la liste des pièces avant que vous
ne commenciez la construction.
Les revendications en dédommagement se limitent
à l’échange de matériel défectueux. Des pièces de
EN
DE
SV
RU
FR
Warranty claims are limited to the exchange of defec-
tive materials. Defective building parts, which have al-
ready been used or painted, are excluded from being re-
placed. All further claims are excluded! In cases of com-
plaints, please pay attention to the following procedures:
Please present this inspection certificate along with the
sales receipt to your place of purchase. Only in cases
where these documents are presented will the complaint
be dealt with quickly and without complications.
Bauteile, die bereits verbaut oder gestrichen wurden, sind
vom Umtausch ausgeschlossen. Alle weiteren Ansprüche
sind ausgeschlossen! Sollte es zu einer Beanstandung
kommen, beachten Sie folgende Vorgehensweise: Legen
Sie Ihrem Fachhändler diesen Kontrollschein zusam-
men mit dem Einkaufsbeleg vor. Nur bei Vorlage dieser
Unterlagen ist eine schnelle und problemlose Bearbeitung
Ihrer Beanstandung möglich.
Garantikraven begränsas till byte av defekta komponent-
er. Garantin gäller inte defekta element som redan blivit
använda eller behandlade. Alla andra krav är uteslutna.
Vid reklamation, tillväga gå på följande sätt: lämna in det-
taa garanticertifikat tillsammans med kvitto till din åter-
försäljare. Endast tillsammans med certifikat och kvitto
kan reklamationen processeras på snabbaste möjliga sätt.
использованы или окрашены, не заменяются. Все будущие
претензии не рассматриваются. В случае рекламации обра-
тите внимание на следующую процедуру: пожалуйста, пред-
ставьте этот сертификат проверки вместе с товарным чеком
в место Вашей покупки. Только в случае представления этих
документов рекламация будет рассмотрена быстро и без ос-
ложнений.
construction défectueuses, déjà construites ou peintes,
sont exclues de tout échange. Toutes les revendications
ultérieures sont exclues ! Si une réclamation avait lieu,
veuillez respecter le déroulement suivant : Il vous faudra
présenter, à votre commerçant spécialisé, ce bulletin de
contrôle avec le récépissé de l’achat. Ce ne sera que
moyennant présentation de ces documents qu’un traite-
ment rapide et sans problème de votre réclamation sera
possible !
Factory inspection by / Werkskontrolle durch / Fabrikskontroll
utförts av / Проверку на производстве произвел / Contrôle à
partir de l'usine par
Pack number / Pack Nr. / Packnings nummer
Номер упаковки / Packet n°
Date / Datum / Datum / Дата / Date :
Содержание
- Outdoor sauna 1
- Foundation 4
- Fundament 4
- Grunden 4
- Support 5
- Фундамент 5
- Avant le montage 6
- Before assembling 6
- Innan du börjar montera 6
- Vor der montage 6
- Перед сборкой 6
- Assembling 8
- Montage 8
- Montering 8
- Сборка 8
- Contreventements 10
- Storm braces 10
- Stormlister 10
- Sturmleisten 10
- Ветровые стяжки 10
- Terrace keitele 12
- Terrass keitele 12
- Terrasse keitele 12
- Терраса keitele 12
- Terrace kuikka 14
- Terrass kuikka 14
- Terrasse kuikka 14
- Терраса kuikka 14
- Крыша 16
- Bitumite felt roof cover 18
- Couverture en feutre bitumé du toit 18
- Dachabdeckung aus teerpappe 18
- Takbitumenpapp 18
- Кровельные листы на битумной основе 18
- Attention 20
- Cheminée 20
- Chimney 20
- Fertigstellung 20
- Finishing 20
- Finitions 20
- Hinweis 20
- Notice 20
- Rauchfang 20
- Skorsten 20
- Slutför monteringen 20
- Дымоход 20
- Отделка 20
- Примечание 20
- Kuikka 22
- Kuikka 23
- Kuikka 24
- Kuikka 25
- Kuikka 26
- Kuikka 27
- Kuikka 28
- Floor plan with wall symbols grundriss mit wandsymbolen grundplan med väggsymbol 29
- Keitele 29
- Plan du sol avec symboles des parois 29
- Keitele 30
- Eae5 1 31
- Keitele 31
- Keitele 32
- Keitele 33
- Keitele 34
- Keitele 35
- Keitele 36
Похожие устройства
- Harvia Rondium S2015KL Инструкция по эксплуатации
- Harvia Rondium S2020KL Инструкция по эксплуатации
- Harvia Rondium S2222KL Инструкция по эксплуатации
- Harvia Rubic S2118RC Инструкция по эксплуатации
- Harvia Rubic S2121RC Инструкция по эксплуатации
- Harvia Rubic S2123RC Инструкция по эксплуатации
- Indesit BTW A5851 (RF) Руководство пользователя
- Liebherr G 1213 Габаритный чертеж
- Liebherr G 1213 Руководство по эксплуатации
- Liebherr GNef 4335 Габаритный чертеж
- Liebherr GNef 4335 Руководство по эксплуатации
- Liebherr GN 5275 Габаритный чертеж
- Liebherr GN 5275 Руководство по эксплуатации
- Liebherr GN 5235 Габаритный чертеж
- Liebherr GN 5235 Руководство по эксплуатации
- Liebherr GN 4635 Габаритный чертеж
- Liebherr GN 4635 Руководство по эксплуатации
- Liebherr GN 4375 Габаритный чертеж
- Liebherr GN 4375 Руководство по эксплуатации
- Liebherr GN 4335 Габаритный чертеж