Miniland THERMETIC ROSE Инструкция онлайн

ЕВ minilond INSTRUKCJA OBStUGI Przed pierwszym uzyciem umyc produkt Zaleca sig wstepne schtodzenie lub ogrzanie zbiornika metalowego przed uzyciem Zanurzyc w goracej lub zimnej wodzie i przechowywac zamknigty przez kilka minut Zaleca sie nie otwierac pokrywy az do rozpoczecia uzytkowania Nie zamykac pokrywy na silg Zaleca sig przewozenie termosu w polozeniu pionowym Wewnetrzne pojemniki nadajg sip do kuchenki mikrofalowej nalezy zawsze wktadac pojemniki otwarte Metalowy termos nie nadaje sip do kuchenki mikrofalowej thermetic 89226 89227 89349 Dia bezpieczeñstwa i zdrowia Pañstwa dziecka OSTRZEZENIA Zawsze uzywac tego produktu pod nadzorem osoby dorostej Nalezy obejrzec przed kazdym uzyciem Wyrzucic przy pierwszych oznakach uszkodzenia lub zuzycia Przed podaniem dziecku zawsze nalezy sprawdzac temperaturp pozywienia Przechowywac wszystkie elementy nieuzywane w miejscu niedostppnym dla dzieci Temperatura wewnptrzna zawsze zalezy od temperatury otoczenia w którym znajduje sip termos EQ INSTRUCCIONES DE USO Antes de usarlo por primera vez lave el producto Es aconsejable precalentar o pre enfriar el recipiente metálico antes de su uso Vierta agua hirviendo fría y mantenga cerrado durante unos minutos Es aconsejable no abrir la tapa hasta su uso No fuerce la tapa para cerrarlo Se recomienda transportar el termo en posición vertical Los contenedores interiores son aptos para microondas introdúzcalos siempre sin tapar El termo metálico no es apto para microondas LIMPIEZA Lave el interior usando jabón líquido y un estropajo suave Es aconsejable lavarlo después de cada uso No puede lavarse en lavavajillas Si no lo utiliza regularmente guárdelo en un lugar seco y protegido de los rayos solares Déjelo abierto para una mejor conservación La bolsa se puede lavar a mano con un jabón suave Para la seguridad y salud de su hijo ADVERTENCIAS Utilice siempre este producto bajo la supervisión de un adulto Inspeccione el producto antes de cada uso Deséchelo al primer signo de deterioro o fragilidad Compruebe siempre la temperatura de los alimentos antes de dárselos al niño Mantenga fuera del alcance de los niños todos los componentes que no estén en uso La temperatura interior depende siempre de la temperatura ambiente a la que se encuentre el termo РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ Перед первым использованием изделие необходимо вымыть Металлический датчик перед использованием рекомендуется подвергнуть тепловой обработке горячей или холодной водой Для этого поместите его на несколько минут под струю горячей холодной воды Перед использованием крышку открывать не рекомендуется Не закрывайте крышку с приложением усилия Изделие рекомендуется перевозить в вертикальном положении Внутренние части изготовлены из материалов стойких к обработке в микроволновой печи Подобную обработку необходимо выполнять в незакрытом виде Металлический датчик не предназначен для обработки в микроволновой печи INSTRUCTIONS FOR USE Wash the product prior to using it for the first time We recommend you pre heat or pre cool the metallic recipient prior to use Pour in boiling cold water and leave it closed for a few minutes The lid should not be opened prior to use Do not force the lid to close it The thermo should be transported in a vertical position The inner containers are suitable for microwaves place them in without covering them The metallic thermos flask is not suitable for the microwave ОЧИСТКА Очистку внутренних поверхностей выполняйте с помощью жидкого мыла и мягкой ткани Изделие рекомендуется промывать после каждого использования Не допускается очищать изделие в посудомоечной машине Если изделие не используется регулярно храните его в сухом и недоступном для солнечных лучей месте Для лучшей сохранности изделия храните его в открытом состоянии Чехол комплекта можно стирать вручную с использованием мягкого мыла гпг Lili 091219 2050089226 closed size 120 х 180 mm open size 240 x 180 mm 03430 ONIL Alicante SPAIN Technical support 34 966 557775 Fax 34 965 565 454 www minilandgroup com tecnico miniland es Miniland S A 2017 CZYSZCZENIE Мус wnptrze mydtem w ptynie i migkkq szmatka Zaleca sip umycie po kazdym uzyciu Nie mozna myc produktu w zmywarce Jesli nie uzywa sip produktu regularnie nalezy przechowywac go w suchym miejscu I chronic przed promieniami stonecznymi Pozostawic otwartydla lepszej konserwacji Etui mozna prac rpcznie tagodnym mydtem Обеспечение безопасности и здоровья вашего ребенка ВНИМАНИЕ Это изделие необходимо использовать только под надзором взрослых Перед каждым использованием осмотрите устройство Прекратите использование устройства при первых признаках порчи или поломки Перед использованием термометра при купании ребенка обязательно проверьте его функционирование Храните все неиспользуемые компоненты комплекта в недоступных для детей местах Внутренняя температура всегда зависит от температуры окружающей среды в которой находится датчик Miniland S A P Ind La Marjal I С La Patronal 10 CLEANING Wash the inside with liquid soap and a smooth scourer We suggest you wash it after each use It should not be cleaned in the dishwasher If the product is not used regularly store it in a dry place away from sunlight Leave it open for enhanced conservation The case can be washed by hand with soft soap For the safety and health of your child WARNINGS Always use this product under the supervision of an adult Inspect the product prior to each use Throw it away at the first sign of deterioration or fragility Always check the temperature of the food before feeding the child Keep all the components not being used out of the reach of children The inside temperature always depends on the ambient temperature the thermos flask is subjected to

Скачать