Grillo BEEFLY FD 300 D Инструкция по эксплуатации онлайн

02132
®®
FD300-700
BEE FLY
HYDROSTATIC LAWNMOWER
RASAERBA IDROSTATICO
TONDEUSE HYDROSTATIQUE
HYDROSTATISCHER GROSSFLÄCHENMÄHER
CORTACÉSPED HIDROSTÁTICO
EDIZIONE 2002
USE AND MAINTENANCE
USO E MANUTENZIONE
EMPLOI ET MAINTENANCE
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
USO Y MANTENIMIENTO
Содержание
- Fd300 700 p.1
- Bee fly p.1
- Gebrauchs und wartungsanleitung p.1
- Use and maintenance uso e manutenzione emploi et maintenance p.1
- Uso y mantenimiento p.1
- Index indice contenu inhalt indice p.3
- Vorsicht nie laufendes kardangelenk anfassen da es gefährlich ist nie beim laufenden motor instandhaltung machen neigung vermeiden p.7
- Pericolo ribaltamento della macchina p.7
- Danger renversement de la machine p.7
- Beware never touch moving universal joint it can be very dangerous never maintenance making by running engine p.7
- Attenzione non toccare il giunto cardanico in rotazione crea gravi danni alla persona non fare manutenzione con il motore in moto p.7
- Attenzione p.7
- Attention ne jamais toucher le joint de cardan en mouvement il peut causer des dommages à la personne ne faire pas l entretien quand le moteur marche p.7
- Attention p.7
- Atención no tocar jamás junta cardan en movimento porque pueden crear graves daños a la persona no efectuar el mantenimiento con el motor en marcha p.7
- Achtung p.7
- Warning p.7
- Peligro volcado de la máquina p.7
- Peligro p.7
- Max 15 26 p.7
- Gefahr umstürzen der maschine p.7
- Danger machine rollover p.7
- 150 cm 59 side discharge cutting deck piatto rasaerba scarico laterale cm 150 disque tondeuse de 150 cm a evacuation laterale 150 cm rasenmäher mit seitlichenauswurf plato cortacésped con descarga lateral cm 150 p.9
- Grasso grease p.10
- Attenzione occorre ingrassare tutte le parti segnalate da questo simbolo p.10
- Attention you have to grease all parts pointed out by the symbol p.10
- Attention graisser tous les éléments indiqués par ce symbole p.10
- Atención hay que engrasar todas las partes indicadas con el siguiente símbolo p.10
- Achtung alle mit diesem symbol markierten stellen müssen mit fett geschmiert werden p.10
- Hydrostatic lawnmower fd 300 700 p.11
- Warnings p.11
- Caution read carefully before turning the motor on the following warnings are important for operator safety p.11
- Spare parts p.12
- Recommended spare parts to be kept on hand p.12
- Identification and servicing p.12
- How to order spare parts p.12
- Warranty p.12
- Servicing p.12
- Identification p.12
- Running in caution p.13
- Technical specifications p.13
- Putting the machine into service p.13
- Instructions for use p.13
- Battery caution p.13
- Guidelines for effective use p.14
- Starting work p.14
- Starting the petrol engine p.14
- Starting the diesel engine p.14
- Reduction gears on wheel p.15
- Maintenance and lubrication p.15
- Lubrication p.15
- Sloping ground p.15
- Safety device triggering p.15
- Mowing position p.15
- Engine p.15
- Hydraulic motors p.16
- Sharpening the blades p.16
- Agip synthetic lsx 75 w 90 api gl4 gl5 api mt1 and pg2 0 5 lt change every 200 hours use an oil suction syringe for this operation fig 16 p.16
- Adjusting the cutting deck p.16
- Pto belts p.17
- Hydrostatic motor belts p.17
- Engine pto transmission belt p.17
- Troubleshooting guide p.17
- Machine will not keep a straight line p.19
- Electrical circuit p.19
- Mechanical parking brake p.19
- Impact with a stone or some other foreign object p.19
- How to increase the traction power of the wheels p.19
- Finishing work p.19
- Storage and lack of use for long periods p.20
- Cm side discharge cutting deck p.20
- Cm mulching deck fig 40 p.20
- Cm grass shredder fig 41 p.20
- Cleaning p.20
- Accessories p.20
- Low pressure wheels 21 x 11 0 8 fig 44 p.21
- Front blade fig 42 p.21
- Roller brush fig 43 p.21
- Rasaerba idrostatico fd 300 700 p.22
- Avvertenze p.22
- Attenzione leggere attentamente prima di avviare il motore le seguenti avver tenze sono importanti per l incolumità dell operatore p.22
- Come ordinare i ricambi p.23
- Servizio assistenza p.23
- Ricambi che si consigliano di tenere di scorta p.23
- Ricambi p.23
- Identificazione e assistenza p.23
- Identificazione p.23
- Garanzia p.23
- Rodaggio attenzione p.24
- Messa in opera della macchina p.24
- Istruzioni d uso p.24
- Caratteristiche tecniche p.24
- Batteria attenzione p.24
- Regole utili per il buon uso p.25
- Inizio del lavoro p.25
- Avviamento del motore diesel p.25
- Avviamento del motore a benzina p.25
- Riduttori ruote p.26
- Manutenzione e lubrificazione p.26
- Terreni in pendenza p.26
- Posizioni di taglio p.26
- Motore p.26
- Lubrificazione p.26
- Interventi dei dispositivi di sicurezza p.26
- Regolazione piatto di taglio p.27
- Motori idraulici p.27
- Affilatura delle lame p.27
- Cinghia motore rinvio pto p.28
- Cinghie motori idrostatici p.28
- Guida alla identificazione degli inconvenienti p.28
- Cinghie pto p.28
- Come aumentare la potenza di trazione delle ruote p.30
- Si urta una pietra o un altro corpo estraneo p.30
- La macchina non mantiene la direzione p.30
- Impianto elettrico p.30
- Freno di stazionamento meccanico p.30
- Fine lavoro p.30
- Trinciaerba cm 110 fig 41 p.31
- Rimessaggio e inattività prolungata p.31
- Pulizia p.31
- Piatto rasaerba cm 150 scarico laterale p.31
- Piatto cm 110 mulching fig 40 p.31
- Accessori p.31
- Ruote a bassa pressione 21 x 11 0 8 fig 44 p.32
- Lama apripista fig 42 p.32
- Spazzolatrice a rullo fig 43 p.32
- Tondeuse hydrostatique grillo fd 300 700 p.33
- Mises en garde p.33
- Attention lire attentivement les instructions avant d activer le moteur les précautions suivantes sont importantes pour la sécurité de l opérateur p.33
- Service assistance p.34
- Pieces detachees que nous conseillons d avoir en reserve p.34
- Pieces detachees p.34
- Modalites de commande des pieces detachees p.34
- Identification et assistance p.34
- Identification p.34
- Garantie p.34
- Mise en service de la tondeuse p.35
- Rodage attention p.35
- Mode d emploi p.35
- Caracteristiques techniques p.35
- Batterie attention p.35
- Regles utiles pour un bon usage p.36
- Demarrage du moteur diesel p.36
- Demarrage du moteur a essence p.36
- Debut des travaux p.36
- Terrains en pente p.37
- Reducteurs de roues p.37
- Positions de coupe p.37
- Moteur p.37
- Interventions des dispositifs de securite p.37
- Graissage p.37
- Entretien et lubrification p.37
- Moteurs hydrauliques p.38
- Affutage des lames p.38
- Courroies prise de force p.39
- Courroies moteurs hydrostatiques p.39
- Courroie moteur renvoi prise de force p.39
- Reglage du plateau de coupe p.39
- Identification des inconvenients p.39
- La tondeuse ne maintient pas la direction voulue p.41
- Frein de stationnement mecanique p.41
- Comment augmenter la puissance de traction des roues p.41
- Choc contre une pierre ou tout autre element p.41
- Tondeuse 150 cm a evacuation laterale p.42
- Tondeuse 110 cm mulching fig 40 p.42
- Nettoyage p.42
- Mise en depot et inactivite prolongee p.42
- Installation electrique p.42
- Fin de la tonte p.42
- Accessoires p.42
- Lame ouvre piste fig 42 p.43
- Hacheuse 110 cm fig 41 p.43
- Brosseuse a rouleau fig 43 p.43
- Roues a basse pression 21 x 11 0 8 fig 44 p.43
- Sicherheitsrelevante hinweise p.44
- Hydrostatischer grossflächenmäher fd 300 700 p.44
- Achtung lesen sie vor dem anlassen des motors die folgenden hinweise zum schutz ihrer persönlichen sicherheit genau durch p.44
- Kundendienst p.45
- Identifikation der maschine und kundendienst p.45
- Identifikation p.45
- Garantie p.45
- Ersatzteilebestellung p.45
- Ersatzteile die sie immer vorrätig haben sollten p.45
- Ersatzteile p.45
- Technische daten produktbeschreibung p.46
- Inbetriebnahme der maschine p.46
- Einfahren achtung p.46
- Betriebsanleitung p.46
- Batterie achtung p.46
- Nützliche tipps zum gebrauch der maschine p.47
- Beginn der arbeit p.47
- Anlassen des dieselmotors p.47
- Anlassen des benzinmotors p.47
- Wartung und schmierung p.48
- Schmierung p.48
- Mähen auf hängen p.48
- Einstellen der schnitthöhe p.48
- Ansprechen der sicherheitseinrichtungen p.48
- Radgetriebe p.49
- Nachschleifen der messer p.49
- Hydromotoren p.49
- Riemen motor getriebe zapfwelle p.50
- Riemen der hydromotoren p.50
- Liste der häufigsten störungen und deren behebung p.50
- Einstellen des rasenmähers p.50
- Zapfwellenriemen p.50
- Die maschine hält die richtung nicht p.52
- Sie sind gegen einen stein oder einen anderen fremdkörper gefahren p.52
- Mechanische feststellbremse handbremse p.52
- Erhöhen der zugkraft der räder p.52
- Zubehöre p.53
- Reinigung p.53
- Nach dem mähen p.53
- Elektrische anlage p.53
- Einstellen des mähers und längere nichtbenutzung p.53
- Cm rasenmäher mit seitlichenauswurf p.53
- Schlegelmäher 110 cm abb 41 p.54
- Planierschild abb 42 p.54
- Niederdruckreifen 21 x 11 0 8 abb 44 p.54
- Kehrmaschine mit rolle abb 43 p.54
- Cm rasenmäher mulching abb 40 p.54
- Cortacésped hidrostático grillo fd 300 700 p.55
- Atención lea atentamente antes de poner en marcha el motor las siguientes advertencias son importantes para la incolumidad del operador p.55
- Advertencias p.55
- Servicio de asistencia p.56
- Recambios que se aconseja tener de reserva p.56
- Recambios p.56
- Identificación y asistencia p.56
- Identificación p.56
- Garantía p.56
- Como pedir los recambios p.56
- Instrucciones para el uso p.57
- Rodaje atención p.57
- Puesta en servicio de la máquina p.57
- Características técnicas p.57
- Batería atención p.57
- Arranque del motor a gasolina p.58
- Reglas útiles para un buen uso p.58
- Inicio del trabajo p.58
- Arranque del motor diesel p.58
- Terrenos en pendiente p.59
- Posiciones de corte p.59
- Mantenimiento y lubrificación p.59
- Lubrificación p.59
- Acciones de los dispositivos de seguridad p.59
- Motores hidráulicos p.60
- Reductores ruedas p.60
- Afilado de las cuchillas p.60
- Regulación plato de corte p.61
- Guía para identificar los inconvenientes p.61
- Correas toma de fuerza pto p.61
- Correas motores hidrostáticos p.61
- Correa motor transmisión toma de fuerza pto p.61
- La máquina no mantiene la dirección p.63
- Freno de estacionamiento mecánico p.63
- Cómo aumentar la potencia de tracción de las ruedas p.63
- Choque con una piedra u otro cuerpo extraño p.63
- Plato cortacésped 150 cm descarga lateral p.64
- Parque e inactividad prolongada p.64
- Limpieza p.64
- Instalación eléctrica p.64
- Fin del trabajo p.64
- Accesorios p.64
- Barredora de rodillo fig 43 p.65
- Ruedas de baja presión 21 x 11 0 8 fig 44 p.65
- Plato 110 cm mulching fig 40 p.65
- Pala frontal fig 42 p.65
- Desbrozadora 110 cm fig 41 p.65
- Grillo fd300 700 diesel benzina p.66
- Grillo fd300 700 diesel benzina p.67
Похожие устройства
-
Grillo FX 27Инструкция по эксплуатации -
Grillo KINGИнструкция по эксплуатации -
Grillo BEEFLY LИнструкция по эксплуатации -
Grillo BEEFLY 700Инструкция по эксплуатации -
Grillo BEEFLY 700 SRИнструкция по эксплуатации -
Grillo FD1000 - DRAGONИнструкция по эксплуатации -
Grillo FX 20Инструкция по эксплуатации -
Husqvarna TC138Руководство по эксплуатации -
Cub Cadet CC 1018 AGИнструкция по эксплуатации -
Cub Cadet GT1223Инструкция по эксплуатации -
Cub Cadet CC 713 TAИнструкция по эксплуатации -
Cub Cadet GT1224Инструкция по эксплуатации